cover
Contact Name
Wahyudi Rahmat
Contact Email
wahyudirahmat24@gmail.com
Phone
+6285664494180
Journal Mail Official
wahyudirahmat24@gmail.com
Editorial Address
Jalan Gunung Pangilun, Padang Utara, Kota Padang, Sumatera Barat 25173, Indonesia
Location
Kota padang,
Sumatera barat
INDONESIA
Jurnal Gramatika: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
ISSN : 24428485     EISSN : 24606316     DOI : https://doi.org/10.22202/jg
Jurnal Gramatika: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia (2442-8485) & (2460-6316), well-known as GRAMATIKA, is an international forum for original research focused on identities as local contexts, like an identity in linguistics, identity in literature, and identity in language education in global and local contexts, especially in Indonesia. These may include but are not limited to various fields, such as we are interested in interdisciplinary studies examining how issues of linguistics, literature, and education in language influence individual and community identities. In order to publish in GRAMATIKA, a study must have an overview of previous research or theoretical concepts that are packaged to justify the novelty/uniqueness of this study and central focus on local, foreign, minority, heritage, or indigenous languages (or non-standard dialects) and their intersection with either identity and/or education in language, linguistics and literature. We welcome a variety of topics, theoretical orientations, and methodological approaches (both qualitative and quantitative). Jurnal Gramatika: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia published by Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Universitas PGRI Sumatera Barat, in collaboration with Asosiasi Dosen Bahasa dan Sastra Indonesia (ADOBSI) and Perkumpulan Pengelola Jurnal Bahasa dan Sastra Indonesia serta Pengajarannya (PPJB-SIP). Issues are published biannual (April and October) in English since 2020. Submissions are open year-around. However, before submitting, please ensure that the manuscript within Jurnal Gramatika: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia is written in English or Bahasa Indonesia and follows our focus and scope and author guidelines. Jurnal Gramatika: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia has been accredited by the Ministry of Research, Technology and Higher Education, the Republic of Indonesia in 2018 (SINTA 3). Now, Jurnal Gramatika: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia has been accredited SINTA 2 (2020) by the Ministry of Research, Technology and Higher Education, the Republic of Indonesia started from Volume 6 Number 1 (2020). The last accreditation is valid until 2025.
Articles 6 Documents
Search results for , issue "Vol 12, No 1 (2026): Spring Issue (April-September)" : 6 Documents clear
DIAGNOSTIC ASSESSMENT AS AN EQUITY-ORIENTED PRACTICE: FICTION-BASED DEEP LEARNING FOR CULTURALLY AND SOCIALLY DIVERSE ELEMENTARY SCHOOL LEARNERS Sujinah Sujinah; Dian Karina Rachmawati; Henry Trias Puguh Jatmiko; Alvenita Putri Aulia; Mahesa Ishak Ramdhani; Bouchra Aboura
Jurnal Gramatika Vol 12, No 1 (2026): Spring Issue (April-September)
Publisher : Universitas PGRI Sumatera Barat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22202/jg.2026.v12i1.10641

Abstract

In classrooms characterized by cultural and social diversity, diagnostic assessment is essential for determining students' academic preparedness and influencing how learners' identities are acknowledged or overlooked in educational decision-making. This research investigates cognitive and non-cognitive diagnostic assessment as practices aimed at equity within fiction-based deep learning, rooted in culturally responsive teaching (CRT) at the elementary school level. Employing a sequential mixed-methods approach, the study included validation of the assessment tool by experts and teachers, followed by pilot testing with 25 fifth-grade students from diverse cultural backgrounds. The cognitive assessment focused on understanding fictional texts, while the non-cognitive assessment examined students' learning preferences to gain insights into differences in affective and engagement aspects. The findings indicate significant differences in students' cognitive profiles and non-cognitive inclinations, highlighting the dangers of standardized instruction that disregards cultural differences, experiences, and identities. By incorporating culturally relevant fictional texts, diagnostic tools can more accurately reflect students' meaning-making processes, especially for those whose cultural experiences are often underrepresented in standardized assessments. However, the results also highlight the limitations of the instruments in eliciting high-level, critical responses, suggesting a need for more open and reflective assessment formats. This study adds to the research on culturally responsive assessment by redefining diagnostic testing as a pedagogical tool for inclusion rather than mere categorization. It offers practical implications for creating fiction-based immersive learning experiences that affirm students' identities, support differentiated instruction, and reduce the marginalization of culturally minoritized students. Future research should build on this work by using longitudinal and participatory methods that emphasize students' voices and sociocultural context.
CONSTRUCTING CULTURAL IDENTITY IN BIPA PEDAGOGY: A CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS OF AR-ENHANCED LEARNING MATERIALS BASED ON CIREBON HERITAGE Indrya Mulyaningsih; Tiwaporn Jan-Kaew; Tatik Ekawati; Veni Nurpadillah; Muhammad Arif Rahman
Jurnal Gramatika Vol 12, No 1 (2026): Spring Issue (April-September)
Publisher : Universitas PGRI Sumatera Barat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22202/jg.2026.v12i1.10607

Abstract

Integrating cultural identity into Bahasa Indonesia for Penutur Asing (BIPA) pedagogy often prioritizes content enrichment over discursive and ideological engagement. This study addresses this limitation by investigating how cultural identity is constructed, depicted, and facilitated through Augmented Reality (AR) within learning materials derived from Cirebon's historical landscape for Thai learners. Employing Critical Discourse Analysis (CDA) alongside design-based research, the study scrutinizes pedagogical designs, instructional texts, visual representations, and learner feedback to identify prevailing identity discourses embedded within the technology. Results indicate that Cirebon's cultural identity is predominantly portrayed through harmonious, heritage-focused narratives emphasizing tradition and historical continuity, whereas alternative or contested identities receive minimal representation. Consequently, AR functions not merely as a technological tool but also as a semiotic mechanism that validates specific cultural interpretations and pedagogical ideologies. The study argues that AR-enhanced BIPA materials function as ideological frameworks that significantly shape learners' perceptions of Indonesian cultural identity. This research advances BIPA instruction beyond technological augmentation, advocating for critical language education that acknowledges technology's role in perpetuating cultural ideologies. It highlights the need for educators to examine how digital media shapes learners' cultural understanding critically. Future research should conduct comparative discourse analyses across diverse cultural contexts and investigate learner resistance and reinterpretation of these narratives. By examining the intersection of technology, discourse, and identity, this study contributes to a nuanced understanding of digital pedagogy in language learning, ensuring that cultural representation remains critical rather than superficial.
METAPHORS OF SOCIAL JUSTICE IN DIGITAL DISCOURSE: IDENTITY CONSTRUCTION AND MINORITY VOICES IN INDONESIA’S PROTESTS Mahmudah Mahmudah; Suriadi Suriadi; Filawati Filawati
Jurnal Gramatika Vol 12, No 1 (2026): Spring Issue (April-September)
Publisher : Universitas PGRI Sumatera Barat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22202/jg.2026.v12i1.10565

Abstract

Social justice protests in digital discourse increasingly rely on metaphor to articulate political demands, construct collective identity, and amplify marginalized voices. However, limited research has examined how metaphors function as ideological tools in postcolonial protest discourse, particularly in Indonesia. Addressing this gap, this study critically analyzes social justice metaphors circulating in Indonesian digital protests from August to September 2025 to explore how language constructs political identity and represents minority voices. Drawing on Teun A. van Dijk’s Critical Discourse Analysis framework, this qualitative study examines seventeen widely circulated protest texts from social media platforms. The analysis integrates textual structure, social cognition, and socio-political context to identify dominant metaphorical patterns and their ideological functions. The findings reveal five major metaphor categories: spatial power, institutional justice, moral, economic justice, coercive, repressive state, and democratic solidarity. These metaphors function to delegitimize state coercion, frame social inequality as a moral crisis, and construct “the people” as ethical political actors. Importantly, metaphors of solidarity and justice provide discursive space for marginalised groups, such as workers, students, and victims of state violence, to assert their legitimacy in the public sphere. This study argues that metaphors in digital protest discourse operate not merely as rhetorical devices but as instruments of resistance that challenge dominant power structures and reconfigure political identity. By foregrounding Indonesia’s postcolonial context, the research extends critical metaphor studies beyond Western-centric analyses and highlights the role of digital discourse in shaping contemporary democratic struggles. Future research is encouraged to adopt multimodal and comparative approaches to explore further the relationship between metaphor, ideology, and minority representation in global protest movements.
BROADCASTING, POWER ON MINORITY, AND PUBLIC OPINION: MEDIA DISCOURSE AND STATE CONTROL IN INDONESIA'S NEW ORDER REGIME Harmonis Harmonis; Firdaus Firdaus; Lilik Sumarni
Jurnal Gramatika Vol 12, No 1 (2026): Spring Issue (April-September)
Publisher : Universitas PGRI Sumatera Barat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22202/jg.2026.v12i1.10869

Abstract

This study investigates the complex relationship between state power, broadcasting institutions, and public opinion in Indonesia during the New Order regime under President Soeharto (1966–1998), with particular attention to how media discourse was structured to support political authority and marginalize minority voices. In an authoritarian media environment, broadcasting did not operate as a neutral public communication platform, but as a regulated instrument through which the state managed information, controlled access, and shaped ideological interpretation. Using a qualitative research design, this study draws on archival documents and interviews with media practitioners and broadcasting experts to examine how state policies influenced broadcasting ownership, licensing, editorial direction, and content production. The findings show that institutions such as TVRI and Radio Republik Indonesia functioned as strategic tools of state communication. At the same time, private broadcasters that emerged in the late New Order period remained tied to political and economic elites, limiting genuine media independence. The study further reveals that censorship, centralized supervision by the Ministry of Information, and selective tolerance of limited pluralism enabled the regime to project an image of openness while maintaining strict control over dissenting narratives. This condition not only reinforced regime legitimacy but also constrained public deliberation and weakened the visibility of minority perspectives in the national media sphere. By highlighting the intersection of media discourse, institutional control, and political authority, this study contributes to broader debates on authoritarian communication, media governance, and the political functions of broadcasting in Indonesia’s New Order era.
PATRIARCHAL IDEOLOGY AND GENDERED AUTHORITY IN BUGIS PAPPASENG: A CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS OF CLASSICAL TEXTS Syamsudduha Syamsudduha; Andi Muhammad Irawan; Sultan Sultan
Jurnal Gramatika Vol 12, No 1 (2026): Spring Issue (April-September)
Publisher : Universitas PGRI Sumatera Barat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22202/jg.2026.v12i1.10542

Abstract

Gender inequality and patriarchal social order continue to shape many contemporary societies, often rooted in long-standing cultural texts that are rarely questioned critically. In Bugis society, pappaseng, classical advisory texts transmitted across generations, are widely regarded as sources of moral guidance and social values. However, limited scholarly attention has been given to how these texts discursively construct and legitimize gendered power relations. Addressing this gap, this study investigates how patriarchal ideology and gendered authority are embedded and normalized in Bugis pappaseng. Drawing on Critical Discourse Analysis (CDA), particularly van Dijk’s socio-cognitive framework and the ideological square of self- and other-presentation, this study analyses eleven selected pappaseng excerpts that explicitly or implicitly articulate gender roles, moral expectations, and social authority. The analysis reveals two dominant discourse constructions: the discourse of the ideal woman and the discourse of male domination. Women are represented as morally regulated subjects whose social value is defined by obedience, restraint, and their role in maintaining siri’ (honour and shame), whereas men are constructed as legitimate authority holders associated with leadership, control, and public power. Through polarized discursive strategies, pappaseng texts naturalize and moralize patriarchal relations, presenting gender hierarchy as culturally appropriate and divinely sanctioned. This study argues that pappaseng functions not only as cultural wisdom but also as an ideological apparatus that reproduces gender inequality over time. By focusing on classical texts, this research extends feminist CDA beyond contemporary discourse and underscores the importance of critically re-examining traditional narratives in efforts toward gender justice. Future research is encouraged to explore comparative ethnic texts and alternative or resistant readings within classical discourse traditions.
HUMOUR AND CULTURAL REFERENCES IN COMEDY FILM SUBTITLES: INDONESIAN-ENGLISH TRANSLATION Arbain Arbain; Dzul Rachman; Fahmi Gunawan; Saltanat A. Meiramova; Muhammad Yunus Anis; Handoko Handoko
Jurnal Gramatika Vol 12, No 1 (2026): Spring Issue (April-September)
Publisher : Universitas PGRI Sumatera Barat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22202/jg.2026.v12i1.10437

Abstract

Indonesian comedy films display humour not only as entertainment, but also as a potential for cultural identity that is difficult to capture in English subtitles, which must favour readability over cultural principles. While many studies have been conducted on humour translation in both Western and Asian contexts, Indonesian audio-visual translations are among the under-researched topics of this field of study that still require attention. This article aims to address this gap by analysing modes of humour, translation strategies and cultural references in two Indonesian comedy films entitled Kang Mak (a remake based on Pee Mak) and Modal Nekad that can be found on Netflix. The present study adopts a qualitative approach and adopts the framework of Long and Graesser (1988) humour taxonomy, Molina & Albir (2002, 2012) translation techniques and Davies strategies for cultural references (2003). It all resulted from the plethora of funny lines in Indonesian subtitles and English translations, which were later cross-checked with a focus group comprising linguists and translation experts. The findings show that the major types in both films are nonsense and offensive humour, while modulation, literal translation and adaptation are the main strategies used. This meant they negotiated the references, cultural or otherwise, that intersected with their founding and globalness, which reflected a balance between local distinctiveness and global oversight. Humour subtitling is presented as a form of cultural mediation, with pedagogical and professional implications for audiovisual translation that highlight the need for culturally-sensitive approaches in the practice of subtitling.

Page 1 of 1 | Total Record : 6