cover
Contact Name
Suwarni Wijaya Halim
Contact Email
suwarni@bundamulia.ac.id
Phone
+628999065497
Journal Mail Official
suwarni@bundamulia.ac.id
Editorial Address
Ruang Prodi Bahasa dan Budaya Inggris Lantai 3 Jalan Lodan Raya no. 2, Penjaringan, Jakarta Utara
Location
Kota tangerang,
Banten
INDONESIA
Journal of English Language and Culture
ISSN : 20878346     EISSN : 25978896     DOI : -
Journal of English Language and Culture (JELC) is a journal of English Language and Culture Department of Universitas Bunda Mulia. It consists of a collection of research papers and articles written by professionals and academicians in the field of English language and culture.
Articles 180 Documents
Building Students’ Refusal Awareness Using Movie Siti Suharsih; Aisyah Hamidiyah
Journal of English Language and Culture Vol 3, No 2 (2013): Journal of English Language and Culture
Publisher : Universitas Bunda Mulia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30813/jelc.v3i2.2223

Abstract

The strategy of refusal has been carried out in many ways. Since it deals with the strategy done through language, the result portrays culture which the language used. As English in Indonesia is still as foreign language, the teaching learning process does not present the actual use of the expression. Since the English taught in Indonesian Language way, the learners use the English expression in Indonesian culture. It will give impact to the language the learners use. They use English but in Indonesian language way of thinking. The condition or the context when the utterances produced will give different meanings. Understanding meaning from utterances is a rather difficult. In some utterance, the meaning is not conveyed clearly in the structure of the sentences but it is hidden. The context will help the listener understand the hidden meaning of an utterance. To understand the context, movie is chosen as the media. Movie is believed gives more advantages than other media. It can give good effect on the students’ language acquisition as stated by Gardner (1984) and Lazear (1992) cited in Lynch (2006) that an audio-visual approach is highly effective in both lowering learner affective filters (Krashen-Terrell, 1984) and in language acquisition and learning. 
NATIVESPEAKERISM AND WORLD ENGLISHES: TEACHERS PERCEPTION TOWARDS NON-NATIVE ENGLISH VARIETIES Ronald Maraden Silalahi
Journal of English Language and Culture Vol 11, No 2 (2021): Journal of English Language and Culture
Publisher : Universitas Bunda Mulia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30813/jelc.v11i2.2609

Abstract

In the last decade, the development of information technology confirms English as a Lingua Franca used by native English speakers and nonnative English speakers. English in a global context has triggered the emergence of new English variants, resulting from the assimilation of English into a local language known as World Englishes. On the other hand, Teaching English as a Foreign Language (TEAFL) in Indonesia is still oriented towards the ideology of nativespeakerism which believes that TEAFL should be done by Native English-Speaking Teachers (NEST) because they are believed to have better linguistic competence and contextual understanding than Nonnative English-Speaking Teachers (NNEST). This article is directed to determine the perceptions of English teachers in Indonesia regarding the world Englishes phenomenon. This research is qualitative research with 20 informants consisting of 10 Nonnative English-Speaking Teachers and 10 Native English-Speaking Teachers. Four Focus Group Discussions (FGDs), each consisting of 5 informants, will be conducted to gather as much information as possible related to teachers’ perceptions. This research is expected to provide an overview of foreign language teaching in Indonesia. The results showed that nativespeakerism has a strong correlation with the world Englishes phenomenon. In the Indonesian context, this is shaped by the stigma that forms in society. This research is expected to enrich teaching studies, specifically in teaching foreign languages.
WOMAN OPPRESSION IN THE HANDMAID’S TALE TV SERIES SEASON 1: TRANSITIVITY ANALYSIS Dyah Prajnandhari
Journal of English Language and Culture Vol 11, No 1 (2020): Journal of English Language and Culture
Publisher : Universitas Bunda Mulia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30813/jelc.v11i1.2402

Abstract

In 2017, the adaptation of Margaret Atwood’s 1985 published book, The Handmaid’s Tale was brought up to online streaming service, Hulu. The Handmaid’s Tale TV series tells us a story about Gilead, the dystopian country that is made in result of the decreasing fertility rates. Through the protagonist, a handmaid called Offred, Atwood offers the cruel reality of women’s oppression that women face. This research focuses on the first two episodes of the TV series in season one, as the two episodes are introductory episodes. The utterances spoken by or targeted to Offred are used as the objects of this study. Stylistics approach is applied to provide the description of the story which then is combined with Halliday’s transitivity, in order to reveal Offred’s experience of being oppressed in Gilead. The oppression is seen from all five process types, relational, material, mental, behavioural, and existential. The findings found out that relational process type got the highest frequency, considering that Offred introduces her oppression and Gilead through this process type. It is also found that she used more free direct thought to narrate her story than to use free direct speech, as she opts to be silent but loud in her mind, the only place that she won’t get jailed for saying things that is forbidden according Gilead’s rules.
Teaching Subtitling in the Classroom Alvin Taufik
Journal of English Language and Culture Vol 2, No 1 (2012): Journal of English Language and Culture
Publisher : Universitas Bunda Mulia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30813/jelc.v2i1.2219

Abstract

One of the problems translators have regarding their job is text subtitling. Things to consider when creating a subtitle is not only changing an SL (source language) to a TL (target language), but also the linguistic dimension of subtitling and technical dimension of subtitling. In translation classes, these two dimensions should be taught so that the students are knowledgeable of creating a subtitle. This paper discusses how the two dimensions should be taught in the class and the implementation of the two dimensions in subtitling lesson in the classroom. 
Pilot Study: Characterizing Successful Beginning Reading in Indonesian Harwintha Yuhria Anjarningsih
Journal of English Language and Culture Vol 2, No 1 (2012): Journal of English Language and Culture
Publisher : Universitas Bunda Mulia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30813/jelc.v2i1.1035

Abstract

The investigation reported in this article aims to point out how the lexical and sub-lexical route are employed in normal beginning reading in Bahasa Indonesia (Indonesian) and to identify reading performance that may suggest the occurrence of impaired reading in Bahasa Indonesia which is possibly displayed by the children with the lowest reading performance. Ten typical developing third-grade students participated in the study. Error pattems of those ten students are analysed for the error analysis and for the analysis on the relationship between psycholinguistic variables and reading perforrnance. Five of those students were recorded during the reading part and the data were used in the latency analysis. The prelirninary findings reported here seem to show that beginning reading in Bahasa Indonesia is characterised by the utilization of the sub-lexical route and more skilled reading by lexical route. The development of the lexical route depends on the development of the sublexical route which is influenced by the complexity of the Grapheme Phoneme Correspondence. The lexical route for words with simple graphemes is developed first, the lexical route for words with consonant clusters are developed later. The last to be developed is the lexical route for words with digraphi. Furthermore, Late AoA, imageability, syllable number, and resemblance to words influence the lexical processing of the stimuli in the test. Impaired reading seems to be characterised by less developed sub-lexical route as evidenced by difliculties with words containing consonant clusters and digraphs and longer latencies for reading aloud words and pseudowords.Keywords: psycholinguistics, reading performance 
FEAR RHETORIC IN THE ONLINE NEWS DISCOURSE ON THE COVID-19 PANDEMIC IN TEUN VAN DIJK’S CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS Dery Rovino; Fadhilah Nur Afifah; Tiara Aqwya Aningrum Kusuma Wardani
Journal of English Language and Culture Vol 11, No 2 (2021): Journal of English Language and Culture
Publisher : Universitas Bunda Mulia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30813/jelc.v11i2.2650

Abstract

The news media, once thought to be only as a tool of information delivery, has subtly shifted its roles as an agent of (de)constructing thoughts, introducing, or denoting fear especially in appalling news. This raises a question whether the news on the COVID-19 pandemic is only for transmitting news updates on the pandemic condition or agenda-driven. However, research tapping into the imbued messages in language complexity in this context seems minimal. This study aims to uncover the language elements that sign fear in a news text. This research focuses on how fear is imbued in three online English-language newspaper articles in Indonesia published by the Jakarta Post, thereby the rhetoric of fear. The three articles discussed the spread of COVID-19 in Indonesia.  In this study, CDA is devised to reveal the traces of fear-embedded language choices found in the three online newspaper articles. Researchers used the critical analysis discourse model of Teun A. Van Dijk (1993) and the three elements of discourse (1993): micro, macro, and superstructure. Findings indicated that there were common uses of euphemism, dysphemism, and orthophemism to refine the language being conveyed. This study classified euphemism into five objectives: (1) evasive maneuver to prevent mass panic; (2) speech refinement to soften offence, insults, and/ or other language expressions that may result to humiliation; (3) diplomacy tool; (4) language replacement for taboo or vulgar language choices or those endowed with negative connotation (5) tool for satire, sarcasm and subtle criticism. This study also revealed some linguistic decisions, such as lexicon choices and strategies on sentence construction, subtly evident not only to impose fear, but at the same time to dispose it. Researchers hope that this study may assist the readers in pinpointing subtleties in author’s tone and tendency.
The Impact of Bilinguality on Second Language Learning: A Comparison of Structure and Written Expression Test Score between Monolinguals and Bilinguals Nurdiana Nurdiana
Journal of English Language and Culture Vol 3, No 2 (2013): Journal of English Language and Culture
Publisher : Universitas Bunda Mulia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30813/jelc.v3i2.2224

Abstract

This study aims to examine the impact of bilinguality on the bilinguals and monolinguals’ score of TOEFL-like structure and expression test. The subjects are the students of a private university in Jakarta majoring in management. The took the test twice, consisting of 40 items (15 items in the structure section and 25 items in the written expression). The test takers had to do the test in 25 minutes. The result shows that the bilinguals perform better than monolinguals. That means the bilinguals’ score of structure and written expression is higher than that of the monolinguals.
THE TRANSLATION OF ENTERTAINMENT NEWS FROM ENGLISH TO INDONESIAN WITH MACHINE TRANSLATION Sasqia Asmawari Putri; Haru Deliana Dewi
Journal of English Language and Culture Vol 11, No 2 (2021): Journal of English Language and Culture
Publisher : Universitas Bunda Mulia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30813/jelc.v11i2.2637

Abstract

News has been spread internationally since it was digitalized. This situation makes machine translation used as a tool to solve the language barrier problem, as it is cheap and fast compared to human translators. However, the translation by Machine Translation is not always correct. In fact, it results in more problems than in successful translation; in other words, the use of this machine is like ‘garbage in, garbage out’. However, not many studies have been conducted to provide evidence of the weaknesses of machine translation. This research paper attempts to discover the translation methods and procedures of the “translate to Indonesian” featured by Google Translate in the translation of CNN International current news from English to Indonesian. The data consist of 10 pieces of entertainment news that are published online on CNN International News. A descriptive-qualitative approach is used to analyze the data. The scope of the analysis is lexical words only. The translated news was observed and compared to the original news in order to identify the methods and procedures applied in the translation results by the Machine Translation. The results of this analysis reveal that the “translate to Indonesian” feature from Google Translate commonly uses the literal and faithful translation methods and the procedure mostly found is borrowing. Consequently, the translation by this machine is still awkward and requires substantial improvement.
GRAMMATICAL ERRORS IN STUDENTS’ WRITING: DESCRIPTIVE STUDY ON GRADE 7 STUDENTS Indri Ayu Lestari; Juliansyah - Juliansyah; Yoga Pratama
Journal of English Language and Culture Vol 11, No 1 (2020): Journal of English Language and Culture
Publisher : Universitas Bunda Mulia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30813/jelc.v11i1.2265

Abstract

Grammatical error is difficult to be avoided by every learner. Grade 7 students in class observed are smart enough. Yet, they frequently make grammatical errors in the sentences when they write essay. Because of that, analyzing the errors in writing is one of appropriate ways to know student’s ability. In this research, the researchers ask the students to make descriptive text or essay. There are 7 titles of essay that each student can choose. There are only 7 texts that the researchers analyze in which each text represents different title of text. To analyze the texts, the researchers use Corder’s theory which focuses on 4 types of error, namely: (1) Error of Omission, (2) Error of Selection, (3) Error of Addition, and (4) Error of Ordering. The highest percentage of error is Error of omission that takes 45.28%. Error of Selection, Error of Addition, and Error or Ordering follow with 33.96%, 18.87%, and 1.88%. Based on the analysis, the reasons of why the students make errors are: (1) the students do not master grammar in detail, (2) the students forget the grammar rules though they have learnt it, and (3) the students have limited vocabularies. Further studies need to be conducted for more detail findings.
Simplifying Teaching English Grammar Forms Murniati Murniati
Journal of English Language and Culture Vol 2, No 1 (2012): Journal of English Language and Culture
Publisher : Universitas Bunda Mulia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30813/jelc.v2i1.2220

Abstract

This article will discuss the simplifying of the teaching grammar forms, presented step by step for Indonesian students who use English as the foreign language. Mastering the forms of English tenses is discussed at the beginning since it will lead to the mastery of other English grammar points. After that, the functions and meanings should also be highlighted since grammar will be useless without its functions and meanings. 

Filter by Year

2017 2025


Filter By Issues
All Issue Vol 15, No 2 (2025): Journal of English Language and Culture Vol 15, No 1 (2024): Journal of English Language and Culture Vol 14, No 2 (2024): Journal of English Language and Culture Vol 14, No 1 (2023): Journal of English Language and Culture Vol 13, No 2 (2023): Journal of English Language and Culture Vol 13, No 1 (2022): Journal of English Language and Culture Vol 12, No 2 (2022): Journal of English Language and Culture Vol 12, No 1 (2021): Journal of English Language and Culture Vol 11, No 2 (2021): Journal of English Language and Culture Vol 11, No 1 (2020): Journal of English Language and Culture Vol 10, No 2 (2020): Journal of English Language and Culture Vol 3, No 2 (2013): Journal of English Language and Culture Vol 2, No 1 (2012): Journal of English Language and Culture Vol 10, No 1 (2019): Journal of English Language and Culture Vol 9, No 2 (2019): Journal of English Language and Culture Vol 9, No 1 (2018): Journal of English Language and Culture Vol 8, No 2 (2018): Journal of English Language and Culture Vol 8, No 1 (2017): Journal of English Language and Culture Vol 7, No 2 (2017): Journal of English Language and Culture Vol 7, No 1 (2017): Journal of English Language and Culture Vol 6, No 2 (2016): Journal of English Language and Culture Vol 6, No 1 (2016): Journal of English Language and Culture Vol 5, No 2 (2015): Journal of English Language and Culture Vol 5, No 1 (2015): Journal of English Language and Culture Vol 4, No 2 (2014): Journal of English Language and Culture Vol 4, No 1 (2014): Journal of English Language and Culture Vol 3, No 1 (2013): Journal of English Language and Culture Vol 2, No 2 (2012): Journal of English Language and Culture Vol 1, No 2 (2011): Journal of English Language and Culture Vol 1, No 1 (2011): Journal of English Language and Culture More Issue