cover
Contact Name
Miftakhul Huda
Contact Email
mh130@ums.ac.id
Phone
+6285642388900
Journal Mail Official
mh130@ums.ac.id
Editorial Address
Jurnal Kajian Linguistik dan Sastra Department of Indonesia Education School of Teacher Training and Education Universitas Muhammadiyah Surakarta Jl. A. Yani, Pabelan, Kartasura, Surakarta 57162
Location
Kota surakarta,
Jawa tengah
INDONESIA
Kajian Linguistik dan Sastra
ISSN : 08529604     EISSN : 25412558     DOI : https://doi.org/10.23917/kls
Kajian Linguistik dan Sastra issued by the Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Muhammadiyah Surakarta. Kajian Linguistik dan Sastra is published in June and December. Kajian Linguistik dan Sastra is a journal research-based articles on language studies, literature studies, and language teaching.
Articles 21 Documents
Pemanfaatan Perplexity.ai sebagai Instrumen Asesmen Diagnostik Produk Puisi Kelas VIII SMP Ayu Setyowati, Putri; Sufanti, Main; Etika Rahmawati, Laili
Kajian Linguistik dan Sastra Vol. 9 No. 2 (2024)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23917/kls.v9i2.6675

Abstract

Diagnostic assessment is essential for teachers to determine the initial steps before learning begins. One useful instrument in this process is performance-based assessment, which evaluates products such as writing or other creative works. This study aims to describe the process and outcomes of diagnosing poetry products using the Perplexity.ai tool. Employing a qualitative descriptive method, the research analyzed 30 student poems collected as part of a diagnostic assessment of Indonesian language performance for class VIII H students at SMP Negeri 1 Salatiga. Data were gathered through initial observation and documentation of the Perplexity.ai application usage. Data analysis followed Milles and Huberman's interactive approach, encompassing data reduction, categorization, presentation, and conclusion drawing.The study found that (1) the Perplexity.ai application can be effectively utilized in learning, particularly for assessing students' poetry products. Teachers input students' poetry results into the application, specify the necessary assessment indicators, and allow the tool to evaluate the poems systematically. (2) The tool significantly aids teachers in analyzing student work, offering clear insights into key aspects. The diagnostic assessment results of students' poetry products highlighted three main evaluative aspects: rhyme, diction, and figures of speech. Overall, the Perplexity.ai application streamlines the diagnostic process and enhances the efficiency of evaluating student performance in poetry writing.
Lecturer Insights on Implementing Project-Based Learning at Jambi University Reli Handayani; Mukhlash Abrar; Friscilla Wulan Tersta; Sukarno, Berliana Sukma Tri
Kajian Linguistik dan Sastra Vol. 9 No. 2 (2024)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23917/kls.v9i2.6936

Abstract

This study investigates lecturers' perspectives on Jambi University's implementation of Project-Based Learning (PjBL). The study underlines the significance of PjBL in improving student engagement, critical thinking, and problem-solving abilities, as well as the growing demand for creative teaching strategies in light of the digital transformation of the twenty-first century. Using a qualitative case study approach, the study collected data from 11 lecturers across different language education programs through observations and interviews. Key findings indicate that PjBL is perceived as an effective, student-centered learning method that fosters collaboration and practical problem-solving. The lecturers highlighted the relevance of projects to real-world issues and emphasized the importance of collaboration between students and faculty. Challenges in implementing PjBL were noted, particularly in training, resources, and shifting from traditional teaching methods. Overall, the study reveals that while lecturers recognize the benefits of PjBL, there is a need for ongoing support to maximize its potential in higher education.  
Natural Equivalence in Literal Translation: A Case Study of the Bilingual Magazine LINGO I Gusti Agung Gede Alit Dwi Arcana; Hikmaharyanti, Putu Desi Anggerina
Kajian Linguistik dan Sastra Vol. 9 No. 2 (2024)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23917/kls.v9i2.7113

Abstract

  Literal translation is often used to maintain fidelity to the source text when translating into the target language. This study focuses on the application of the concept of natural equivalence in the context of literal translation in the bilingual magazine LINGO. The main objective of this study is to explore the extent to which literal translation is used in LINGO and how natural equivalence can be achieved to improve the quality of translation. The research method involves an in-depth analysis of the original and translated texts of LINGO magazine to assess the use of literal equivalents and their impact on the naturalness of the target language. The study also aims to identify areas where natural equivalence could be better used, and to suggest strategies for overcoming the problems associated with overly literal translation. The implication of these findings is the importance of using natural equivalence in translation to improve the readability and naturalness of the text. Since 53% of translation methods employed are based on literal translation, it is expected that this study provides valuable insights into the application of the concept of natural equivalence in literal translation, and a basis for further research to improve translation practices in bilingual publications. 
Makna Leksikon Budidaya Tambak sebagai Representasi Kearifan Lokal dan Harmoni Ekologis Masyarakat Desa Wedani, Gresik: Kajian Antropolinguistik Shinta, Kharisma; Zakiyah, Millatuz
Kajian Linguistik dan Sastra Vol. 9 No. 2 (2024)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23917/kls.v9i2.7565

Abstract

  The community of Gresik, particularly in Desa Wedani, has a rich lexicon related to fish pond cultivation. This study aims to: (1) describe the morphological formation process of fish farming lexicon in the local community; (2) analyze the structure and formation of phrases within the lexicon; (3) identify the cultural meanings and social aspects that influence the formation and usage of lexicon in freshwater fish farming in Desa Wedani. This research uses a qualitative descriptive approach with data collection methods including observation, interviews, and documentation. Data analysis employs semantic and anthropolinguistic analysis to understand the relationship between language, culture and social practices of the community. The findings show that the morphological formation process involves the addition of prefixes, such as ng-, ny-, and nj-, to base words to create active verbs referring to specific activities in fish farming. Lexicon data found include ngeduk (lifting soil at the pond's edge), nyingkal (tilling the soil to improve water circulation) and ngipuk (sifting to protect fish fry). The structure and formation of phrases within the lexicon demonstrate a close link between farming activities and the local language. The cultural meanings embedded in this lexicon reveal social values such as the community's attachment to environmental conservation and local wisdom in managing natural resources. The results of this study can enrich linguistic and anthropological language studies and support efforts to preserve local language and culture. 
Implementasi E-Assessment dalam Pembelajaran Teks Ceramah Berbasis Culturally Responsive Teaching di Pondok Pesantren Modern Islam Assalaam Rumiyanto, Hedonal; Huda, Miftakhul; Sufanti, Main
Kajian Linguistik dan Sastra Vol. 9 No. 2 (2024)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23917/kls.v9i2.7662

Abstract

The urgency of implementing Culturally Responsive Teaching (CRT) and E-Assessment in sermon text learning lies in the need to enhance the relevance of teaching materials to the cultural and religious backgrounds of students while providing more objective and efficient assessments. This study aims to analyze the effectiveness of combining CRT and E-Assessment in improving students' competencies at Pondok Pesantren Modern Islam Assalaam, particularly in sermon text learning. The study employed a qualitative approach with an embedded case study design. Data were collected through in-depth interviews, participatory observations, documentation, and audio-video recordings. Thematic analysis was conducted to identify patterns in teaching and technology-based assessment practices. The results show that CRT enhances the relevance of learning materials to students’ cultural contexts, boosting confidence, participation, and intercultural understanding. Meanwhile, E-Assessment provides a more objective and efficient tool for evaluating sermon texts, particularly in terms of structure, coherence, and language use. However, the study also highlights challenges, such as limitations in assessing the performative aspects of speaking skills and the need for more inclusive material development. The study concludes that the combination of CRT and E-Assessment is effective in supporting students' competency development, although further innovations are needed in technology integration and teacher-student training.
Pronomina Persona dalam Bahasa Modole: Kajian Morfosintaksis sadiyah, Umiatun Sadiyah; Mastoyo, Yohanes Tri
Kajian Linguistik dan Sastra Vol. 10 No. 1 (2025)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The Modole language, abbreviated (BM), is part of the West Papua language phylum spoken by theModole Tribe in Kao District, North Halmahera Regency, North Maluku Province. This study aims todescribe the form and characteristics of personal pronouns in BM. In addition, this study is a form ofdocumentation as an effort to preserve, protect, and develop BM. This study is descriptive qualitativewith a morphosyntactic approach. The data in this study are direct speech in the form of words, phrases,clauses, and sentences using morphological questionnaires and syntactic questionnaires. The datacollection method uses the listening method with the note and record technique, and the conversationmethod with the fishing technique. The data analysis method of this study uses the name and namingmodel analysis method to analyze the form of pronouns in BM, which has a major influence on changesin the form of verbs, including the process of the emergence of proclitics in the verbs. The results of thestudy indicate that the second singular personal pronoun in BM recognizes gender differences, and theform of the BM personal pronoun can change the verb construction by producing proclitics in the verbs.In addition, verb constructions are found in all forms of BM pronouns.
Dekonstruksi Pemadanan Verba Berdiatesis Aktif Bahasa Jerman dalam Novel Bahasa Indonesia Lukiyanti, Ira; Hariri, Tatang
Kajian Linguistik dan Sastra Vol. 10 No. 1 (2025)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This translation research is a process of proving deconstructions as implications and negotiations oflinguistics and culture committed by a translator. Through a descriptive-qualitative approach withadvanced comparative and interpretive methods, this study investigated deconstructions of equivalencein voice verbs of the German language in Indonesian novels across eras, namely the first translated novelin 1978 and the second one in 1991. Different translators in other eras translated both novels. The dataof this study are declarative sentences that have active voices in the German language and werecollected through the note-taking technique and sampling. Based on Derrida’s theory, that language isnot constant, and Mona Baker’s translation theory, the collected data were analyzed. The result of thisstudy indicated that translation deconstructions in TSu (source text) occurred in TSa1 (target text or the1st translations) and TSa2(target text or the 2nd translations of another era). The deconstructions covered3 (three) levels: these are at word-form levels, meaning levels, and information structure levels. Thoselevels were elaborated in gaining the meaning equivalence. At the word-form level were obtained verbsof active voices of the German language were obtained in the form (i) basic verbs, (ii) verbs with prefixes,dan (iii) verb blends. These forms are then translated into (1) verbs with a variety of forms, (2) affixednouns, (3) word groups, and (4) modality, aspectuality, and grammatical function. At the meaning levelwere found active meanings and passive meanings containing propositional meanings, expressivemeanings, evoked meanings, and metaphorical meanings. At the last levels, outlined variations of theinformation structures in target languages through tematisation.
Equivalence Translation in The Adam Project Subtitles Putu Pradnyani Widyasari; Hikmaharyanti, Putu Desi Anggerina
Kajian Linguistik dan Sastra Vol. 10 No. 1 (2025)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Translation requires accuracy and equivalence meaning according to the context and original expressionmeaning of a movie such as language nuances, idiomatic expressions, and cultural terms contained inthe movie. As a translator, it is important to have a better understanding of the translation procedureto ensure the quality and accuracy of the translation. This study aims to ensure the accuracy of theequivalence translation procedure used in the utterances of The Adam Project movie. English toIndonesian subtitles is the highlight of data collection. This study uses qualitative method focusing onequivalence translation procedure. The data are collected by selecting the equivalence translation onthe movie subtitles. The result shows that 27 utterances are identified as equivalence translationprocedure. The utterances of equivalence mostly use idiomatic expression in the source language andwhen they are translated into the target language, they can achieve the same meaning as in the sourcelanguage even though they are rendered unidiomatically.
Kesantunan Berbahasa Orang Tua dan Anak pada Youtube “Bolehkah Sekali Saja Kumenangis” Amiruddin, Nurlina; Martutik, Martutik; Susanto, Gatut
Kajian Linguistik dan Sastra Vol. 10 No. 1 (2025)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This study aims to describe the form of politeness in language by Prilly and her father in a video entitledSocial Experiment: “Can I cry just once?" Episode 1-Prilly Latuconsina on the Sinemaku Pictures YouTubechannel and the influence of the use of politeness maxims in language to create emotionalcommunication between parents and children. The politeness of language between parents and childrenis something that needs to be considered. The closeness factor often makes children forget the principlesof politeness when communicating with their parents. In analyzing the data, this study focuses oncompliance with the principles of politeness in language based on the theory developed by Leech. Thisresearch is a type of qualitative descriptive research. The data source in this study comes from the socialexperiment video "Can I cry just once?" Episode 1 on the Sinemaku Pictures YouTube channel in the formof speech uttered by Prilly and her father. The results of this study indicate that there are several maximsof politeness used by Prilly and her father, namely the maxim of humility, the maxim of appreciation,the maxim of generosity, the maxim of sympathy, the maxim of appropriateness, and the maxim ofwisdom. The maxims most often used are the maxim of humility and the maxim of appreciation, so thatthey can be a stimulus for the creation of emotional communication. This study can be a referencerelated to the importance of politeness applied in communication between children and parents.
Konstruksi Maskulinitas dalam Lirik Lagu Pop Jawa Karya Denny Caknan Ulya, Chafit; Hartono, Tirza Marshanda; Nur Annisa Laillatul Mila; Nur Samsiyah
Kajian Linguistik dan Sastra Vol. 10 No. 1 (2025)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This study examines the construction of masculinity in the lyrics of Javanese pop songs by Denny Caknan using Janet Saltzman Chafetz’s seven dimensions of masculinity. Employing a qualitative descriptive method and content analysis, ten popular songs were selected through purposive sampling. The emotional dimension was the most dominant among the seven dimensions analyzed, followed by personal characteristics and interpersonal dimensions. This indicates that masculinity in Denny Caknan’s songs is primarily expressed through emotions, social relationships, and male personality traits. The intellectual and functional dimensions were moderately represented, suggesting that men in Javanese pop songs are also portrayed through their thoughts and actions in social life. Meanwhile, the physical and sexual dimensions were less prominent, indicating that physical strength and sexual identity are not the primary aspects of masculinity construction in Denny Caknan’s Javanese pop songs. This study contributes to gender studies by providing insights into how masculinity is constructed in contemporary Javanese pop music.

Page 2 of 3 | Total Record : 21