Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search
Journal : Linguistika

EXPLICITATION OF CONJUNCTIVE RELATION IN ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION; A CORPUS BASED STUDY Putu Nur Ayomi, S.S., M.Hum.
Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana Vol 17 (2010): March 2010
Publisher : Program Magister Linguistik Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (116.906 KB)

Abstract

This paper studies explicitation as one of the proposed universal of translated text, which can be seen from the rise in the level of cohesive explicitness in the target text. From the corpus of English-Indonesian translation, it is found that conjunctive relations tend to be explicitated in Indonesian TT of expository texts. Although there are also other types of shifts such as implicitation and meaning change, explicitation takes a bigger portion in the TT. Most types of conjunctive relations made more explicit are internal conjunctives, which show relations between meanings in the sense of representation of the speaker’s own ‘stamp’ on the situation and communicative situation of the text, especially the adversative contrastive connectives of avowal which give assertion of veracity and clarification to the text.