cover
Contact Name
Imron Wakhid Harits, Ph.D
Contact Email
-
Phone
+420776193459
Journal Mail Official
prosodi@trunojoyo.ac.id
Editorial Address
Jl. Raya Telang, Kamal, Bangkalan Kode Pos 69162
Location
Kab. bangkalan,
Jawa timur
INDONESIA
Prosodi: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra
ISSN : 19076665     EISSN : 26220474     DOI : https://doi.org/10.21107/prosodi
Core Subject : Education,
PROSODI: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra is biannual peer-reviewed, open-access journal published by the Faculty of Social and Cultural Science, University Trunojoyo Madura. The journal encourages original articles on various issues within Language and Literary Studies, which include but are not limited to literature and linguistics.
Articles 264 Documents
FORMULA KAIDAH DIKSI DALAM AYAT-AYAT ALQURAN DAN IMPLEMENTASINYA DALAM KESANTUNAN BERBAHASA MASYARAKAT MADURA Hani'ah Hani'ah
Prosodi Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 7, No 1: JANUARI 2013
Publisher : Program Studi Bahasa Inggris Universitas Trunojoyo Madura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (353.339 KB) | DOI: 10.21107/prosodi.v7i1.46

Abstract

Sebagai makhluk sosial, manusia membutuhkan bahasa sebagai alat komunikasi. Komunikasi antaranggota masyarakat menjadi salah satu perekat untuk mempertahankan komunitasnya. Komunikasi yang baik akan menciptakan hubungan yang baik pula. Oleh sebab itu, dalam berkomunikasi seseorang dituntut untuk mematuhi kaidah yang berlaku dalam masyarakat. Kaidah tersebut terkait dengan aturan-aturan  dalam memilih kata-kata, yang kemudian dikenal dengan istilah kaidah diksi. Kaidah diksi dalam komunikasi sehari-hari berbanding lurus dengan kaidah diksi atau aturan-aturan komunikasi dalam ayat-ayat Alquran. Sebagai contoh, Qaulan Ma’rufa (QS. Al-Baqarah: 235; QS. An- Nisa’: 5 dan 8; QS. Al-Ahzab: 32) , Qaulan Maysura ( QS. Al-Isra’: 28 ), Qaulan Kareima (QS. Al-Isra’: 23),qaulan Sadieda(Annisa: 9), Qaulan Baligha (QS. an-Nisa’:63), Qaulan Layyina (QS. Thaha: 44)
LEKSIKAN PERKAKAS RUMAH TANGGA BERBAHAN BAMBU DI KABUPATEN MAGETAN (KAJIAN ETNOLINGUISTIK) Siti Komariyah
Prosodi Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 11, No 1 (2017): Prosodi
Publisher : Program Studi Bahasa Inggris Universitas Trunojoyo Madura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (3685.707 KB) | DOI: 10.21107/prosodi.v11i1.4234

Abstract

LEKSIKAN PERKAKAS RUMAH TANGGA BERBAHAN BAMBU DI KABUPATEN MAGETAN (KAJIAN ETNOLINGUISTIK)
Mengungkap Makna Kecintaan pada Tanah Air dan Budaya Lewat Puisi “Terkenang Topeng Cirebon” Karya Ajip Rosidi Enny Hidajati
Prosodi Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 12, No 1 (2018): Prosodi
Publisher : Program Studi Bahasa Inggris Universitas Trunojoyo Madura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (128.597 KB) | DOI: 10.21107/prosodi.v12i1.3946

Abstract

Puisi menjadi salah satu medium yang efektif bagi penyair untuk lmengungkapkan pengalaman, gagasan, perasaan dan tanggapannya terhadap lingkungan sekitar. Lewat puisi “Terkenang Topeng Cirebon” (TTC), Ajip Rosidi selaku penyair menuangkan pengalaman dan tanggapannya terhadap budaya asing dibandingkan dengan budaya sendiri. Permasalahan yang dibahas dalampenelitian ini adalah bagaimana unsur-unsur struktur kebahasaan puisi “TTC” dan kandungan makna yang terlihat pada karya yang menjadi objek penelitian ini. Oleh karena itu, penelitian ini bertujuan untuk menganalisis unsur-unsur struktur kebahasaan dalam puisi dan mengungkap makna yang terdapat dalam puisi “TTC” dengan tinjauan strukturalisme semiotik. Unsur-unsurstruktur kebahasaan yang dimaksud adalah orkestrasi bunyi, kiasan bunyi, sajak (rima), kosa kata, faktor ketatabahasaan, bahasa kiasan, sarana retorika, dan citraan. Tahap pembacaan heuristik dan hermeneutik dipergunakan untuk memudahkan pemahaman. Metode yang dipergunakan adalah deskriptif. Hasil penelitian menunjukkan adanya kaitan yang erat antarunsur struktur kebahasaan yang memperkuat gagasan makna kecintaan pada tanah air dan kebanggaan pada budaya sendiri.
Makna Ideasional Teks Pemandu Wisata Haryanto Haryanto; Apri Yuliana; Donald Jupply
Prosodi Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 13, No 1: (2019): Prosodi
Publisher : Program Studi Bahasa Inggris Universitas Trunojoyo Madura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (289.095 KB) | DOI: 10.21107/prosodi.v13i1.5349

Abstract

Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan metafungsi ideasional interaksi antara pemandu wisata dengan wisatawan mancanegara. Penelitian ini menggunakan metode campuran. Metode pengumpulan data dilakukan dengan teknik simak-catat. Keabsahan data dilakukan dengan triangulasi teori dan sumber. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa metafungsi ideasional interaksi antara pemandu wisata dengan wisatawan mancanegara dibagi menjadi dua, yakni sistem trasitivitas dan makna logikal. Sistem transitivitas yang paling dominan adalah proses material, yakni sebanyak 46 proses atau 51.11%, diikuti proses relasional sebanyak 44 atau 48.89%, dan proses eksistensial sebanyak 1 atau 1.11%. Adapun makna logikal yang ditemukan dalam penelitian ini, yakni hipotaksis sebanyak 17 atau 58.62% dan parataksis sebanyak 12 atau 41.38%.
A MARXIST INTERPRETATION OF SHIRLEY JACKSON’S THE LOTTERY Albertus Suwardi
Prosodi Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 3, No 2: JULI 2009
Publisher : Program Studi Bahasa Inggris Universitas Trunojoyo Madura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (488.448 KB) | DOI: 10.21107/prosodi.v3i2.319

Abstract

Sebuah karya sastra adalah suatu produk dari refleksi suatu kondisi sosial ketika karya tersebut ditulis. Ada banyak pertanyaan mengenai hubungan karya sastra dan masyarakat: situasi sosialnya, ekonomi, sosial, dan sistem politiknya, dan banyak lagi. Karena itu, hal ini akan berhubungan dengan teori sastra Marxism mengenai sebuah usaha untuk menjelaskan dan mendefinisikan pengaruh karya sastra pada masyarakat dan sebaliknya. Paper ini akan bertujuan untuk menemukan suatu interpretasi Marxist pada ideologi, masyarakat, dan pembrontakan pada cerita pendek karya Shirley Jackson. Paper ini akan dimulai dengan diskusi pada teori sastra Marxism, kemudian interpretasi Marxist pada cerita pendek Shirley Jackson, The Lottery.
Analisis shuujoshi zo, ze, dan yo dalam komik Captain tsubasa road to 2002 Yudi Suryadi
Prosodi Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 12, No 2 (2018): Prosodi
Publisher : Program Studi Bahasa Inggris Universitas Trunojoyo Madura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (305.898 KB) | DOI: 10.21107/prosodi.v12i2.4527

Abstract

Di dalam percakapan bahasa Jepang sering ditemukan partikel akhir kalimat yang dalam bahasa Jepang disebut dengan istilah shuujoshi. Shuujoshi dalam bahasa Jepang jumlahnya banyak dan bermacam-macam, ada yang bermakna lembut dan ada juga yang bermakna kasar. Shuujoshi yang bermakna kasar ini misalnya adalah shuujoshi zo dan ze. Shuujoshi ini sering ditemukan pada percakapan dalam komik yang sekarang ini sering dijadikan sebagai media pembelajaran bahasa Jepang oleh pembelajar bahasa Jepang sebagai bahasa asing. Keadaan demikian menimbulkan kekhawatiran bahwa pembelajar berpotensi menggunakan shuujoshi yang bermakna kasar tersebut secara bebas tanpa mengetahui fungsi dan penggunaannya secara tepat. Oleh karena itu, diperlukan suatu penjelasan melalui sebuah penelitian.Penelitian ini berusaha untuk mendeskripsikan penggunaan shuujoshi zo, ze, dan yo yang terdapat dalam komik Captain Tsubasa Road to 2002 volume 1 berdasarkan fungsi dan faktor yang mempengaruhi penggunaannya. Tujuannya adalah untuk mengetahui fungsi dan faktor yang mempengaruhi penggunaan shuujoshi zo, ze, dan yo dalam komik tersebut agar pembelajar bahasa Jepang sebagai bahasa asing dapat memahami dan menggunakannya dengan tepat dalam percakapan bahasa Jepang. Metode yang digunakan adalah metode deskriptif. Objek kajiannya adalah fungsi dan faktor yang mempengaruhi penggunaan shuujoshi zo, ze, dan yo dalam komik tersebut. Sumber datanya diambil dari kalimat-kalimat yang menggunakan shuujoshi zo, ze, dan yo dalam komik tersebut.Hasilnya adalah terdapat 40 kalimat yang menggunakan shuujoshi zo, 16 kalimat menggunakan shuujoshi ze, dan 34 kalimat menggunakan shuujoshi yo. Berdasarkan hasil analisis data, diperoleh kesimpulan bahwa shuujoshi zo, ze, dan yo sebagian besar memiliki fungsi untuk meminta perhatian dan mempertegas pernyataan. Penggunaan shuujoshi zo dan ze dipengaruhi oleh faktor gender dan faktor status atau kedudukan seseorang, dan kesannya lebih kasar daripada shuujoshi yo. Shuujoshi zo mempunyai kesan yang lebih kuat dari pada shuujoshi ze. Dengan demikian, apabila diurutkan dari yang terhalus maka susunannya adalah shuujoshi yo, shuujoshi ze, dan shuujoshi zo.
THE POTENTIAL FACTORS TO ATTAIN SUCCESFULNESS IN R. L. STEVENSON’S TREASURE ISLAND Suci Suryani
Prosodi Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 4, No 1: JANUARI 2010
Publisher : Program Studi Bahasa Inggris Universitas Trunojoyo Madura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (122.68 KB) | DOI: 10.21107/prosodi.v4i1.89

Abstract

Dengan pendekatan reader response novel Treasure Island karya Robert Louis Stevenson tidak saja mengisahkan Jim Hawkins, seorang remaja  yang berpetualang mencari harta yang terpendam di Treasure Island dan akhirnya berhasil mendapatkannya, namun dapat menggambarkan beberapa faktor yang berpotensi mendorong  Jim Hawkins untuk sukses mencapai apa yang diharapkannya. Sesungguhnya dihadirkannya sosok remaja adalah diharapkan menjadi motivator atau inspirator bagi generasi muda. Berbagai masalah hingga sampai nyawa menjadi taruhannya harus dihadapi dalam petualangan tersebut. Namun di usianya yang belia, dia berhasil mendapatkan apa yang diharapkan. Faktor-faktor apa saja yang mendorongnya untuk berhasil mencapai kesuksesan akan dijelaskan dalam tulisan ini. Pendekatan ini dapat mengungkapkan betapa sastra tidak hanya memberikan cerita yang menarik namun ada sesuatu yang bermakna terkandung di dalamnya yang dapat menjadi inspirator atau motivator bagi pembacanya.
AN ANALYSIS OF INTERPERSONAL MEANING OF POLITICAL PROPAGANDA OF THE INDONESIAN MILITARY (TNI) IN THE JAKARTA POST EDITORIALS (Based On Systemic Functional Linguistics) Sriyono -
Prosodi Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 3, No 1: JANUARI 2009
Publisher : Program Studi Bahasa Inggris Universitas Trunojoyo Madura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (768.476 KB) | DOI: 10.21107/prosodi.v3i1.334

Abstract

Peneltian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif. Data dalam penelitian ini berupa editorial dalam harian The Jakarta Post tentang politk propaganda TNI. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui bagaimana system leksikogramar direalisasikan dalam editorial. Selain itu, peneltian ini juga untuk mengetahui sistem leksikogramar yang merepresentasikan makna interpersonal yang mencakup status, afect dan contact antar penulis dan pembaca serta politik propaganda TNI terhadap pembaca. Hasil penelitian menunjukkan bahwa  hubungan antara  editor (penulis) dan pembaca cenderung seimbang, serta penilaian terhadap pembaca juga positif. Dengan demikian, sistem bahasa dalam suatu teks dapat mencerminkan makna interpersonal dari penulis atau pembicara. Penelitian ini juga menunjukkan bahwa tingkat keterbacaan  dari teks tersebut cenderung mudah dipahami.
ANALISIS KESALAHAN PENERJEMAHAN KATA “MUST” PADA CERITA THE MIRROR Agung Tri Wahyuningsih
Prosodi Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 4, No 2: JULI 2010
Publisher : Program Studi Bahasa Inggris Universitas Trunojoyo Madura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (298.127 KB) | DOI: 10.21107/prosodi.v4i2.80

Abstract

This article talks about the error analysis on the word “must” translated from English to Bahasa Indonesia. The students tend to use “text” instead of “context” in translating the sentence. It might be caused by their focus on the surface structure (the structure of the sentence) than the deep structure (the message) Therefore studying a new/second/foreign language should not be merely  focused on the sintactical aspect but also semantical aspect.
CHILDREN’S PRAGMATIC COMPETENCE (ISSUE ON FIRST LANGUAGE ACQUISITION) Diah Ekawati
Prosodi Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 8, No 2: JULI 2014
Publisher : Program Studi Bahasa Inggris Universitas Trunojoyo Madura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (433.847 KB) | DOI: 10.21107/prosodi.v8i2.318

Abstract

Having a competence of a language means knowing how to use the language properly, both in terms of the grammatical and lexical aspects and in terms of the other social aspects that underlying the use of the language. Pragmatic competence includes in the social aspects that must be owned by speakers of a language. Pragmatic competence involves illocutionary competence and sociolinguistic competence.Children acquire this competence through people surounding them. They acquire it in some stages. Firstly, they learn hor to understand and make inference in daily conversation. Then they learn how to perform an act via utterances. The last is they learn how to say something politely. This competence becomes improved as children get older.

Page 6 of 27 | Total Record : 264