Claim Missing Document
Check
Articles

Found 13 Documents
Search

KRISIS IDENTITAS ARAB PADA TUTURAN ALIH KODE DAN CAMPUR KODE BARA MASOUD Astari, Rika; Mutiawati, Dela; Faturrahman, Muhammad Irfan
Arabi : Journal of Arabic Studies Vol. 6 No. 2 (2021)
Publisher : IMLA (Arabic Teacher and Lecturer Association of Indonesia)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24865/ajas.v6i2.374

Abstract

There has been an identity crisis as an Arabic derivative in the speech of code switching and code mixing in Bara Masoud's Instagram caption. This study aims to show the forms of code switching and code mixing in BM's Instagram caption, the factors and their impact on BM's identity as Palestinian Arab descent. This research is descriptive qualitative. The data of this research is Baara Masoud's Instagram caption (May-July 2021). The identity crisis shown by code switching and code mixing into English has emphasized that language control and public understanding processes are needed on the characteristics of language and national identity in interacting on social media. English characters which consist of: not distinguishing between feminine and masculine verbs, social status, simple syllables, which are suitable for use by teenagers have become one of the causes of shifting a language to a cultural values and the identity of a nation.
From Sacred to Commodified: The Semantic Transformation of Arabic Language in Indonesian Horror Film Titles Astari, Rika; Faturrahman, Muhammad Irfan; Darlin, Muhammad Zakaria; Sudaryani, Rina Ratih Sri; Yusroh, Yusroh; Mukhlis, Abdul; Annafiri, Ahmad Zaki
Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban Vol. 12 No. 2 (2025)
Publisher : Syarif Hidayatullah State Islamic University of Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/a.v12i2.46756

Abstract

This study examines the use and semantic transformation of Islamic religious language in Indonesian horror films. Findings reveal that desacralizationge with horror themes to attract the predominantly Muslim audience, media commodification has transformed sacred expressions into commercial tools, leading to the distortion of religious literacy and public resistance. The research aims to identify forms of semantic transformation, investigate its causes, and analyze its impact on public discourse and understanding of religious language. Using both primary and secondary data, the study focused on Indonesian horror films released on YouTube between 2019 and 2023. Data were classified based on theories of desacralization and connotative meaning, with analysis encompassing linguistic patterns and audience comments. Findings reveal that semantic transformation arises mainly from the commodification of religion through syncretic storytelling that blends Islamic elements with horror, creating confusion and misinterpretations of Islamic teachings among the public.
Development of Arabic Language Exam Questions Based on CEFR and SKKNI Through The LMS Website Hakiem, Marsekal Rahman; Faturrahman, Muhammad Irfan; Hakim, Ahmad Luqman; Auliansyah, Ach. Afrian; Lestari, Lutfi Bangun
Tarbiyah : Jurnal Ilmiah Kependidikan Vol. 14 No. 2 (2025)
Publisher : Universitas Islam Negeri Antasari Banjarmasin, South Kalimantan, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18592/tarbiyah.v14i2.17696

Abstract

This study aims to develop Arabic language test questions based on the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and the Indonesian National Work Competency Standards (SKKNI), and to present them online via the Learning Management System (LMS). This study is part of an effort to develop an Arabic language evaluation instrument that is more communicative, accountable, and aligned with global and national needs. The instrument development process was carried out using the ADDIE model across the analysis, design, development, implementation, and evaluation stages. The test was then administered to 212 students. The evaluation revealed a decline in CEFR level achievement from pre-test to post-test, indicating a more accurate measurement of Arabic language proficiency. Interviews with 57 participants confirmed that the test items were perceived as more challenging and that they reflected real Arabic language use. These findings demonstrate the success of integrating the CEFR and SKKNI to produce a more targeted and high-quality Arabic language evaluation instrument.