cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
arabiyah@uin-alauddin.ac.id
Editorial Address
Jln. H. M. Yasin Limpo No. 36 Romangpolong, Samata, Kabupaten Gowa, Sulawesi Selatan
Location
Kab. gowa,
Sulawesi selatan
INDONESIA
Shaut Al-'Arabiyah
ISSN : 2354564X     EISSN : 25500317     DOI : -
Core Subject : Education,
Jurnal Shaut Al-'Arabiyah published twice a year since 2013 (June and December), is a multilingual (Bahasa, Arabic, and English), peer-reviewed journal, and specializes in Arabic Education, Hadits, and Other Arabic Studies. This journal is published by the Arabic Education Department, Faculty of Education and Teachers Training, Universitas Islam Negeri Alauddin Makassar.
Arjuna Subject : -
Articles 290 Documents
النعت والتو كيد Abu Dzar Al-Qifari
Shaut al Arabiyyah Vol 9 No 1 (2021): JURNAL SHAUT AL-'ARABIYAH
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa Arab

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24252/saa.v9i1.21493

Abstract

Jika na’at adalah ism jamid (beku, tidak mengalami perubahan) maka, ada 9 bentuk: Al-masdar (المصدر) ,Ism isyarah (اسم الأشارة). Dzu (ذو) atau dzāti (ذات) yang bermakna memiliki/mempunyai (صاحب). Ism maus{ul yang diganti dengan al (اسم الموصول المقترن بال). Menunjukkan berbilangnya yang disifati. Ism yang menyerupai yā al-nisbah (الاسم الذي لحقته ياء النسبة). Menunjukkan penyerupaan (مادل على تشبيه). “Mā” nakirah yang dimaksudkan masih samar ( النكيرة التي يراد بها الابهام“ما”).Menggunakan dua kata ‘kulii wa iyyi (كل وايّ) keduanya menunjukkan atas kesempurnaan yang disifati bagi sifat. Al-na’at pada ism marfu, diserupakan dengan timbangan af’al, dan al na’at pada d{amir dan ism ‘alam.Abstract : If na'at is ism jamid (frozen, does not change) then, there are 9 forms: Al-masdar (المصدر) , Ism isyarah (اسم الأشارة). Dzu (ذو) or dzāti (ذات) which means to have/have (صاحب). Ism maus{ul which is replaced with al (اسم الموصول المقترن ال). Shows the number of attributes. Ism that resembles yā al-nisbah (الاسم الذي لحقته اء النسبة). Indicates similarity (مادل لى ). "Mā" nakirah which is meant is still vague ( النكيرة التي اد ا الابهام “ما”). Using the two words 'kulii wa iyyi (كل ا) both indicate the perfection that is inherent in the nature. Al-na'at in ism marfu, is likened to af'al scales, and al-na'at in d{amir and ism'alam. 
الكلمة والجملة في اللغة العربية Ahmad Munawwir
Shaut al Arabiyyah Vol 8 No 2 (2020): JURNAL SHAUT AL-'ARABIYAH
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa Arab

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24252/saa.v8i2.17958

Abstract

يبحث هذا البحث في الكلمة والجملة في اللغة العربية وأنواعهما، إذ يتركز على شيئين: 1) ما هي الكلمة وما تقسيماتها، و2) ما هي الجملة وما تقسيماتها. وكان البحث بحثا مكتبيا معتمدا على الكتب والمراجع الأخرى.  فالكلمة لفظ يدل على معنى مفرد، وهي تنقسم إلى ثلاثة أقسام؛ اسم وفعل وحرف. أما الجملة أو الكلام فهي ما تركب من كلمتين أو أكثر، وله معنى مفيد مستقل. والجملة تنقسم إلى ثلاثة أقسام؛ الجملة الأصلية والجملة الكبرى والجملة الصغرى.
Penggunaan Kamus Musa’id Lil Arabiyah Baina Yadaik Sebagai Media Pembelajaran Bahasa Arab Mahasiswi Semester Satu STAI AS-SUNNAH Medan Tahun Ajaran 2019 Kaamiliyah Fathanah; Sulton Bigadaran; Nur Hasan; Wildana Wargadinata
Shaut al Arabiyyah Vol 9 No 1 (2021): JURNAL SHAUT AL-'ARABIYAH
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa Arab

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24252/saa.v9i1.20019

Abstract

Belajar bahasa merupakan kegiatan yang tidak terlepas dari penggunaan kamus untuk menunjang proses pembelajaran, Kamus adalah  salah satu alat bantu dalam memahami suatu bahasa, yang disertai dengan terjemah dan digunakan untuk meningkatkan kemampuan dalam berbahasa asing, begitupun dengan bahasa arab. STAI As-Sunnah Medan telah menerapkan penggunaan kamus musai’d lil kitab baina yadaik ketika proses pembelajaran bahasa arab khususnya pada mahasiwi semester satu yang menggunakan buku panduan Al-Arabiyah baina yadaik. Kamus musa’id lil kitab baina yadaik bisa dikatagorikan kedalam kamus buku atau mu’jam al-kitaab yakni kamus yang kata-katanya disusun secara tematik berdasarkan penyusunan buku tertentu. Dari pernyataan tersebut bisa dikatakan bahwasannya kamus musa’id lilkitab baina yadaik adalah kamus buku  karena kamus ini disusun berdasarkan makna dan sesuai dengan bab-bab yang di tulis dalam buku Al-Arabiyah bainna yadaik. Kamus musa’id lil kitab baina yadaik juga dijadikan media pembelajaran dalam pembelajaran bahasa arab di Stai As-Sunnah Medan  serta penolong bagi para mahasiswi untuk mempermudah memahami buku al-arabiyah baina yadaik dan belajar bahasa arab.  Kamus Musa`id Al Arabiyah Baina Yadaik juga mencakup terjemahan dari  kosa kata  sulit yang terdapat pada buku Al Arabiyah Baina Yadaik sesuai dengan tema yang dibahas.Abstract : Learning a language is an activity that cannot be separated from the use of a dictionary to support the process, a dictionary is a tool in understanding a language, accompanied by a translation and used to improve foreign language skills, as well as Arabic. STAI As-Sunnah Medan has implemented the use of the musai'd lil Kitab baina yadaik dictionary during the Arabic language learning process, especially for first semester students who use the baina yadaik Al-Arabiyah manual. The musa'id lil Kitab baina yadaik dictionary can be categorized into a book dictionary or mu'jam al-kitaab, which is a dictionary whose words are arranged thematically based on the arrangement of certain books. From this statement, it can be said that the musa'id lilkitab baina yadaik dictionary is a book dictionary because it is compiled based on meaning and following the articles written in the al-Arabiyah bainna yadaik book. The musa'id lil Kitab baina yadaik dictionary is also used as a medium of learning in learning Arabic at Stai As-Sunnah Medan and as a helper for students to make it easier to understand the Kitab al-arabiyah baina yadaik and learn Arabic. The Baina Yadaik Musa`id Al Arabiyah Dictionary also contains translations of difficult words contained in the Baina Yadaik Al Arabiyah book according to the themes discussed.
Kemahiran Membaca Bahasa Arab Tingkat Mutaqaddimin serta Metode dan Strategi Pembelajarannya Rappe Rappe
Shaut al Arabiyyah Vol 8 No 2 (2020): JURNAL SHAUT AL-'ARABIYAH
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa Arab

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24252/saa.v8i2.17786

Abstract

This research discusses the methods and strategies of learning to read especially for mutaqaddimin. Mutaqaddimin is the level where students can already read well and fluently.In this level, the concept of learning focusses aspects of understanding the content of reading as well as the ability to explore it. Reading for mutaqaddimin is activity of learning that can be done independently. So, students can learn in inside or outside the classroom.In learning to read, students are asked to find the main ideas and supporting ideas of the reading. And then recounted it by using grammar or qawaid that student have known. The students must inform it by using their own language so others can understand it well.Every learning needs method and strategies for increasing students interest in studying. And also, make them easy to understand the material. In this case, a teacher have the right to choose a better method and strategies in studying including learning of read. In this research, there are some method and strategies that teacher can use in studying. This research obtaian the data of method and strategies from some jurnals. Researcher read the jurnal well and deeply, then make categorization and choose some importand information in oerder to put in this research
Makna-Makna Preposisi dalam Bahasa Arab Sabaruddin Garancang
Shaut al Arabiyyah Vol 9 No 1 (2021): JURNAL SHAUT AL-'ARABIYAH
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa Arab

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24252/saa.v9i1.21495

Abstract

:المقدمةالهدف من هذه الدراسة هو التعبير عن المعانى لحروف الجر الثلاثة خاصة وهي من و الي و في. و تلك حروف الجر الثلاثة تسمي عادة بالحروف التي تتصل باسم المكان او باسم يماثله في الجملة. معاني حروف الجر متنوعة وحرف "من" اولا وهي ما يدل علي ابتداء الغاية والتبعيض و التبيين والتعليل والبدل والفصل والمجاوزة والاصاق و الظرف و الاستعلاء والقسم والتجريد والتاكيد.وحرف الجر "الي" لها معان كذالك وهي انتهاء الغاية والمصاحبة واللام والظرفية و التبيين والتأكيد والتأدية اي ما يسبب الفعل اللازم الي المعني المتعدى.واما حرف الجر "في" فمعناه هو ما يدل علي الظرفية والمصاحبة والتعليل والاستعلاء والمقايسة والاستعانة وانتهاء الغاية والتأكيد و معني "عن". والتعمق في هذه المعاني مهم جدا في فهم المتون العربية المتنوعة وترجمتها.AbstrakTujuan dari penelitian ini adalah untuk mengungkapkan makna dari tiga preposisi, terutama dari, ke, dan di. Dan ketiga preposisi ini biasanya disebut dengan huruf-huruf yang menghubungkan nama tempat atau nama yang mirip dalam kalimat. Arti dari preposisi bervariasi, dan huruf "dari" pertama, yang menunjukkan awal dari akhir, subdivisi, penjelasan, penalaran, substitusi, pemisahan, pelanggaran, adhesi, kata keterangan, superioritas, sumpah, abstraksi, dan penekanan. Kata depan “untuk” memiliki arti yang sama, yaitu akhir dari akhir, yang menyertai, menyalahkan, keadaan, klarifikasi, penegasan dan kinerja, yaitu apa yang menyebabkan tindakan yang diperlukan untuk makna transitif. Adapun preposisi “dalam” artinya adalah yang menunjukkan keadaan, pengiring, penalaran, keunggulan, analogi, mencari pertolongan, tujuan akhir, penekanan, dan makna “tentang”. Dan menggali makna ini sangat penting dalam memahami dan menerjemahkan berbagai teks Arab.          
Analisis E-Dictionarry “Arab-Indonesia” yang Tersedia di Playstore dengan Pendekatan Leksikologi Humairatuz Zahrah; Wildana Wargadinata; Nurhasan Abdul Barry
Shaut al Arabiyyah Vol 9 No 1 (2021): JURNAL SHAUT AL-'ARABIYAH
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa Arab

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24252/saa.v9i1.21494

Abstract

Analisis E-Dictionarry yang terdapat pada Playstore perlu dilakukan penelitian dengan menggunakan pendekatan leksikologi. Dalam penelitian ini, kamus digital “Arab-Indonesia” menjadi sampel yang telah dipilih melalui metode non-probability sampling karena peneliti berasumsi bahwa seluruh kamus Arab-Indonesia yang ada di playstore bersifat heterogen jika ditinjau dari aspek tujuan, desain serta kegunaannya. Selanjutnya, teknik yang digunakan ialah purposive sampling. Teknik pengumpulan data pada penelitian ini menggunakan dokumentasi kepustakaan berupa aplikasi kamus “Arab-Indonesia” yang terdapat pada playstore. Sedangkan teknik pengolahan data ialah deskriptif analisis dengan pendekatan leksikologi sebagai pisau analisis. Dari aspek konsep dan tujuan kamus “Arab-Indonesia” digunakan untuk mengatur kosakata dan menjelaskan arti dari kosakata bahasa agar pembaca mudah memahami makna dari kata tertentu. Kemudian kategori kamus yang tergolong kamus integrasi terbatas yaitu paduan antara kamus bahasa dengan kamus bilingual, dan terbtas karena bukan termasuk kategori kamus informatif, visual, evolutif, tematik.  kemudian dari segi keidealan, kamus ini masih tergolong kamus yang belum ideal karena salah satu dari indikator yang belum terpenuhi yaitu persoalan kecermatan yang dimiliki kamus ini meskipun kriteria lain seperi kelengkapan, keringkasan, dan kemudahan memahami sudah terpenuhi. Oleh karena itu, berdasarkan analisa peneliti kamus ini sangat direkomendasikan untuk digunakan terlepas dari beberapa kekurangan yang terdapat pada kamus “Arab-Indonesia” ini.Abstract : The analysis of the E-Dictionary contained in the Playstore needs to be researched using a lexicological approach. In this study, the “Arab-Indonesian” digital dictionary was the sample that had been selected through the non-probability sampling method because the researcher assumed that all Arabic-Indonesian dictionaries in the play store were heterogeneous when viewed from the aspect of purpose, design and use. Furthermore, the technique used is purposive sampling. The data collection technique in this study uses library documentation in the form of an "Arab-Indonesian" dictionary application found in the play store. While the data processing technique is descriptive analysis with a lexicological approach as knife analysis. From the aspect of concept and purpose, the "Arabic-Indonesian" dictionary is used to organize vocabulary and explain the meaning of language vocabulary so that readers can easily understand the meaning of certain words. Then the category of a dictionary which is classified as a limited integration dictionary is a blend of language dictionaries with bilingual dictionaries and is limited because it is not included in the category of informative, visual, evolutive, thematic dictionaries. then in terms of ideality, this dictionary is still classified as a dictionary that is not yet ideal because one of the indicators that have not been met is the accuracy problem that this dictionary has even though other criteria such as completeness, conciseness, and ease of understanding have been met. Therefore, based on the researcher's analysis, this dictionary is highly recommended to be used despite some of the shortcomings contained in this "Arabic-Indonesian" dictionary.
Analisis Pengembangan Kurikulum Bahasa Arab di MTS Surya Buana Kota Malang Imamuddin Imamuddin; Nuraidah Nuraidah; Miftahul Huda; Slamet Daroini
Shaut al Arabiyyah Vol 9 No 1 (2021): JURNAL SHAUT AL-'ARABIYAH
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa Arab

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24252/saa.v9i1.20740

Abstract

Sering dengan pergantian menteri pendidikan maka berganti pulalah kurikulum pendidikannya. Kurikulum tidak luput dari perombakan kurikulum sebelumnya hingga pada kurikulum 2013 saat ini. Akibat perubahan kurikulum tersebut, mata pelajaran bahasa Arab ikut terkena imbasnya. Begitu pula evaluasai dari kurikulum dari bahasa Arab tersebut. Tujuan penelitian ini untuk mengetahui pelaksanaan kurikulum bahasa Arab berupa visi misi dan tujuan, materi, metode, media, pendekatan, sumber, serta evaluasi kurikulum yang digunakan. Penelitian ini menggunakan penelitian kualitatif dengan desain deskriptif. Teknik pengumpulan datanya menggunakan wawancara, observasi, dan dokumentasi. Teknik analisis datanya menggunakan reduksi data, paparan data, dan kesimpulan atau verifikasi. Pengecekan keabsahan data menggunakan triangulasi, perpanjangan keikutsertaan, dan ketekunan pengamatan. Hasil penelitiannya yaitu ada keterkaitan yang sangat erat antara Visi, Misi dan Tujuan di MTS Surya Buana dengan Kurikulum 2013 yang diberlakukan oleh pemerintah saat ini, pelaksanaan kurikulum bahasa Arab menggunakan kurikulum 2013 dengan pendekatan seintifik dan disesuaikan dengan KI dan KD nya, metode yang diterapkan terbagi menjadi metode umum dan khusus, media yang digunakan beragam, dan evaluasi pembelajaran mencakup 4 komponen pokok yaitu spiritual, sosial, pengetahuan, dan keterampilan.Abstract : Often with the change of the minister of education, the education curriculum changes. The curriculum did not escape from the previous curriculum reshuffle to the current 2013 curriculum. As a result of the curriculum change, Arabic subjects were also affected. Likewise the evaluation of the curriculum from the Arabic language. The purpose of this study was to determine the implementation of the Arabic language curriculum in the form of vision, mission and objectives, materials, methods, media, approaches, sources, and evaluation of the curriculum used. This study uses qualitative research with a descriptive design. Data collection techniques using interviews, observation, and documentation. The data analysis technique uses data reduction, data exposure, and conclusions or verification. Checking the validity of the data using triangulation, an extension of participation, and persistence of observations. The results of the research are that there is a very close relationship between the Vision, Mission and Goals at MTS Surya Buana with the 2013 Curriculum imposed by the current government, the implementation of the Arabic language curriculum uses the 2013 curriculum with an intuitive approach and is adapted to its KI and KD, the methods applied are divided into general and specific methods, the media used are varied, and the evaluation of learning includes 4 main components, namely spiritual, social, knowledge, and skill.
Fa’il dan Na’ibul Fa’il Abu Dzar Al-gifari
Shaut al Arabiyyah Vol 8 No 2 (2020): JURNAL SHAUT AL-'ARABIYAH
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa Arab

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24252/saa.v8i2.17787

Abstract

Keterangan fa’il terdiri dari tiga bagian yang pertama fa’il tidak harus terletak secara langsung dibelakang fi’ilnya, kedua apabila fa’il terletak secara langsung dibelakang fi’ilnya, maka  untuk fa’il yang muannats, fi’ilnya boleh berbentuk mufrad muannats atau mufrad mudzakkar, ketiga apabila fa’ilnya berupa jamak taksir, maka fi’ilnya boleh berbentuk mufrad  mudzakkar atau mufrad muannats. Berbeda dengan na’ibul fa’il di jelaskan menjadi tiga bagian yaitu pertama ketentuan na’ibul fa’il  mirip dengan ketentuan yang ada pada fa’il, kedua na’ibul fa’il  tidak harus terletak secara langsung dibelakang fi’lnya, ketiga apabila na’ibul fa’il tidak terletak secara langsung dibelakang fi’ilnya,  maka untuk  na’ibul  fa’il yang muannats, fi’ilnya boleh mufrad muannats  atau mufrad mudzakkar dan keempat apabila na’ibul fa’ilnya berupa jamak taksir, maka fi’ilnya  boleh berbentuk mufrad mudzakkar atau mufrad muannats.
Perspektif Dr. Ali Al-Qasmy pada Kamus Akbar Bahasa Arab (Indonesia-Arab) Siti Ghitsna Naily Nasyithoh; Siti Masrifah Nur Aini; Thayyib Thayyib; Mokhammad Miftahul Huda
Shaut al Arabiyyah Vol 9 No 2 (2021): JURNAL SHAUT AL-'ARABIYAH
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa Arab

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24252/saa.v9i2.24202

Abstract

The ideal dictionary is one that meets the components that have been established by the researchers. The research of akbar dictionary aims to observe and analyze the completeness of components according to the perspective of Dr. Ali Al-Qasimy in akbar Arabic (Indonesian-Arabic) dictionary. In this study, researchers used library research methods with a discriptive method. Obtaining data from akbar Arabic (Indonesian-Arabic) dictionary by tracing the source of literature and documentation techniques. The result of this research of Akbar Bahasa Arab (Indonesia-Arabic) dictionary is that this dictionary is almost perfect in its preparation and meets 24 components of 27 components that have been delivered by Dr. Ali Al-Qasimy. Therefore, researchers argue that this dictionary is an ideal dictionary that deserves to be used as a reference by various circles and especially for the academic community and translators and Arabic learners.
تأثير البيئة اللغوية على تعليم اللغة العربية (دراسة المقارنة بين المعهد "بيت الأرقم جمبر" والمعهد "الكوثر" سيدوارجو) M. Hafid Mahmudi
Shaut al Arabiyyah Vol 9 No 2 (2021): JURNAL SHAUT AL-'ARABIYAH
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa Arab

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24252/saa.v9i2.21005

Abstract

The focus of the problems raised in this study is  Effectiveness of linguistic environment on learning Arabic, This research uses descriptive qualitative through communicative approach method, from the two boarding schools the researcher finds that differences: 1). Boarding Schools Baitul Arqam Jember and al-Kautsar Sidoarjo using  artificial language environments., 2). The influence of the language environment on the ability of students to speak Arabic has a very big impact when viewed from before and after using the language environment, including: before using the language environment, students in the two Islamic boarding schools do not know the daily greeting words and unable to speak Arabic, but after they use the language environment they  can to speak using Arabic., 3). Weaknesses of language environment in Baitul Arqam Jember  are the lack of student awareness in the application of language environment, while the advantages of language environment in this boarding schools that is the existence of language environment around the residence of students., while the shortcomings of language environment in the boarding al-Kautsar  Sidoarjo, namely The lack of justification of sentences, The advantage of language environment al-Kautsar Sidoarjo is the teachers  employees give examples of speaking Arabic in front of students.

Page 10 of 29 | Total Record : 290