cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota adm. jakarta barat,
Dki jakarta
INDONESIA
Lingua Cultura
ISSN : -     EISSN : -     DOI : -
Core Subject : Education,
Arjuna Subject : -
Articles 814 Documents
Redefining Banyumas Local Values: Symbolisms in Batik Motifs Dyah Raina Purwaningsih; Ika Maratus Sholikhah; Erna Wardani
Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v12i3.4206

Abstract

This research aimed to find the types of signs using Peircean semiotic theory namely icon, index, and symbol in Banyumas batik motifs. The researchers were going to describe the Banyumas local values depicted in each of the batik motifs. Moreover, Banyumas local values were reflected from the explained batik motifs. This research was a descriptive qualitative research by applying embedded-case study. The research was limited on Banyumas batik motifs which contained natural symbols; they were Jahe Rajang, Lumbon, Babon Angrem, Peksi Gowok, and Serayuan. There were two types of data to be analyzed, namely primary and secondary data. There were two key informants that the researchers met and interviewed to obtain more reliable data. To gain the primary data, the researchers conducted some series of interview with the first informant, a Banyumas batik artisan who was very dedicated to maintain the existence of batik tulis (hand-painted batik). Meanwhile, to gain the secondary data, the researchers visited a Banyumas culture activist. The results show that Banyumas batik motifs are made with certain purposes and meanings. Each of the motifs analyzed in this research carries important signs. It reflects the values and beliefs adhered by the local people. Through these motifs and the appreciation of batik, Banyumas local value like Cablaka (straightforward, honest, and genuine) reflects the index as one type of sign.
Foreignization and Domestication of Indonesian Cultural Terms in the Novel Gadis Pantai Translated into English Gede Eka Putrawan
Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v12i3.4233

Abstract

The research was aimed at investigating categories of Indonesian cultural terms translated into English, explaining techniques of applied translation, and analyzing foreignization and domestication ideologies applied in the translations of Indonesian cultural terms into English in the novel Gadis Pantai that translated into The Girl from the Coast. This research was conducted through descriptive-qualitative approach. The data were collected through document analysis including content analysis and thematic analysis. The results show that there are five categories of cultural terms identified in the novel which are translated by using 16 techniques of translation, including the applications of single and double techniques of translation. In addition to foreignization and domestication ideologies of translation, it is also revealed that there is also partial foreignization and partial domestication ideologies of translation since some of the Indonesian identified cultural terms are translated through combinations of two different techniques of translation; combinations of source-language- and target-language-oriented techniques of translation. The most frequently-applied ideology of translation is domestication (82,20%), followed by foreignization (9,82%), as well as partial foreignization and partial domestication (7,98%).
Effect of Computer Mediated Communication and Face-to-Face Communication on the Students’ Writing Vita Vendityaningtyas; Erlik Widiyani Styati
Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v12i3.4235

Abstract

This research aimed to investigate the effect of computer-mediated communication (CMC) and face-to-face (F2F) communication on the students’ writing. The subjects were the English department students of the fourth semester at the private University in Madiun. The researchers employed the students in class A and B as the research subjects. The research method used was a quasi-experimental design. The research design was divided into pre-test, treatment, and post-test. Both of the two groups were given pre-test to see the homogeneity of the two groups. The experimental group was given CMC, and the comparison group was given F2F communication. Then, both of the two groups were given post-test. The data collection technique was done by giving the students a writing test. Data analysis was done by employing the independent t-test. The result shows that the students’ writing after employing F2F communication is more effective than students’ writing after employing CMC. The students like to share the ideas directly than they employ CMC because it is more complicated. In addition, it is because the students find difficulty in sharing the ideas through CMC, so, F2F communication is better than CMC on the students’ writing quality.
Second Language Writing Anxiety of Indonesian EFL Students Reni Kusumaningputri; Tri Ayu Ningsih; Wisasongko Wisasongko
Lingua Cultura Vol. 12 No. 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v12i4.4268

Abstract

This research reported the types, as well as the causal factors of writing anxiety experienced by 44 volunteered Indonesian student writers from the first and second year of college. This research applied two questionnaires to get descriptions of types and causal factors of writing anxiety; Second Language Writing Anxiety Inventory (SLWAI) and Causes of Writing Anxiety Inventory (CWAI), and interview. The findings show that cognitive anxiety is found to be the most experienced type of writing anxiety among both students’ levels. There is a slight difference in the result of CWAI questionnaire in that three major causal factors of freshmen writing anxiety are language difficulties, time pressure, and insufficient writing practice. Meanwhile, the causal factors of sophomores are insufficient writing practice, language difficulties, and insufficient writing technique. These suggest that classroom instructions need to gear on improving students’ linguistic capabilities and writing techniques through modeling.
The Character Formation of Children in Japan: A Study of Japanese Children Textbook on Moral Education (Doutoku) Linda Unsriana; Rosita Ningrum
Lingua Cultura Vol. 12 No. 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v12i4.4270

Abstract

The purpose of this research was to explore any underlying messages or moral principle in Japanese elementary school textbook titled “Watashitachi no Doutoku” and its correlation with the character formation of children in Japan. The method used in this research was the literature review that was derived from corpus data in the form of an original Japanese  manuscript. The corpus data were derived from textbooks that were still being used in Japan to date, in the form of original books in the Japanese language from the first grade to sixth grade elementary school, whereas the research method used a descriptive analysis method. The problem analysis was divided into four sections, including intrapersonal morality, interpersonal moral value, morality toward nature, and morality toward society. The conclusion indicates that character installment through special school subjects, namely moral education (doutoku), using Watashitachi no Doutoku influences character formation of elementary school children in Japan.
Literature on Student Book and its Effect for Developing Elementary School Teaching Materials Emi Febrina Ningrum
Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v12i2.4284

Abstract

This research adopted the qualitative research content analysis on the 4th grade of elementary school students which aimed to know the literary material contained in the 2013 curriculum student book in Indonesia as the compulsory guidebook. The results of this research could be useful for guidelines for the development of literary materials by teachers when implementing learning planning. The findings show that students’ literature material is only about 30% of the Indonesian language learning material found in the 4th grade of elementary school. The lesson was limited to reading the text of the story then answering questions about the content of the text. In general, literary competence material in student books has not been emphasized on the cultivation of literary concepts. The development of literary materials in the 4th grade of elementary school should include the introduction of literary concepts, analyzing the contents of literary texts, and applying moral values in literature to be applied in daily life.
Language Attitude and Language Choice in Bilingual Academic Learning Environment Udiana Puspa Dewi; Criscentia Jessica Setiadi
Lingua Cultura Vol. 12 No. 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v12i4.4288

Abstract

The objectives of this research were to observe the language attitude and factors determining language choice of English Department students of Bina Nusantara University. The observation carried out by exploring the motivation, language choice, and language practice of the English Department students. The data were collected through a questionnaire, which was designed to capture the students’ motivation in studying English, language choice, and practice. The result of this research shows that the English department students hold the positive attitude toward English, which are shown through the statement of the majority of the students who argue that English is an international language and offers more career opportunities. The two main factors determining the use of English are the role of the lectures and the English language exposure in the academic environment. This result is expected to provide a context to design an effective English learning process to encourage students in practicing the language.
The Impact of Translation Techniques on Shifting Meaning of Ordering Speech Act Agustina Aloojaha; M. R. Nababan; Djatmika Djatmika
Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v12i3.4301

Abstract

This research was a follow-up research from some previous research which had discussed some imperative speech act, but it had not deeply discussed ordering speech act. The research aimed to find out the impact of translation techniques on shifting the meaning of ordering speech. The data were sentences which accommodate ordering speech act taken from the novel “Christ the Lord out of Egypt” and its translation in Indonesian taken from the novel “Kristus Tuhan Meninggalkan Mesir”. The data collected through document analysis, questionnaire, and forum group discussion (FGD). From the findings, there were 15 types of translation techniques which were used in translating, namely, established equivalent, variation, addition, implicit, explicit, adaptation, modulation, pure borrowing, generalization, particularization, transposition, reduction, paraphrase, discursive creation, and naturalized borrowing. The result indicates that the translation techniques that cause shifting meaning of ordering speech act are the addition, reduction, and discursive creation.
Error Analysis on the Use of Affixation in Indonesian Paper Written By Thai Student Susrina Kalee; Yumna Rasyid; Liliana Muliastuti
Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v12i3.4307

Abstract

This research aimed to describe the form of errors in using affixation in Indonesian Language paper written by Thai students. The data were words and sentences that contained errors. The research was qualitative research using content analysis method. This research used interactive model data analysis through three steps. Those were data reduction, presentation of data, as well as conclusion and verification. The results show that there are some errors; 72 errors in using affixation: 21 or 29% errors in prefix, 9 or 13% errors in suffix, 9 or 13% errors in confix, and 33 or 46% errors klofiks (combination of affixes). The error is caused by two factors; 7% of interlingual errors and intralingual factor including 7% of overgeneralization and 86% of ignorance of rule restriction. However, the results also show that Thai students have not mastered or understood the structure of Indonesian language. The results can be used to develop the techniques of teaching Indonesian structure, especially the use of affixation. Therefore, the Thai students can improve the ability to use Indonesian language by channeling it in academic writing.
The Form of Arguments Using Argument Reconstruction in Online Media Articles Hestiyani Parai; Endry Boeriswati; Miftahulkhaira Anwar
Lingua Cultura Vol. 12 No. 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v12i4.4322

Abstract

This research aimed to identify the form of arguments in online media articles using argument reconstruction. The data were argumentative texts written in online media article in 2017 in www.hipwee.com, malesbanget.com, and www.idntimes.com. The data studied were 44 paragraphs consisting of 150 sentences. The approach used was qualitative approach by using content analysis method. This research used the triangulation technique (combination). The simultaneous data collection was coupled with data credibility tests with various data collection techniques and sources. Meanwhile, means of documentation and content analysis techniques were done to collect the data. The results indicate that the often used reasonings in online media articles are the generalization in 11 paragraphs and categorical syllogism in 28 paragraphs. The results of this research can be used to find out and develop ways of writing online media articles for writers and readers of online media articles.

Filter by Year

2007 2025


Filter By Issues
All Issue Vol. 19 No. 2 (2025): Lingua Cultura (In Press) Vol. 19 No. 1 (2025): Lingua Cultura (In Press) Vol. 18 No. 2 (2024): Lingua Cultura (In Press) Vol. 18 No. 1 (2024): Lingua Cultura Vol. 17 No. 2 (2023): Lingua Cultura Vol. 17 No. 1 (2023): Lingua Cultura Vol. 17 No. 1 (2023): Lingua Cultura (In Press) Vol. 16 No. 2 (2022): Lingua Cultura Vol. 16 No. 1 (2022): Lingua Cultura Vol. 15 No. 2 (2021): Lingua Cultura Vol. 15 No. 1 (2021): Lingua Cultura Vol. 14 No. 2 (2020): Lingua Cultura Vol 14, No 1 (2020): Lingua Cultura (In Press) Vol. 14 No. 1 (2020): Lingua Cultura Vol 13, No 4 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 4 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 3 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 3 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 2 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 2 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 1 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 1 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 1 (2019): Lingua Cultura Vol. 12 No. 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol 12, No 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol 12, No 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol 12, No 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol. 12 No. 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol 12, No 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol 12, No 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol 12, No 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol. 12 No. 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol 12, No 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol. 12 No. 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol 12, No 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol. 11 No. 2 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 2 Vol 11, No 2 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 2 Vol 11, No 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol. 11 No. 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol 11, No 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol. 10 No. 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol 10, No 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol 10, No 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol. 10 No. 1 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 1 Vol 10, No 1 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 1 Vol. 9 No. 2 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 2 Vol 9, No 2 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 2 Vol. 9 No. 1 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 1 Vol 9, No 1 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 1 Vol. 8 No. 2 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 2 Vol 8, No 2 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 2 Vol 8, No 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 Vol. 8 No. 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 Vol. 7 No. 2 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 2 Vol 7, No 2 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 2 Vol. 7 No. 1 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 1 Vol 7, No 1 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 1 Vol. 6 No. 2 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 2 Vol 6, No 2 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 2 Vol 6, No 1 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 1 Vol. 6 No. 1 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 1 Vol 5, No 2 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 2 Vol. 5 No. 2 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 2 Vol 5, No 1 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 1 Vol. 5 No. 1 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 1 Vol. 4 No. 2 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 2 Vol 4, No 2 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 2 Vol 4, No 1 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 1 Vol. 4 No. 1 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 1 Vol 3, No 2 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 2 Vol. 3 No. 2 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 2 Vol 3, No 1 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 1 Vol. 3 No. 1 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 1 Vol 2, No 2 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 2 Vol. 2 No. 2 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 2 Vol. 2 No. 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1 Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1 Vol. 1 No. 2 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 2 Vol 1, No 2 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 2 Vol 1, No 1 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 1 Vol. 1 No. 1 (2007): Lingua Cultura More Issue