ARABIYAT
Jurnal Arabiyat terbit 2 kali dalam satu tahun (Juni dan Desember) sebagai salah satu wadah pengembangan ilmu pendidikan bahasa Arab yang dinamis dan aktual. Jurnal ini menyajikan artikel berbahasa Arab, Indonesia, dan Inggris fokus pada perkembangan bahasa Arab di dunia pendidikan yang merupakan hasil penelitian atau kajian teoritis yang berkaitan dengan literatur kebahasaaraban, peradaban bahasa Arab, lembaga pendidikan bahasa Arab, kurikulum, dan metode pembelajaran dan lainnya merupakan tema-tema yang tersaji di jurnal ini. Jurnal Arabiyat berkerja sama dengan Jurusan Pendidikan Bahasa Arab UIN Jakarta dan IMLA (Ittihad Mudarrisi al-Lughah al-'Arabiyyah/Ikatan Pengajar Bahasa Arab)
Articles
624 Documents
AL-KUTUB AL-MU'ALLAFAH FI TA'LIM AL-LUGHAT WA MANAHIJUHA HATTA AWAKHIR AL-QARN AL-TSALITS 'ASYAR AL-HIJRI
Basiron Bin Abdullah
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban | Vol. 3 No. 1 June 2016
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.15408/a.v3i1.3023
The research seeks to examine the books composed in language teaching in the Arab heritage until the third century AH, detect the most important characteristics of these compositions and identify the most curricula in the teaching of languages. The research analyzed two essential books, i.e. Revealed Suspicions about Asami Books and the Arts by Haji Khalifa, and Albulgh in the Assets of the Language by Mr. Mohammad Khan Alguenoja. It focused on three languages: Persian, Turkish and Arabic. Therefore, the researcher categorized studying these languages into four groups. They are the first group composed in Arabic to study Persian; the second books composed in Farsi to study Arabic; the third books composed in Turkish for the study of Persian; and the fourth books pointing at Persian instructions composed in Farsi. The relationship between the Arabs and Persians and the Persians and Turks with reference to the history of linguistic relations among them. The researcher noted that the method in teaching these languages has focused on the basics of the language by Kalpde to identify the name, action and the source, and also found there are dictionaries of linguistic help in the educational process.DOI : 10.15408/a.v3i1.3023
THE ESTABLISHMENT OF THE ARABIC LEARNING ENVIRONMENT IN ISLAMIC HIGHER EDUCATION INSTITUTION IN NORTH SUMATERA
Sahkholid Nasution;
Zulheddi Zulheddi
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban | Vol. 7 No. 1 June 2020
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.15408/a.v7i1.13374
This study aims to highlight the establishment of supporting environment to Arabic learning in some PTKIs (Islamic Higher Education Institutions) in North Sumatera Indonesia. It could be contended that the supporting environment to Arabic learning could enhance the quality of learning the language itself. Concerning some challenges in teaching and learning Arabic as a foreign or second language, one of major strategies which could be applied is to establish the supportive learning environment which could facilitate the process of learning the language becoming more attractive and optimizing. This study is conducted by qualitative approach which the data were obtained from series of observations, interviews, and documentations. The result of this study depicts that there are some key factors which could conform the establishment of supportive environment to the teaching and learning Arabic in those Islamic Institutions and also the level of language understanding which could be endorsed by how established the environment itself.
HANDASAH AL-LUGHAH AL-'ARABIYAH : MUTHALLAB QAUMY WA HADAF ISTIRATIJI
Nafiza Nibal Muallem Ahmed
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban | Vol. 4 No. 1 June 2017
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.15408/a.v4i1.5382
Given the importance of teaching techniques in the teaching and educational process in modern technology, the adoption of teaching methods was one of the most important inputs of the educational process on whose principles the educational institutions sought to build their educational system. To apply these principles in the different educational stages, Arabic Language Engineering emerged at the forefront of other technologies due to the educational outputs obtained from learners, especially Arabic non-native speakers, and educational institutions. It could thus be a broad aspect to be learnt through this automated program, e.g., Arabic language machines and skills, characteristics and repertoire.
TA'LIM AL-LUGHAH 'ABR AL-TSAQAFAT WA TATHBIQUHU FI TA'LIM AL-LUGHAH AL-'ARABIYAH FI INDONESIA
Nasaruddin Nasaruddin
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Vol 2, No 2 (2015)
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.15408/a.v2i2.2141
This article examines the close relationship that exists between language and culture which reflected in that language is a pot of culture and culture is a frame of language usage. It follows from this relationship that language learning is the linguistic and cultural process, or what so-called teaching language across cultures. This cultural teaching of language is based on three theories first of which is “Contrastive Analysis”, “Learning The Language Is A Cultural Learning”, and “Cultural Awareness In Foreign Language Teaching And Learning”. Based on these three theories this article tries to put down a cultural pattern for the teaching of Arabic for Indonesian learners which has cultural goals and content. It aims at overcoming linguistic and cultural problems suffered by the Indonesians when learning the Arabic, especially their difficulty in understanding Arabic elements that are different from what in their language, and their difficulty in using Arabic in certain situations properly.DOI: 10.15408/a.v2i2.2141
A SEMANTIC ANALYSIS OF DIFFERENCE LEXICAL CHOICES IN QURAN TRANSLATION OF INDONESIAN AND DUTCH VERSIONS
Rika Astari;
Betty Mauli Rosa Bustam
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban | Vol. 6 No. 2 December 2019
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.15408/a.v6i2.11456
This study aims to compare two translations of the Quran, which were known for the first time among Indonesian Muslims around 1930-1950. De Heilig Qoeran, translated into the Dutch language written by Soedewo and Terjemah Quran Karim was translated into the Indonesian language written by Mahmud Yunus. The material object of this study was: De Heilig Qoeran, which was translated Quran into Dutch language, written by Soedewo and Terjemah Quran Karim was translated Quran into Indonesian language written by Mahmud Yunus. The formal object was the difference between these two translations lies not only in the differentiation of language but also the differences in lexical choices given by the two translators in certain verses in their book of translation. This research belongs to a descriptive qualitative. Data were analyzed using the matching method (metode padan). The difference in its meaning was analyzed by lexical decomposition. The results of this study indicate that the lexical choice differences in the two translated books produce significant differences in meaning over the entire verse. De Heilig Qoeran tends to choose lexicon, which has logical meanings while the Tafsir Quran Karim emphasizes supernatural things, especially related to the miracles of the prophets.
MANHAJ TADRIS AL-ADAB AL-'ARABI LI GHAIR AL-'ARAB
Arif Karkhi Abukhudairi
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Vol 2, No 2 (2015)
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.15408/a.v2i2.2225
The approaches and methods are used in the teaching of Arabic literature in the Arab and non-Arab universities. The Orientalists drawer since the late nineteenth century exaggerate the formal side, and freeze history, and still today. Western professors studying Arabic literature in the light of traditional concepts fixed. The purpose of this research is to present and discuss methods of teaching Arabic literature at universities in Europe and the United States of America. The researcher uses in the study the descriptive and analytical and comparative, and reached a number of conclusions from the most important being that the teaching of literature should be based on a correct understanding of the meaning of literature firstly, a thorough knowledge of the characteristics of an Arab literature secondly, and a good choice of odels that are placed in the hands of students thirdly. Moreover, it poses a researcher a new approach to the teaching of Arabic literature to non-Arab Arabic literature to non-Arab aims to literary taste the development of the students' non-Arab, and focused on the basic four areas namely linguistics, history, literary criticism, and comparative literature.DOI: 10.15408/a.v2i2.2225
HAWSABAH AL-LUGHAH AL-‘ARABIYAH WA TAQDÎM MANHAJ MUQTARAH LAHU FÎ MARKAZ DIRÂSÂT AL-LUGHAH AL-‘ARABIYAH FÎ JÂMI’AH SULTAN ZAINAL ABIDIN TRENGGANU AL-MÂLÎZIYAH
Elsayed Mohamed Salem Elawadi;
Muhammad Sabri bin Sahrir
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban | Vol. 6 No. 1 June 2019
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.15408/a.v6i1.9675
This research aimed at finding out how the orientation is towards Arabic language computing, the efforts contributed to this approach, the difficulties encountered in linguistic computing, and the solutions to these challenges in an applied and theoretical approach at the same time. One of the outputs of the research was to develop a proposed vision and a mission (digitization or computerization of the Arabic language) within the programs of the Arabic language at Sultan Zainal Abidin University in Terengganu, Malaysia. The study concluded several recommendations, the most important was the need for concerted efforts in the field of Arabic computer linguistics between linguists and students, and to spread computer awareness among linguists by encouraging universities to allocate a course on computerization of the Arabic language and creating a new specialization in Arabic language, to develop the linguistic councils in fulfilling the challenges of computerization of Arabic, translating all scientific works written and published in the field of Arabic computer linguistics in foreign languages by Arab and foreign researchers and transferring them into Arabic, creating a dictionary for the computer linguistics terminology in Arabic, and applications of developments of instructional technologies such as machine translation, electronic dictionary and so on.
WÂQI’ TA’LÎM MAHÂRAH AL-KITÂBAH BI INDÛNÎSIYYÂ MUSYKILATAN WA HULÛLAN
Ahmad Muradi
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban | Vol. 5 No. 1 June 2018
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.15408/a.v5i1.7795
The purpose of this study was to describe the variant of student thesis on learning to write Arabic language and description of the students’ thesis results. This research used descriptive qualitative research method by using content analysis. The author analyzed 42 related theses of writing Arabic in accordance with the variant of kitâbah discussion and the results of those theses. The results of this study were 1) the study variant of Arabic writing consisted of 6 studies on Arabic painting, 16 studies on writing imlâ, 19 studies on the making of insyâ, and 1 study on Arabic writing material analysis. 2) The result of this thesis research was that experimental study about the use of technique, method, and media was effective in improving learning result except one research stating ineffective. The results of this research showed that there were alternatives that can solve the problem of learning to write Arabic nowadays.
ANALISIS TERJEMAHAN TEKS AKADEMIK MAHASISWA PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA ARAB
N. Lalah Alawiyah;
Ahmad Royani;
Mukhshon Nawawi
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban | Vol. 3 No. 2 December 2016
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.15408/a.v3i2.4642
This research was aimed to deal with the research question about how the strategy was used to translate Indonesian language academic texts into Arabic in structural aspect, its strategy in semantical aspect, and its appropriateness in terminological aspect. Qualitative research was applied in this study and content analysis was used for the analysis. The source of this research was the authentic examples of the students’ work Department of Arabic Language FITK UIN Syarif Hidayatullah in translation subject. The data used in this study were the verbal expressions in students’ works. The result found from 150 identified strategies, it was found 7 translation strategies discovered from students’ works from Indonesian language into Arabic. Based on the strategies found, it can be concluded that the translation of academic texts was still oriented to the first language. From the aspect of target language, the academic terminology was appropriately used, standardized and clear, although some mistakes found from the aspect of structure.DOI: 10.15408/a.v3i2.4642
TATHWÎR AL-KITÂB AL-DIRÂSÎ LI 'ILMI AL-BALÂGHAH FÎ DHAUI AL-TADZAWWUQ AL-BALÂGHÎ LI AL-AHÂDÎTS AL-ARBA'ÎN AL-NAWAWIYAH
Haniah Haniah;
Mohammad Ainin;
Torkis Lubis
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban | Vol. 5 No. 1 June 2018
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.15408/a.v5i1.7377
This study aims to: 1) reveal the literary language style in AlArbaeen by Imam Nawawi and the secrets behind it, 2) Extract and analyze the characteristics of the developed Bayan module. 3) Produce a Bayan textbook developed based on the study of AlArbaeen and reveal its influence for improving students; skill to understand and implement the Hadith in their daily life. The researcher used a qualitative descriptive research and development research method. The result of the research showed that there is found Bayani style in Arba'in hadith. Its beauty lies in the short, firm, hyperbolic expressions in expressing meaning, proper word choice and touching personification, depicted in terms of aqidah, shariah and morals. The developed textbook is characterized by a rhetorical appreciation of Arbain's hadith text without leaving an explanation of Balagah's rules. The Bayan Science textbook products developed are valid in terms of content, design and language.