Articles
815 Documents
A Comparative Study of Source Language Texts Used in the Indonesian Translations of Tao Te Ching
Pauw Budianto
Lingua Cultura Vol. 13 No. 1 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21512/lc.v13i1.5361
This research aimed to show the Indonesian translation of Tao Te Ching that commonly did not state clearly the source text used as translation base, although some translations put Chinese source text in its translation book. This research tried to use a comparative method to analyze the differences of source texts used in two versions of Indonesian translations of Tao Te Ching, i.e., Lika and Wang, and its impact to translation products, then compared those source texts used with five original versions of Tao Te Ching as base texts references. The results show that (1) the differences between the two source texts occur mainly in four aspects: punctuation marks, pauses, characters, text redundant, and loss. (2) Source texts used by these two Indonesian versions are very close to the most widespread original versions; He Shanggong and WangBi commentary versions, with some changes in some places. Lika source text is quite close to HeShanggong version, Wang source text is quite close to the Wang Bi version. Some intentional changes in source text occur in Lika.
Native and Non-Native Listeners Perceptual Judgement of English Accentedness, Intelligibility, and Acceptability of Indonesian Speakers
Syifa' Khuriyatuz Zahro
Lingua Cultura Vol. 13 No. 1 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21512/lc.v13i1.5362
This research aimed at investigating the extent of accentedness and intelligibility as well as the acceptability of Indonesian foreign-accented speech perceived by native and non-native listeners, as well as finding their correlation to each other. It used qualitative research. The participant of the research was selected using purposive sampling. The participants were divided into speakers and listeners. There are six speakers and four listeners selected. The four listeners were native and nonnative listeners who rated and transcribed six recorded reading of Indonesian speakers by means of SPIN (Speech Perception in Noise) test. The results show that native listeners rate the speech almost the same way as non-native listeners do. The speeches with clear and accurate pronunciation are rated highly accepted and fully intelligible, regardless of having a very strong accent. In contrast, less clear and accurate pronunciations, as well as a very strong accent of the speeches, are rated unacceptable and still reasonably intelligible. The result of the correlation test between accentedness and intelligibility as well as accentedness and acceptability of the accent finds on no account of correlation to each other. Therefore, accentedness and intelligibility plus accentedness and acceptability of the accent are independent, so that strong foreign accent could stay acceptable and intelligible. The factors found to influence the judgment are the familiarity of the accent, clarity, and accuracy of pronunciation. Aforementioned findings have implication to challenge English teachers in Indonesia to develop meaningful activities to teach English pronunciation accurately to be regarded as fully intelligible and acceptable by listeners, especially native English listeners.
Error Analysis and Teaching Strategies of Chinese Time Adverbs “Zai” and “Cai” for Indonesian Students
Laurencia Noviana
Lingua Cultura Vol. 13 No. 2 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21512/lc.v13i2.5390
This research aimed at investigating Indonesian students’ mastery of Chinese adverbs zai (再) and cai (才). Modern Chinese adverbs were a difficult point in teaching Chinese as a foreign language. The time adverb of modern Chinese, zai (再) and cai (才), was an adverbial adverb easily misused by Indonesian students because these two adverbs had the same counterpart in Indonesian language. This research conducted a questionnaire survey among 83 Indonesian students in China. The questionnaire was a test about the use of time adverbs zai (再) and cai (才). The sentences that test 10 questions all came from the BCC corpus of Beijing Language and Culture University. After investigation, it is found that Indonesian students’ errors are more obvious. The researcher hopes that it can supplement the research achievements of Indonesian students in learning Chinese adverbs, and arouse more scholars to study the characteristics of learning Chinese adverbs for Indonesian students and promote the development of Chinese language teaching in Indonesia.
Enjoying Learning Writing through Facebook Group
Zulfadli Abdul Aziz;
Husnul Khatimah
Lingua Cultura Vol. 13 No. 2 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21512/lc.v13i1.5513
This research showed the English as a Foreign Language (EFL) students in Aceh who struggle in learning English writing as they had a lack of interest in it. This descriptive qualitative study aimed to find out in what ways Facebook Group facilitate the enjoyment of the students in learning this skill. Data were collected using interviews and analyzed through thematic analysis. Ten students from UIN Ar-Raniry were purposely chosen for the interviews that was done one by one at a time. The research findings show that there are four themes causing participants enjoyment of the learning writing in the group: (1) it provides unlimited timing; (2) it facilitates the participants’ freedom and creativity; (3) it provides the interactive feedback; and (4) it helps them in brainstorming the ideas. These four themes directly enhance the students’ situational interest in learning writing related to an environmental factor, but it results in the development of their individual interest. This research suggests that the teacher should combine the learning process in the classroom with the Facebook group media to fasten the enhancement of the learners’ writing skills. For the learners, it is suggested that they should utilize their social media such as Facebook group not only as their communication media but also for developing their learning in writing.
Considering All (Non) Living Things: A Biocentric Orientation in Blair Richmond’s The Lithia Trilogy
Ida Farida;
Yudi Permadi;
Trisha Adelia;
Nolly Liviani
Lingua Cultura Vol. 13 No. 2 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21512/lc.v13i1.5522
This research elucidated the perspective of The Lithia Trilogy (Out of Breath, The Ghost Runner, and The Last Mile), written by Blair Richmond, towards the environment. It was executed based on ecocriticism, a research method which focused on the exploration of environmental issues in literary works. The theory was taken from Laurence Buell on the meaning of ecocriticism. From the analysis of the structure of the novels, it was found that the trilogy presented the idea of biocentrism, an assumption that the earth and all of the living things on it had the right to fulfill their needs. Biocentrism was the opposing concept of anthropocentrism, both of which were studied in environmental ethics. Two issues of conflicts were presented in this trilogy: herbivores versus omnivores and environmentalists versus capitalists. The result of the research reveals that the novels suggest not to eat animals to save fauna and introduce the Gaia hypothesis to save all living and non-living things on the earth. In other words, the novel tends to have a biocentric orientation. As one work of young adult literature, this trilogy explicitly teaches those suggestions to the readers, especially young readers.
Correlation of Learning Motivation Based on ARCS Model With English Achievement of Midwifery Students
Hariyanto Hariyanto;
Soetarno Joyoatmojo;
Joko Nurkamto;
Gunarhadi Gunarhadi
Lingua Cultura Vol. 13 No. 3 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21512/lc.v13i3.5571
This research aimed at analyzing the correlation between learning motivation and the English achievement of Midwifery students. The research was conducted at Midwifery Academy of Harapan Mulya Ponorogo, East Java, Indonesia. The respondents were 39 students. Data were collected through motivational questionnaires adopted from the ARCS Keller’s model, namely Course Interest Survey (CIS), and Instructional Materials Motivation Survey (IMMS). The English achievement was obtained from the score of the final exam with the correlation analysis used was Pearson Product Moment. The result of the statistical test of the correlation between learning motivation based on students’ perception of the Instructor-led instruction and English achievement showed the level of significance that was 0,008<0,05 with coefficient correlation 0,431. The correlation of learning motivation based on students’ perception toward instructional materials with English achievement showed the correlation coefficient that was 0,349 with significance level 0,029<0,05. The result shows that there is a significant correlation between learning motivation and English achievement. The researchers suggest that the lecturers improve the motivation of students’ learning through improving lecturers’ competencies in teaching, using appropriate learning methods, and teaching materials that are in accordance with the field of student interest in learning.
The Implementation of Discovery Learning Models in Enhancing Speech Script Writing Skills for Students
Eri Sarimanah;
Figiati Indra Dewi;
Roy Efendi;
Suhendra Suhendra;
Muhamad Nurul;
Soeharto Soeharto
Lingua Cultura Vol. 13 No. 2 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21512/lc.v13i2.5613
This research investigated the use of discovery learning models to enhance students’ speech script writing skills. This research aimed to focus on the study of the effectiveness and difficulties of discovery learning models to improve students’ speech script writing skills. The research applied an experimental method by using test, observation, and questionnaires for collecting data techniques. The population of this research was students of MTs Syarikal Islam 2 Kalapanunggal. The class of IX-B was the experimental class, and a class of IX-A was control class. The use of the discovery learning model is proven to enhance students’ speech script writing skills. The effectiveness of this experimental model is shown that the average score of the pretest of the experimental class is 53,5, and the post-test score is 84,3. By comparing the control class without treatment, it indicates the effectiveness of the intervention in the experimental class. The research shows a meaningful comparison of the experimental class and control class, which gain 2,56 by using the t-test. The data obtains that t-count is higher than t-table or significant is the value of t-table 2,42. Therefore, it can be concluded that the discovery learning model has shown the improvement for students’ speech script writing skills effectively.
Translating Proverbs in the Mate ras Mate Film Texts from Karonese Language into English
Milisi Sembiring;
Vivi Novalia Sitinjak
Lingua Cultura Vol. 13 No. 3 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21512/lc.v13i3.5620
The research aimed to explore the problems and the solutions in translating proverbs in the SL into the TL. This research applied a qualitative research and supported by cultural and translation analyses. The data were collected from the dialogues of Ngapul and Yerti in the film of “Mate ras Mate”. The Karonese proverbs in the MRM film texts were the source language (SL). The researchers translated the SL and found out their equivalents in the target language (TL) in English. The data for this research were gathered from its film text. After collecting the proverbs in film, the researchers identified and translated them into English. The researchers applied the translation procedures of cultural equivalent, paraphrase, descriptive equivalent, and literal translation method to translate the proverbs in the SL into the TL. The result shows that many Karonese proverbs and cultural terms in the SL have no equivalent in the TL.
The Representation of Patriarchy in Indonesian Children Folk Tales from Sumatra Island
Dyani Masita Dewi
Lingua Cultura Vol. 13 No. 3 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21512/lc.v13i3.5646
This research aimed to discuss the topic of patriarchal research because it still existed in several countries in the world, especially Asia and more specifically, in Indonesia. This research was conducted to reveal how patriarchal values were reflected in Indonesian children’s folk tales from Sumatra Island. This research used a sociological approach to literature and used semiotic theory to analyze the data obtained. The researcher chose to use a qualitative descriptive method so that the analysis process could be described completely. The main data used in this research are several children’s folk tales originating from Sumatra Island, namely Province of North Sumatra (“Di Balik Derita Si Boru Tombaga”, “Bohong Merinang”, and “Si Kodok Kata Malem, Baik Budi Penawan Hati”), South Sumatra (“Langkuse dan Putri Rambut Putih”), and Jambi (“Legenda Bukit Perak”). This research finds that patriarchal values are represented in how women are associated with domestic works, women are considered as the subordinates and inferiors, as well as showing their dependence on men.
Hybridity in Action and Crossing Ethnic Boundaries in the Films Ngenest and Cek Toko Sebelah
Budi Kurniawan
Lingua Cultura Vol. 13 No. 2 (2019): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21512/lc.v13i2.5700
This research observed and analyzed both films entitled; “Ngenest” and “Cek Toko Sebelah” to find the manifested hybrid Chineese related to inter-ethnic relationships by drawing on the concept of hybridity. “Ngenest” and “Cek Toko Sebelah” were two successful films that were both written and directed by Ernest Prakasa, a Chinese Indonesian, and also featured Ernest Prakasa in a leading role. Close readings of both films were conducted to identify relevant and recurring themes related to the research questions. The theoretical frameworks of hybridity and essentialism/stereotyping were used to help in gaining a deeper understanding of the essence of the films. The results indicate that race still plays an important role in othering and building ethnic boundaries. Many stereotypes and counter stereotypes against both the Chinese and pribumi exist in the films. In terms of lessening ethnic boundaries, both films present hybridity in action in the form of inter-ethnic marriage and the everyday relationships of the Chinese and other ethnic groups. Although the essentialized Chinese identities are present, they are constantly in negotiation with other identities, in forming a hybridized version of Chineseness.