cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota adm. jakarta barat,
Dki jakarta
INDONESIA
Wanastra : Jurnal Bahasa dan Sastra
ISSN : 20866151     EISSN : 25793438     DOI : 10.31294/w
Core Subject : Education,
Arjuna Subject : -
Articles 232 Documents
English Deixis in Picture Storybooks for Children Allyda Ulfa Nafi'ah; Rohmani Nur Indah; Toyyibah Toyyibah
Wanastra: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 13, No 1 (2021): March
Publisher : LPPM Universitas Bina Sarana Informatika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31294/w.v13i1.9660

Abstract

Deictic expression is a noticeable item in linguistic studies to recognize the meaning of a specific context. Thus, pragmatic analysis in this research is to find five kinds of deixis those are: personal deixis (first, second, and third person deixis), place deixis, time deixis, social deixis and discourse deixis. The theory that is used in this research is the theory of deixis by Levinson (1983). The present study investigates the use of Deictic expression in five children picture storybook. The titles of each book are Reba wants ice cream, Gappu can't dance, Bunty and Bubbly, A new pet in the family, and under my bed. In this research, the researcher conducted a descriptive qualitative research. From two research problem of this study What types of deixis found in the children's story books? And what are the patterns of the Deixis types in children's storybooks? the researchers found that in all story books, personal deixis is the most identifiable type of deixis. Some pattern of the Deixis types in Children's storybooks like the word; I, now, there, this, mother was found in the sentences of the story.  Key words: deixis, picture storybook, pragmatics
Communication Styles in EFL Classroom Interaction Jusriati Jusriati; Nasriandi Nasriandi; Puspa Sari
Wanastra: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 12, No 2 (2020): September
Publisher : LPPM Universitas Bina Sarana Informatika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31294/w.v12i2.8752

Abstract

This research identified types and the dominant communication styles used by a teacher in EFL classroom interaction based on theory of Mikoluk (2013) and Lanz (2015). Descriptive qualitative research method was applied to find out the phenomena of communication styles used by the teacher in EFL classroom interaction. The subject of this research is single participant, a teacher of SMA Negeri 3 Palopo. The participant was chosen by using purposive sampling technique. The researcher observed and interviewed the teacher to reveal the phenomena under investigation. Observation was conducted in six meetings from different context such as different class, time and learning topic. The researcher conducted observation by using audio recorder and field notes. Audio recorder was used to record teacher’s utterance in the teaching and learning process. Meanwhile field notes used by the researcher to obtain more accurate data. Interview was used to know the teacher’s dominant communication styles. The result of this research showed that there were three types of communication styles that used by the teacher in EFL classroom interaction namely aggressive style, assertive style, and passive style and the dominant one was aggressive style.
The Irony in Ang Lee’s Life of Pi Kriswanda Krishnapatria
Wanastra: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 13, No 1 (2021): March
Publisher : LPPM Universitas Bina Sarana Informatika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31294/w.v13i1.8912

Abstract

This paper investigates and analyses the irony in Ang Lee’s movie: Life of Pi (2012). Irony is one type of satire figure of speech, a language style that is used as a subtle insinuation and contains statements that are very contradictory or inversely proportional to the existing reality. Furthermore, there are three most commonly used irony in literature, which are verbal, situational, and dramatic. The research method applied is descriptive analytic to describe the meaning and context of irony found in Life of Pi. The conclusion is that Ang Lee’s Life of Pi is full of situational irony, thus makes it fascinating to watch and to discuss. Besides, dramatic irony was also found, and it was applied in order to preserve the audience interest’s, provoke curiosity, and make a contrast between the situation of the characters and the later scene that ultimately unfolded. This paper also shows that the cinematographic aspect related to the analysed narration could dramatically add insightful meanings to the irony.
Code Mixing and Code Switching in Twivortiare 2 Novel By Ika Natassa Rizky Mirani Desi Pratama; Dwi Puji Hastuti
Wanastra: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 12, No 2 (2020): September
Publisher : LPPM Universitas Bina Sarana Informatika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31294/w.v12i2.8996

Abstract

The research aims to find the classification types of code switching and code mixing in twivortiare 2 novel then describe the influencing using types of code switching and code mixing in the novel. Descriptive qualitative method are used as the methodology in this research which means classify types of code switching and code mixing every sentences clearly through the dialogue of the novel. The research focused on the types of code switching (inter-sentential, intra-sentential, and tag-switching) and types of code mixing (insertion, alternation, and Congruent Lexicalization) while combine with influencing of used it. The results of the research many utterance are most of utterance using code mixing – insertation and code switching – intra-setential. 
Translation Procedure Used In Translating Banking Term in Legal Documents of BCA Istihayyu Buansari; Ahmad Supriatno; Maulani Pangestu
Wanastra: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 12, No 2 (2020): September
Publisher : LPPM Universitas Bina Sarana Informatika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31294/w.v12i2.8427

Abstract

Abstract - Banking terminology is specialized language which is quite distinct from the translation of general texts. Specialized translation is meant to improve the communication among experts of a domain and to contribute to the distribution of knowledge across language boundaries. In this research the writer tried to use banking document as the corpus in finding banking terminology. The main focus was the translation of banking terminology in Financial Review of Bank Central Asia into Indonesian, translated by Anang Fachruddin, a sworn translator having its official address in Kalibata. This document is selected to be the subject of this thesis corpus, since there is a number of banking terminology found there. Conducted as a descriptive analytical study, this research was aimed at (1) Identifying the procedures applied in translating banking terminology in legal documents, and (2) to find out to what extent that the use of procedure effect the meaning. The writer chooses Peter Newmark theory of translation procedure since it contains more detail information and explanation. From the total number of 98 terminologies occurred in Financial Review of Bank Central Asia, the writer only found ten out of eighteen procedures of Peter Newmark applied in translating banking terminology in legal document. The procedures are; (1) Literal Translation (34.02%), (2) Transference (26.5%), (3) Naturalization (8.1%), (4) Functional Equivalent (3.0%), (5) Descriptive Equivalent (10.2%), (6) Synonym (3.0%), (7) Shift or Transposition (4.0%), (8) Reduction and Expansion (5.1%), (9) Equivalence and Adaptation (1.0%), (10) Couplets (2.0%). Overall, the Indonesian translated version of banking terminologies did not changed the meaning of the source text which is English version. Keywords: Translation, Sworn Translation, Banking, Legal Document. Abstrak: Istilah perbankan merupakan bagian dari bahasa khusus yang bentuknya berbeda dengan nas umum. Penerjemahan khusus bertujuan untuk meningkatkan komunikasi diantara ahli dan berperan serta dalam memberikan pengetahuan melewati batasan bahasa. Dalam penelitian ini penulis berusaha menggunakan dokumen perbankan sebagai korpus penulisan dalam menemukan istilah perbankan. Fokus utamanya adalah penerjemahan istilah perbankan dalam Tinjauan Keuangan Bank Central Asia ke dalam bahasa Indonesia, diterjemahkan oleh Anang Fachruddin, seorang penerjemah tersumpah berkantor di daerah Kalibata. Dokumen ini dipilih menjadi korpus penulisan karena ada banyak istilah perbankan yang ditemukan disana. Dilaksanakan sebagai penelitian Deskriptif Analisis, penelitian ini bertujuan untuk: (1) mengenali prosedur yang dipakai dalam menerjemahkan istilah perbankan dalam dokumen legal dan (2) mencari tahu sampai sejauh mana penggunaan prosedur diatas mempengaruhi makna. Penulis menggunakan teori Peter Newmark mengenai prosedur penerjemahan karena teori tersebut berisikan lebih bnyak informasi dan penjelasan. Dari 98 istilah yang ditemukan dalam Tinjauan Keuangan Bank Central Asia, penulis hanya menemukan sepuluh dari delapan belas prosedur Peter Newmark yang diterapkan dalam menerjemahkan istilah perbankan di dokumen legal. Prosedur tersebut adalah; (1) Literal Translation (34.02%), (2) Transference (26.5%), (3) Naturalization (8.1%), (4) Functional Equivalent (3.0%), (5) Descriptive Equivalent (10.2%), (6) Synonym (3.0%), (7) Shift atau Transposition (4.0%), (8) Reduction dan Expansion (5.1%), (9) Equivalence dan Adaptation (1.0%), (10) Couplets (2.0%). Secara keseluruhan, istilah perbankan yang diterjemahan ke bahasa indonesia tidak merubah makna dari bahasa sumber atau bahasa Inggris.  Kata Kunci: Penerjemahan, Penerjemahan Tersumpah, Perbankan, Dokumen Legal  
KAJIAN NILAI PENDIDIKAN KARAKTER DALAM NOVEL TAPAK JEJAK KARYA FIERSA BESARI Sunggi Murniasih; Dwi Gusti Yolanda; Cintya Nurika Irma
Wanastra: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 13, No 1 (2021): March
Publisher : LPPM Universitas Bina Sarana Informatika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31294/w.v13i1.9753

Abstract

Karya sastra merupakan bentuk kegiatan kreatif dan produktif dalam menghasilkan sebuah karya sastra yeng memiliki nilai rasa estetis serta mencerminkan realitas sosial kemasyarakatan. Salah satu nilai dalam sebuah karya sastra yang dapat digunakan sebagai bahan pembeajaran yaitu nilai pendidikan. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan nilai pendidikan karakter yang terdapat dalam novel Tapak Jejak karya Fiersa Besari. Teknik pengumpulan data yang digunakan teknik baca dan teknik catat. Teknik validitas data dalam penelitian ini dengan triangulasi data. Berdasarkan hasil analisis tersebut, diperoleh nilai pendidikan karakter yang terkandung dalam novel Tapak Jejak karya Fiersa Besari, meliputi (1) religius (2) jujur, (3) kreatifitas, (4) semangat kebangsaan, (5) cinta tanah air, (6)  komunikatif, (7) cinta damai.Kata kunci: nilai pendidikan karakter, novel, tokoh utama
Social Deixis in English and Tae' Bastem: Revisting Brown and Gilman's TU and VOS Forms Nasriandi Nasriandi; Jusriati Jusriati; Syahrir Syahrir
Wanastra: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 12, No 2 (2020): September
Publisher : LPPM Universitas Bina Sarana Informatika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31294/w.v12i2.8754

Abstract

This research is attempt to discovers the TU and VOS forms in Tae’ Bastem language and in English, TU and VOS  form was first discovered by Brown and Gilman in 1960. TU represents the pronoun that is used in informal/familiar situation and VOS is used in a formal/polite situation. However, the writer sees that TU and VOS is cultural and it will differ from culture to culture. The researcher found TU and VOS forms in Tae’ Bastem, in fact there are six second person pronoun found in Tae’ Bastem,pronoun pronoun “ki”, and “ta”,    pronoun “ki”, and “ta” are used in formal situation or in polite speech, and pronoun “ko” and “mu” are used in informal or impolite speech. Another finding that the writer found is in Tae’ Bastem, there are two pronoun which are used in both situation, whether in informal or formal, polite or impolite speech, which are the pronoun “mi” and “kun”, pronoun “mi” and “kun”  are used in polite or impolite speech. Otherwise, TU and VOS are not found in English, even in the southern English in America, the only second person pronoun which exist in English is “YOU” , and it is used both in formal/informal or polite/impolite situation. However English speaker, especially those who live in southern part of the United states of America, they have their own way in order to distinguish utterances in formal or informal, in formal situation or in polite speech which are; to say “please” when asking for something, to say “thank you” before or after, saying “yes ma’am” “no ma’am”, soft spoken, maintaining eye contact, and even always be aware of voice tone.Keywords: Brown and Gilman, TU and VOS forms, second person pronoun
An Analysis of Figurative Language in Maroon 5 – Nobody’s Love Song Lyrics Farhan Muhammad; Didin Nuruddin Hidayat; Alek Alek
Wanastra: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 13, No 1 (2021): March
Publisher : LPPM Universitas Bina Sarana Informatika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31294/w.v13i1.9744

Abstract

Beautiful words have special meanings and involve expressing ideas in song lyrics through figurative language. This study discussed an analysis of the figurative language in the Maroon 5 song’s lyrics. This study emphasizes the use of figurative language and meaning in the lyrics of the song "Nobody's Love" by Maroon 5. Furthermore, the data source was taken from the lyrics of the Maroon 5 song lyrics. This research employed the descriptive qualitative model. In the analysis, the procedure began by reading the lyrics. Second, the researchers sought to identify words, phrases, and phrases that involved figurative language and catch each figurative language's context. Thirdly, the researchers took some notes about figurative language. Finally, the researchers classified and re-checked the details and analyzed them. The next step was the discussion of each category's results. The last step was drawing conclusions based on the report. The data showed five types of figurative language found in the lyrics of this song: Personification 20%, Hyperbole 30%, Irony 20%, Simile 20%, and Repetition 20%.
The Investigation of Politeness Principles and Strategies Used in Akeelah and the Bee Movie Esa Nur Hikmahwati; Dhafid Wahyu Utomo; Sutrisno Sadji Evenddy
Wanastra: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 13, No 1 (2021): March
Publisher : LPPM Universitas Bina Sarana Informatika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31294/w.v13i1.9690

Abstract

This research was aimed to investigate what kind of politeness principle and most dominant type applied in the utterances of the main characters’ Akeelah and the Bee movie and strategies applied in their utterances of the main characters’ Akeelah and the Bee movie. A descriptive qualitative was employed in this research. It concerned with the description of the data in the form of utterances produced by the characters in which politeness principles and strategies exist. There were two sources in this research. The primary source was the script of the movie. The secondary sources were books. The results of this research were: first, the main characters applied agreement maxim, approbation maxim, tact maxim, modesty maxim, and sympathy maxim in their utterances and the most dominant type used is agreement maxim. Second, in the application of politeness strategies, the main characters applied Bald-on-record, positive politeness, negative politeness, and off-record in their utterances. Keywords: Akeelah and the Bee, politeness principles, politeness strategies.
Kebahasaan Wujud Respon Positif Anggota Grup Whatsapp Fashion Online Ocfitasari Aditian; Agus Budi Wahyudi
Wanastra: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 13, No 2 (2021): September
Publisher : LPPM Universitas Bina Sarana Informatika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31294/w.v13i2.11173

Abstract

Abstrak : Artikel bertujuan untuk mengidentifikasi kebahasaan wujud respon positif anggota grup WhatsApp fashion online. Metode penelitian yang digunakan adalah deskriptif kualitatif. Data berupa ungkapan yang mengandung respon positif sebanyak 10 tanggapan. Data tersebut bersumber dari ungkapan anggota grup WhatsApp fashion online “Dasterinn”. Objek penelitian berupa wujud bahasa. Teknik pengumpulan data yakni observasi (wawancara) dan dokumentasi (catat). Teknik validitas yang digunakan ialah triangulasi. Triangulasi teori yang dipilih yaitu teori komunikasi antarpribadi interaksi simbolik menurut Herbert Blumer (1969) yaitu (1) adanya tindakan berdasarkan makna yang diberikan, (2) makna dalam interaksi, dan (3) makna melalui proses interaksi. Hasil penelitian membuktikan bahwa kebahasaan wujud respon positif anggota grup WhatsApp fashion online disampaikan melalui ciri satuan penanda lingual yang di dalamnya terdapat modalitas intensional, kata ganti, kata kerja, dan leksikal serta, memiliki hubungan dengan tanggapan persetujuan yang dibagi menjadi dua makna yaitu makna tersurat (‘mau’ dan ‘mau’ + ‘tambah’) dan makna tersirat (‘mau’ + ‘keep’, ‘ambil’, dan ‘pesan’). Kata kunci: bahasa; respon positif; grup WhatsApp.