Claim Missing Document
Check
Articles

Found 5 Documents
Search
Journal : English Focus: Journal of English Language Education

IMPROVING ENGLISH PROSPECTIVE TEACHERS’ TRANSLATION QUALITY THROUGH A SMALL GROUP DISCUSSION Kariadi, Mustasyfa Thabib
Jurnal Bahasa Inggris Vol 1 No 1 (2017)
Publisher : LPPM Universitas Pancasakti Tegal

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (53.786 KB) | DOI: 10.24905/efj.v1i1.17

Abstract

English prospective teachers should be able to well translate any text used as their teaching materials for both junior and senior high school students. Basically translation is an individual skill, yet it is believed that more heads may gain better results. This research is intended to improve the prospective teachers? translation quality through a small group discussion. This descriptive qualitative research uses a purposive random sampling technique with a pretest and posttest design. The research result show that the errors are made in translating specific terms used in the passage by 31%, followed by distortion of meaning by 25%, and misspelling or grammatical errors by 22%. As those error results are less than those made in pre-test which are respectively by 55%, 36%, and 26%, it can be concluded that Small Group Discussion used by the prospective teachers in translating the National Examination Text is effective with the highest errors in translating the specified terms available in the text followed by the distortion of meaning, and misspelling/grammatical errors.
Improving English Prospective Teachers’ Translation Quality through a Small Group Discussion Kariadi, Mustasyfa Thabib
Jurnal Bahasa Inggris Vol 1 No 1 (2017)
Publisher : LPPM Universitas Pancasakti Tegal

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24905/efj.v1i1.17

Abstract

English prospective teachers should be able to well translate any text used as their teaching materials for both junior and senior high school students. Basically translation is an individual skill, yet it is believed that more heads may gain better results. This research is intended to improve the prospective teachers’ translation quality through a small group discussion. This descriptive qualitative research uses a purposive random sampling technique with a pretest and posttest design. The research result show that the errors are made in translating specific terms used in the passage by 31%, followed by distortion of meaning by 25%, and misspelling or grammatical errors by 22%. As those error results are less than those made in pre-test which are respectively by 55%, 36%, and 26%, it can be concluded that Small Group Discussion used by the prospective teachers in translating the National Examination Text is effective with the highest errors in translating the specified terms available in the text followed by the distortion of meaning, and misspelling/grammatical errors.
An Overview on Register Language Forms in Animal Feed Buying and Selling Activities in Wonosobo Central Market Riyanton, M; Kariadi, Mustasyfa Thabib; Setiani, Umi Ana; Anggraheni, Dini; Supriyono, Supriyono
Jurnal Bahasa Inggris Vol 4 No 1 (2020)
Publisher : LPPM Universitas Pancasakti Tegal

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24905/efj.v4i1.85

Abstract

This research described the register forms and functions in animal feed buying and selling activities in Wonosobo Central Market and their uses as a learning reference for the Indonesian negotiation text materials. This is a descriptive-qualitative research. The data in this research were utterances containing registers obtained from the animal feed buying and selling activities in Wonosobo Central Market. Based on the research results, there were 28 registers used in animal feed buying and selling activities in Wonosobo Central Market. Those registers were in the form of words, phrases, abbreviations, and acronyms. The registers were 12 root words, 5 words with affix, 3 compound words, 1 repeated word, 1 phrase, 5 abbreviations, and 1 acronym. Each register has a special meaning and it is only known in animal feed buying and selling activities. The obtained data might be used in the negotiation text learning for the X grade students of Senior High School on Basic Competency (Kompetensi Dasar) 3.0 which evaluates the submission, offering, and agreement in spoken and written negotiation texts
Improving English Prospective Teachers’ Translation Quality through a Small Group Discussion Kariadi, Mustasyfa Thabib
Jurnal Bahasa Inggris Vol 1 No 1 (2017)
Publisher : LPPM Universitas Pancasakti Tegal

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24905/efj.v1i1.17

Abstract

English prospective teachers should be able to well translate any text used as their teaching materials for both junior and senior high school students. Basically translation is an individual skill, yet it is believed that more heads may gain better results. This research is intended to improve the prospective teachers’ translation quality through a small group discussion. This descriptive qualitative research uses a purposive random sampling technique with a pretest and posttest design. The research result show that the errors are made in translating specific terms used in the passage by 31%, followed by distortion of meaning by 25%, and misspelling or grammatical errors by 22%. As those error results are less than those made in pre-test which are respectively by 55%, 36%, and 26%, it can be concluded that Small Group Discussion used by the prospective teachers in translating the National Examination Text is effective with the highest errors in translating the specified terms available in the text followed by the distortion of meaning, and misspelling/grammatical errors.
An Overview on Register Language Forms in Animal Feed Buying and Selling Activities in Wonosobo Central Market Riyanton, M; Kariadi, Mustasyfa Thabib; Setiani, Umi Ana; Anggraheni, Dini; Supriyono, Supriyono
Jurnal Bahasa Inggris Vol 4 No 1 (2020)
Publisher : LPPM Universitas Pancasakti Tegal

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24905/efj.v4i1.85

Abstract

This research described the register forms and functions in animal feed buying and selling activities in Wonosobo Central Market and their uses as a learning reference for the Indonesian negotiation text materials. This is a descriptive-qualitative research. The data in this research were utterances containing registers obtained from the animal feed buying and selling activities in Wonosobo Central Market. Based on the research results, there were 28 registers used in animal feed buying and selling activities in Wonosobo Central Market. Those registers were in the form of words, phrases, abbreviations, and acronyms. The registers were 12 root words, 5 words with affix, 3 compound words, 1 repeated word, 1 phrase, 5 abbreviations, and 1 acronym. Each register has a special meaning and it is only known in animal feed buying and selling activities. The obtained data might be used in the negotiation text learning for the X grade students of Senior High School on Basic Competency (Kompetensi Dasar) 3.0 which evaluates the submission, offering, and agreement in spoken and written negotiation texts