Claim Missing Document
Check
Articles

Found 22 Documents
Search

The Use of Cohesive Devices in Theses Abstracts Written by Undergraduate Students of English Department Muhammad Akif Alwi; Fani Indrawan
Bilingua Vol. 1 No. 01 (2023): Bilingua: Journal of English and Arabic Studies
Publisher : Lembaga Pengembangan Bahasa Universitas Hasyim Asy'ari Tebuireng Jombang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33752/bilingua.v1i01.4773

Abstract

This study aims to find out the types of cohesive devices used by undergraduate students of English department in their theses’ abstracts and to find out the most and least dominant types of cohesive devices in their theses’ abstracts. The writer used corpus-based study as his research design. The data is taken from fifty randomly selected undergraduate theses’ abstracts written by English department students of IAIN Kediri. The technique of collecting data is documentation. This study exposes two main findings. First, the type of cohesive devices that are employed in undergraduate students’ theses’ abstracts, which are shown by reference (2051 items), conjunction (593 items), substitution (56 items), ellipsis (30 items), repetition (141 items), synonymy (40 items), antonymy (13 items). Second, the mostly used cohesive devices type by undergraduate students in their theses’ abstracts are reference with 2051 items (70.34%) occurrences and the least is antonymy with 13 items (0.44%) occurrences.
Kamus Saku Praktis untuk Pelajar Indonesia: Memahami Istilah Ilmiah Biologi dalam Bahasa Inggris Mulyaningsih; Indrawan, Fani
Bilingua Vol. 1 No. 2 (2024): Bilingua: Journal of English and Arabic Studies
Publisher : Lembaga Pengembangan Bahasa Universitas Hasyim Asy'ari Tebuireng Jombang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33752/bilingua.v1i2.6766

Abstract

This article outlines the development of a bilingual pocket dictionary specifically designed for Indonesian junior high school students to aid in learning biological scientific terms in English. Using a descriptive research approach, the dictionary was crafted from English terms extracted from widely used junior high school natural science textbooks. These terms were translated into Indonesian and provided with clear, concise bilingual definitions. To enhance understanding, simple illustrations and example sentences were included. The dictionary is designed to be compact and user-friendly, making it a practical tool for students to carry and use as a reference. By addressing the linguistic barriers in learning biology, this dictionary not only simplifies the learning process but also promotes scientific literacy and bilingual proficiency. This project represents a critical step in supporting science education in Indonesia, providing a resource that bridges the gap between complex scientific vocabulary and students' language skills.