Claim Missing Document
Check
Articles

STUDENTS’ POLITENESS STRATEGIES IN ONLINE LEARNING CLASSROOM Irma Fitriani; Tofan Dwi Hardjanto
Journal of Linguistic Phenomena (JLP) Vol 1, No 2 (2023): Journal of Linguistic Phenomena, Januari 2023
Publisher : Direktorat Pendidikan dan Internasionalisasi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24198/jlp.v1i2.43443

Abstract

In recent years, online learning platforms have grown rapidly and become one of the most common choices in the world. This study aims to reveal the politeness strategies chosen by students in the international online classroom with multicultural students in different countries. The interaction mostly happens on teacher-student discussion, peer-to-student feedback, and individual and class discussions in which the communication is based on writing format. This study uses a qualitative descriptive method and uses the theory of politeness from Brown and Levinson. The research results revealed that the most widely used strategies were positive politeness strategies (49%), negative politeness strategies (35%), off record strategies (8%), and bald-on record strategies (8%). The major factors that influence the use of these strategies are training and learning contracts that begin before class.
Consonant Production of an American-English Native Speaker from 3 to 6 Years Old: A Case Study on a Child named Brielle Aghnia Dianah Anwar; Tofan Dwi Hardjanto
International Journal of English Linguistics, Literature, and Education (IJELLE) Vol. 4 No. 1 (2022)
Publisher : Universitas Veteran Bangun Nusantara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32585/ijelle.v4i1.2527

Abstract

ABSTRACTChildren’s phonological development is somewhat foreseeable, yet there are certain sounds that appear at different ages across children. However, there are some general guidelines which can be used to analyze the phonological development of a child. This study aims to examine the phonological development process of an American English native speaker named Brielle in producing consonants from the age of three to six using the speech sound development milestones provided by Sander (1972). The data are taken from youtube videos of Brielle when appearing on an American talkshow called “The Ellen Show”. A descriptive qualitative method is used in this study to elaborate the phonological development of Brielle. The result shows that Brielle completed her phonological development at the age of six. It can also be concluded from the study that some consonants appear earlier or later thatn the phonological development milestones set by Sander (1972). During the process of acquiring consonants, she replaced the consonant which she could not produce with another sound with similar features, such as replacing the liquid sound /l/ with the glide sound /j/.
Modulation in the Idiom Translation from English to Indonesian in the Novel Rich People Problems Efendi, Lutfi; Hardjanto, Tofan Dwi
SALEE: Study of Applied Linguistics and English Education Vol. 4 No. 1 (2023)
Publisher : STAIN Sultan Abdurrahman Kepulauan Riau

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35961/salee.v4i1.570

Abstract

Modulation ??is seen as two different points of view in a similar situation. This research describes the modulation in the translation of idioms in the novel Rich People Problems. The material objects of the research were the English novel Rich People Problems and its Indonesian translation. The idioms were in the form of words, phrases, clauses, and sentences found in the novels. The data-collecting process included reading and then underlining them. After the idioms were identified, their meanings were checked and verified using the idiom dictionaries. The idioms were analyzed by using the theory of Makkai (1972) and the modulation theory by Vinay and Darbelnet (1995). Phrasal verb idioms were not dominantly shifted though they are mostly found in the translation of idioms. In addition, modulation can have both narrowing and widening meanings in the target language. On the other hand, modulation mainly occurs in sentences or idioms that take the form of sentences or clauses.
Authorial Presence in English Research Articles in Medicine Written by American and Indonesian Authors Tsaqifa, Tsabita Intan; Hardjanto, Tofan Dwi
Lexicon Vol 11, No 1 (2024)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/lexicon.v11i1.65924

Abstract

The present research attempts to investigate authorial presence in English research articles in medicine written by American and Indonesian authors. In doing so, the study first attempts to describe first-person pronouns used to express authorial presence. Secondly, the research aims to examine the discourse functions of first-person pronouns in the research articles. Data for the present research were taken from 20 English research articles in medicine, consisting of 10 articles published in CA: A Cancer Journal for Clinicians (Wiley) and 10 in Medical Journal of Indonesia. A corpus of 81,657 words was analyzed with the help of a concordance program, WordSmith Tools 5.0 (Scott, 2008), to identify the occurrences of first-person pronouns used in research articles. A qualitative analysis was also conducted to examine the discourse functions of each first-person pronoun using the classification proposed by Filimonova (2005) and Tang and John (1999). Hopefully, the present research findings could indicate the intention of authorial presence in academic writing, specifically in medical research articles. The findings also contribute to investigating the difference between American and Indonesian authors in presenting themselves in academic writing.
Hedging in Newspaper Headlines Written by Indonesian and American Writers Sa`adah, Ma`rifatus; Hardjanto, Tofan Dwi
Lexicon Vol 10, No 2 (2023)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/lexicon.v10i2.75913

Abstract

Newspaper headlines contain the main and most important news articles in the newspaper. They are aimed to present news as accurately as possible. On the other hand, newspapers are also a company that aims to make profit from every news that is published. Thus, they have other interests besides conveying news as accurately as possible. One possible strategy to balance these two different interests is to use a hedging strategy. This research is an attempt to find out the forms and functions of hedging expressions used in headlines from two newspapers, The Jakarta Post and New York Times newspaper. The headlines that are used as the object of study are limited to the headlines containing news about the pandemic covid-19. This study also compares the forms and frequency of hedging expressions used in The Jakarta Post and New York Times. The data were quantitatively analyzed with a help of concordance software Wordsmith 4.0 (Scott, 2004). A qualitative analysis method was also conducted to classify the forms and functions of hedging expressions. A taxonomy proposed by Salager-Meyer (1997) was employed to analyze the forms of hedging expressions and Hyland (1996b) taxonomy was applied to identify the functions of hedging expressions serve in newspaper headlines. The results show that both groups of writers tend to employ hedging expressions in terms of the forms and functions in the similar way. Moreover, there was no significant difference in the use of hedging expressions by two groups of writers.
The Use of Sentence Types in Positive Beauty Campaign YouTube Advertisements Efendi, Lutfi; Hardjanto, Tofan Dwi
MIMESIS Vol. 4 No. 2 (2023): JULI 2023
Publisher : Universitas Ahmad Dahlan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.12928/mms.v4i2.8250

Abstract

Beauty products use social media to advertise their products to get people to know them. To attract the audience, the advertisers need to reflect the sentence types as well as the titles as the marketing approach. Understanding the sentence types essential for the company to reach the targeted market. This research studied the sentence types of positive beauty campaign YouTube advertisements. The data collecting technique is through document review by using converted spoken utterances from the positive beauty campaign YouTube advertisement videos. The encrypted videos are from Pantene Pro-V It’s time we see grey hair differently #PowerOfGrey, NEW Rare Beauty by Selena Gomez, Unilever Positive Beauty, and Dove Beauty on your own term #MyBeautyMySay. The results showed that declarative sentences are the most widely used in advertisements. Through declarative sentences, the advertisers persuade the audience to have a look at the message of the positive beauty campaign. Also, the purpose of a positive beauty campaign is to spread and embrace a positive awareness of beauty, therefore the role of the sentence type is significant to support the message of the advertisement.
Pola Pemertahanan dan Penyesuaian Metafora pada Penerjemahan Novel Troubled Blood ke dalam Bahasa Indonesia Perkasa, Anugrah Novendi; Hardjanto, Tofan Dwi
Sasdaya: Gadjah Mada Journal of Humanities Vol 7 No 2 (2023): 2023 Nomor 2
Publisher : Humanities Studies, Post-Graduate Program, Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/sasdaya.10352

Abstract

The concepts of retention and adjustment emerge as strategies to overcome the challenges associated with cultural transfer in metaphor translation. Metaphor retention is necessary because it ensures the retention of the imagery and meaning conveyed in the original text. Metaphor adjustment aims to translate culturally appropriate metaphors to the target text and avoid misunderstandings. This study seeks to explain the patterns of metaphor retention and adjustment in English novels translated into Indonesian, focusing on analyzing the form and meaning of metaphors. This research relies on the theory of translation retention proposed by Venuti (2008) and the theory of translation adjustment proposed by Eco (2013). The methodology used in this study is based on the theoretical framework proposed by Williams and Chesterman (2014), which places significant emphasis on the examination of linguistic elements contained in the source text as the main stage in translation research, followed by a comparative analysis conducted between the source text and the target text. The data used in this study consists of phrases, clauses, and sentences that have metaphorical features. The data were collected using the Metaphor Identification Procedure VU University Amsterdam (MIPVU). The data were categorized based on Halliday's (1985) grammatical metaphor framework, which focuses on noun, verb, and adjective metaphors. The collected metaphor data were then analyzed using the notions of retention and translation adjustment derived from Sajarwa's (2021) research. The study's findings show that noun metaphors dominate metaphor retention and adjustment. Metaphor retention occurs when the form and meaning of the metaphor do not change, while metaphor adjustment occurs when the metaphor's form changes and the metaphor's meaning does not change.
High Frequency Words in The Reading Section of TOEFL PBT Exercises Aghnia Dianah Anwar; Tofan Dwi Hardjanto
Protasis: Jurnal Bahasa, Sastra, Budaya, dan Pengajarannya Vol. 2 No. 1 (2023): Juni : Jurnal Bahasa, Sastra, Budaya, dan Pengajarannya
Publisher : Pusat Riset dan Inovasi Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55606/protasis.v2i1.90

Abstract

English profeciency is one of the most important prerequisites to be fulfilled in applying for educational degrees, scholarships, or even jobs nowadays. Test of English as a Foreign Language (TOEFL) is one of the most common english profeciency tests to be taken in Indonesia especially TOEFL PBT (paper-based), although most countries across the world now prefer to use TOEFL iBT. This study examines the high frequency words in TOEFL ITP exercises and their morphological processes using a corpus data taken from the reading practices of Longman TOEFL PBT Preparation book. This study is a mix between a quantitative and a qualitative research. In finding the HFWs, the author used a software called AntConc. The results of the study showed that from 100 HFWs found in the reading section of TOEFL PBT exercises, the ranks of the most frequent word class to appear from highest to lowest are Noun (30 words), Verb (17 words), Adverb (15 words), Preposition (13 word), Determiner (11 words), Adjective (5 words), Number (4 words), Conjunction (4 words) and 1 Contraction. Meanwhile, the 10 most frequent words to appear among those 100 words are “the” (9,64%), “of” (4,24%), “in” (3,24%), “to” (2,56%), “a” (2,18%), “is” (1,77%), “and” (1,75%), “that (1,34%), “passage” (1,1%), and “on” (0,9%).
Bumiayu dan Daya Tariknya dalam Karya Tulis Siswa-siswi SMA Muhammadiyah Bumiayu Roselani, Ni Gusti Ayu; Sutrisno, Adi; Hardjanto, Tofan Dwi; Sembodo, Thomas Joko Priyo
Bakti Budaya: Jurnal Pengabdian kepada masyarakat Vol 6 No 2 (2023): 2023: Edisi 2
Publisher : Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/bakti.7766

Abstract

High school is an important period for the development of one's personality. Positive or negative influences can easily be absorbed by teenagers at that age. This is considered a good opportunity for the PkM team of the English Study Program, Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada to share knowledge with the students of SMA Muhammadiyah Bumiayu. With a mentoring approach (online & offline), the team invited the high school students to learn to write descriptive feature stories centered on the topic of tourist attractions around the Bumiayu District and the traditional culinary specialties of the area. The writings produced by the assisted students show good success from the mentoring system applied, but there are still some linguistic and organizational problems that need to be improved. === Masa SMA adalah suatu periode penting bagi perkembangan kepribadian seseorang. Pengaruh positif ataupun negatif dengan mudah dapat diserap oleh remaja di usia tersebut. Hal ini dianggap sebagai kesempatan baik bagi tim PkM Program Studi (Prodi) Sastra Inggris, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Gadjah Mada untuk berbagi ilmu kepada siswa-siswa SMA Muhammadiyah Bumiayu. Dengan pendekatan pendampingan/mentoring dan sistem bauran (tatap muka online & tatap muka langsung), tim mengajak siswa-siswi SMA tersebut untuk belajar menulis cerita fitur yang bersifat deskriptif yang berpusat pada topik tempat wisata di sekitar wilayah Kecamatan Bumiayu dan kuliner tradisional khas daerah tersebut. Tulisan yang dihasilkan oleh siswa dampingan menunjukkan keberhasilan yang baik dari sistem mentoring yang diterapkan. Akan tetapi, masih terdapat beberapa masalah kebahasaan dan pengorganisasian yang harus diperbaiki.
Strategy of Idiom Translation from English to Indonesian: The Case of the Novel Rich People Problems Efendi, Lutfi; Hardjanto, Tofan Dwi
Vivid: Journal of Language and Literature Vol. 12 No. 1 (2023)
Publisher : English Department, Faculty of Humanities, Andalas University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/vj.12.1.45-53.2023

Abstract

In idiom translation, strategies are employed to find equivalent results from the source language to the target language. There are challenges in translating idioms. The purpose of this study is to find idiom translation strategies in the novel Rich People Problems. In addition to idiom translation strategies, this article also aims to classify idioms in the novel. This study used a qualitative method and was supported by quantitative data using sampling technique. As a result, as Baker (2018) explaines, this article has three idiom translation strategies. They are (1) translation using paraphrase, (2) translation by the omission of a play, and (3) translation by the omission of the entire idiom. However, there are three strategies that are not used in this article. They are borrowing the source language idiom, using an idiom of similar meaning and form, and using an idiom of similar meaning but dissimilar form. Translation by paraphrasing is the most dominant strategy used to translate the idioms in this article, at a rate of 64.29%. In addition, this article also has the types of idioms proposed by Makkai (1972). These are (1) phrasal verb idioms, (2) tournure idioms, and the last (3) irreversible binomial idioms. Therefore, the main use of translating idioms by paraphrase may be due to time constraints for the translator due to the deadline for determining the idiom equivalences in the target language.