cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kab. sleman,
Daerah istimewa yogyakarta
INDONESIA
Articles 452 Documents
Politeness expressions in German textbooks: Cultural values representation and relevance in foreign language learning Megawati, Sri; Mulyati, Retna Endah Sri; Novitasari, Rahma Kurnia; Zimmermann, Michaela
Diksi Vol. 33 No. 2: DIKSI (SEPTEMBER 2025)
Publisher : Fakultas Bahasa, Seni, dan Budaya, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/diksi.v33i2.89105

Abstract

German textbooks typically emphasize grammatical and lexical aspects while paying less attention to pragmatic elements, especially politeness strategies that reflect native speakers’ cultural values. The study examined polite expression forms, functions, and the cultural value of German textbooks and analyzed their relevance to the development of intercultural competence. We used a qualitative research design based on the German textbook Netzwerk A1, A2, and B1, authored by Dengler et al. (2020) and published by Ernst Klett Sprachen GmbH as a data source. Data were collected through reading and recording techniques, then analyzed using pragmatic matching and distributional methods. The validity was checked through observation, triangulation, and peer review. The analysis revealed five main categories of politeness forms: (1) grammatical and lexical forms, (2) standard expressions of politeness, (3) modal particles, (4) formal pronouns Sie 'your', and (5) indirect questions. These forms consistently showed German cultural values such as social hierarchy, formality, and politeness norms. Given the results, we suggest that German textbooks should include more sociopragmatic elements to help students develop better cross-cultural communication skills.
Power and linguistic meritocracy: Dialect interference and symbolic capital among Sundanese-Banten EFL learners Fajri, Khaerul; Istifadah, Istifadah
Diksi Vol. 33 No. 2: DIKSI (SEPTEMBER 2025)
Publisher : Fakultas Bahasa, Seni, dan Budaya, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/diksi.v33i2.70956

Abstract

The language diversity in Indonesia raises the phenomenon of language interference as occurs in Sundanese Banten students when speaking English as a global language. However, as language learning is never neutral, the process is oft-shaped by power relations and ideologies, while the result is often valued based on the linguistic meritocracy. Therefore, as related to the Sundanese Banten dialect, this study aims: (1) to identify the types of dialectal interference that occur when Sundanese-Banten EFL learners speak English, and (2) to explore the system of values that emerges from linguistic meritocracy in relation to their pronunciation, as shaped by global society views. While using a qualitative method to find and analyze the dialectical interference; the Bourdieu theory, language accent as a symbolic power through linguistic meritocracy, is also used to explore the intersection between the language pronunciation reality, the linguistic meritocracy in it, and the societal system of value. After going through a series of analyses, there are seven primary interferences that internalized into the Sundanese Banten dialect, they are Lenition, Fornition, Syncope, Apocope, Epenthesis, and Prague as several intermittent letters were found such as [ð] changed to [d], [ʤ] to [g], [v] to [f], [z] to [s], and [r]. These interferences, while linguistically common, are socially charged; they reflect how systems of linguistic value classify learners according to perceived intelligence and cultural capital. In this sense, pronunciation becomes not merely a linguistic feature but a marker of social legitimacy and symbolic capital within the ideology of linguistic meritocracy.

Filter by Year

1993 2025


Filter By Issues
All Issue Vol. 33 No. 2: DIKSI (SEPTEMBER 2025) Vol. 33 No. 1: DIKSI (MARCH 2025) Vol. 32 No. 2: DIKSI (SEPTEMBER 2024) Vol. 32 No. 1: DIKSI (MARCH 2024) Vol. 31 No. 2: DIKSI (SEPTEMBER 2023) Vol. 31 No. 1: DIKSI (MARCH 2023) Vol. 30 No. 2: DIKSI SEPTEMBER 2022 Vol 30, No 2: DIKSI SEPTEMBER 2022 Vol. 30 No. 1: DIKSI MARET 2022 Vol. 29 No. 2: DIKSI SEPTEMBER 2021 Vol. 29 No. 1: DIKSI MARET 2021 Vol. 28 No. 2: DIKSI SEPTEMBER 2020 Vol. 28 No. 1: DIKSI MARET 2020 Vol. 27 No. 2: DIKSI SEPTEMBER 2019 Vol. 27 No. 1: DIKSI MARET 2019 Vol. 26 No. 2: DIKSI SEPTEMBER 2018 Vol. 26 No. 1: DIKSI MARET 2018 Vol. 25 No. 2: DIKSI SEPTEMBER 2017 Vol. 25 No. 1: DIKSI MARET 2017 Vol. 24 No. 1: DIKSI MARET 2016 Vol. 23 No. 1: DIKSI MARET 2015 Vol. 2 No. 22: DIKSI SEPTEMBER 2014 Vol. 17 No. 1: DIKSI JANUARI 2010 Vol. 16 No. 2: DIKSI JULI 2009 Vol. 16 No. 1: DIKSI JANUARI 2009 Vol. 15 No. 2: DIKSI JULI 2008 Vol. 15 No. 1: DIKSI JANUARI 2008 Vol. 14 No. 2: DIKSI JULI 2007 Vol. 14 No. 1: DIKSI JANUARI 2007 Vol. 13 No. 2: DIKSI JULI 2006 Vol. 13 No. 1: DIKSI JANUARI 2006 Vol. 12 No. 2: DIKSI JULI 2005 Vol. 12 No. 1: DIKSI JANUARI 2005 Vol. 11 No. 2: DIKSI JULI 2004 Vol. 12 No. 2: DIKSI JULI 2003 Vol. 10 No. 2: DIKSI JULI 2003 Vol. 8 No. 19: DIKSI JULI 2001 Vol. 7 No. 18: DIKSI OKTOBER 2000 Vol. 16 No. 6: DIKSI 1999 Vol. 15 No. 5: DIKSI 1998 Vol. 13 No. 5: DIKSI MEI 1997 Vol. 13 No. 5: DIKSI 1997 Vol. 10 No. 4: DIKSI MEI 1996 Vol. 9 No. 4: DIKSI 1996 Vol. 5 No. 2: DIKSI APRIL 1994 Vol. 2 No. 1: DIKSI MEI 1993 No. 1: DIKSI JANUARI 1993 More Issue