Claim Missing Document
Check
Articles

TEENAGE EDUCATION AND CHARACTER BUILDING – A REPORT OF THE APPLICATION OF HYPNOPARENTING METHOD Nurjanah Nurjanah; Muhammad Sulhan; Engliana Engliana
Journal of English Language Studies Vol 1, No 2 (2016): Available online in September 2016
Publisher : English Department - University of Sultan Ageng Tirtayasa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (562.495 KB) | DOI: 10.30870/jels.v1i2.958

Abstract

Recently many adolescents have not received adequate character education either in their families or school environments and probably even both; it is to say that the result shows delinquent behaviors occurred among adolescents. In regards to these environments, there are other aspects may influence such behaviors, and to name a few, we have technology in hand. Technology and the Internet give us access to sufficient information – due to its nature is accessible to many - both advantages and disadvantages. These two-sided effects, however, are possible to control and minimize if proposed actions are taken to achieve the maximum benefits for building strong characters in adolescents. This writing reports the predetermined actions that took place in a community group (Rukun Warga or RW) in Cibereum, in the district of Cisarua, Bogor. It focuses on the members of Family Welfare Movement or Pemberdayaan dan Kesejahateraan Keluarga (PKK); the members are mothers with young children and adolescents of the community group. The program used in encouraging and raising awareness of the PKK members was a hypnoparenting method in their parenting style. At the end of the program, the PKK members could apply the skills learned throughout the program into their parenting practices.  Keywords: character building; hypnoparenting; family; young adult education
Penulisan Surat Lamaran, Riwayat Hidup, Dan Surat Elektronik Untuk Pemuda/-I Karang Taruna RT 07/RW 005 Tanjung Barat Engliana Engliana; Zumrotul Muniroh
Jurnal Pengabdian Masyarakat Madani Vol 1 No 1 (2021): Jurnal Pengabdian Masyarakat Madani (JPMM)
Publisher : Sekolah Tinggi Ekonomi Bisnis Syariah Bina Mandiri

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (383.335 KB) | DOI: 10.51805/jpmm.v1i1.10

Abstract

This activity was carried out for youth organizations in the RT 007 RW 005 Tanjung Barat, Jagakarsa, South Jakarta. The purpose of holding this community service activity is to understand the community, especially youth organizations, in this case for those who are ready to enter the job market who demand to be able to make job application letters and curriculum vitae. The team employed the socialization method through the coaching technique for concept immersion. Direct and practical steps of writing were presented. The participants were able to write acceptable application letters and curriculum vitae emailed to the team.  English is considered to be a compulsory foreign language that must be mastered to the ability of every resource to compete in the world of work; however, this language ability is still considered difficult for the wider community and becomes a burdensome condition even when they start making job application letters and tell their life history by using English.
SOSIALISASI KOMUNIKASI NONVERBAL UNTUK KOMUNIKASI EFEKTIF DENGAN ANAK DI POSYANDU DURIAN 1 Nurjanah Nurjanah; Engliana Engliana
Jurnal PkM Pengabdian kepada Masyarakat Vol 4, No 6 (2021): Jurnal PkM : Pengabdian kepada Masyarakat
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30998/jurnalpkm.v4i6.11170

Abstract

Posyandu merupakan wadah pemberdayaan masyarakat dalam memenuhi kesehatan dan gizi keluarga. namun tidak hanya di bidang kesehatan saja, melainkan juga dapat mendukung perbaikan perilaku hidup kita sehari-hari. dalam hal ini orang tua dapat mengajarkan anak-anak mereka sedini  mungkin tentang komunikasi non-verbal yang notabenenya dapat saling menguatkan rasa kasih sayang antara ibu dan anak. selama ini, Tujuan kegiatan penyuluhan ini adalah memperkenalkan dan meningkatkan kesadaran pentingnya komunikasi non-verbal antara orang tua dan anak demi terciptanya kompetensi komunikasi yang lebih baik. Kemampuan kompetensi komunikasi yang baik dan terlatih dari lingkungan keluarga dapat membantu mendidik anak menjadi manusia peka dan fasih membaca komunikasi non-verbal dan verbal. 
WOMEN’S RESISTANCE ON INSTAGRAM ACCOUNT @SINGLEMOMSINDONESIA Octavia Putri Tjajadi; Rustono Farady Marta; Engliana Engliana
JHSS (JOURNAL OF HUMANITIES AND SOCIAL STUDIES) Vol 5, No 2 (2021): Journal of Humanities and Social Studies
Publisher : UNIVERSITAS PAKUAN

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33751/jhss.v5i2.3710

Abstract

Women are considered different from men. This has been a society stereotype from generation to generation. Feminists want to make changes, one of which is the resistance to the stigma of society that every human being has gender equality. One of the Instagram accounts that focuses on women's rights is @SingleMomsIndonesia, where every woman has the right to have their own life and needs to support each other. Their account shared a video, namely “Para Puan”. This research uses a qualitative method and uses paradigm interpretive analysis semiotic and theory intertextual from Julia Kristeva. The result shows that every figure has different roles and human rights. Women's rights are also reflected in the rights of feminists who speak out for their rights. Most importantly, the woman must balance their roles in order, and egalitarian societal roles are necessary.
Kesepadanan Stilistik dan Linguistik dalam Penerjemahan Preposisi ‘In’, ‘On’, dan ‘At’ pada Novel Berbahasa Inggris ke Bahasa Indonesia Esa Dian Arifni; Engliana Engliana
JEdu: Journal of English Education Vol 1, No 2 (2021): JEdu: Journal of English Education
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (393.529 KB) | DOI: 10.30998/jedu.v1i2.4131

Abstract

Meskipun preposisi adalah salah satu jenis kata yang cukup sederhana, namun dalam terjemahan banyak terdapat sejumlah kesalahan terjemahan sehingga pergeseran makna terjadi. Kesalahan terjemahan tersebut dapat ditemukan saat praktik penerjemahan di ruang kelas dan di buku atau artikel yang sudah dicetak atau ditayangkan secara daring. Oleh karena itu, tulisan ini bertujuan untuk menilik masalah kesepadanan yang muncul dalam penerjemahan tiga preposisi ‘in’, ‘on’, dan ‘at’ pada novel populer berbahasa Inggris yang diterjemahkan ke bahasa Indonesia. Satu novel bahasa sumber dan satu novel berbahasa sasaran akan ditelaah dengan membandingkan kedua bahasa tersebut dengan fokus pada preposisi bahasa Inggris dan terjemahannya ke bahasa Indonesia. Perbandingan ini akan dianalisis menggunakan teori tata bahasa Inggris dan Indonesia, serta teori terjemahan tentang pergeseran makna. Hasil perbandingan ini menunjukkan bahwa terdapat banyak pergeseran makna dalam terjemahan bahasa Indonesia, sehingga dapat ditarik simpulan bahwa para penerjemah atau siswa penerjemah hendaknya memeriksa kembali pilihan kata yang akan digunakan dalam terjemahan dengan tetap fokus pada penyelarasan makna dengan makna bahasa asli.
FUNDAMENTAL ASPECTS IN TRANSLATION PROCESS: A Preliminary Insight of Translation Theory Engliana Engliana
Deiksis Vol 2, No 03 (2010): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (231.475 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v2i03.400

Abstract

Generally, the primary activity of translators in translating a text is transferring source language (SL) into target language (TL). This transferring action includes a language replacement process between the two different languages as consequence, conflicts often take place. Such conflicts happen when the meaning of a language is not transferrable due to non-equivalence or might not have the equivalent meaning yet. This writing is focusing on the translation process in general and influencing factors on its process. This process is the prominent foundation for translators and language learners when it comes to understanding selected text as well as its influencing factors.Key words/phrases: Target Language (TL), Source Language (SL), language, culture.
Readers’ Responses to The Reading of Translations of Children’s Story Engliana Engliana; Adityaratri Indrapratiwi; Raden Mas Ransang
Deiksis Vol 12, No 02 (2020): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (410.426 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v12i02.5925

Abstract

The goals of this paper are to seek the readers’ reactions, having gone through the two versions of English-to-Indonesian translations of children’s short story, and to explain the readers’ reactions to the two versions of the translations. The interview questions focus on the loanword or borrowing translation strategies employed by the student translators. Ten parents with children volunteered to read and respond to translation reading. The results show that the readers thought it would be better for the translators not to apply the borrowing procedure in translating children’s stories as it will hinder the meanings resulting in an uneasy feeling of reading the story to their children. Keywords: reader reaction, children story translation, borrowing, equivalence.
Gaya Bahasa Aliterasi pada Puisi Pilihan Karya Li Qing Fiara Yusliarti; Engliana Engliana; Ira Miranti
Deiksis Vol 12, No 01 (2020): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (204.875 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v12i01.4133

Abstract

Gaya bahasa dan penggunaannya dalam puisi selalu menarik untuk dikaji, selain karena gaya bahasa selalu memiliki makna yang terselubung bagi pembacanya, gaya bahasa yang sama ini pun juga memiliki maksud dan tujuan tertentu yang tergantung dari cara si pemapar puisi tersebut memakainya dalam konteks. Tujuan Penelitian ini adalah untuk mengetahui penggunaan gaya bahasa dan gaya bahasa yang dominan pada puisi terpilih karya Li Qing. Karya Li Qing belum banyak dikaji dalam konteks pemahaman gaya bahasa Bahasa Indonesia sehingga bisa memperkaya kajian gaya bahasa puisi asing dengan pemahaman konteks Indonesia. Penulis menggunakan metode kualitatif deskriptif dalam menganalisis puisi terpilih karya Li Qing. Acuan teori gaya bahasa yang digunakan dalam analisis adalah teori dari Keraf (2004). Setelah menganalisis gaya bahasa dalam puisi tersebut, penulis dapat menyampaikan tentang hasil temuan, diantaranya: terdapat 10 gaya bahasa yang digunakan dalam puisi ini yaitu simile, metafora, hiperbola, personifikasi, aliterasi, repitisi, alerogi, metonimia, apostrof dan satire. Gaya bahasa yang dominan adalah aliterasi.
WORD FORMATION FOR TRANSLATORS Engliana Engliana
Deiksis Vol 4, No 01 (2012): Deiksis
Publisher : Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (503.678 KB) | DOI: 10.30998/deiksis.v4i01.444

Abstract

Translators often encounter challenges in choosing the best meaning from source text into target text during translation process, in this case, transferring from English language into Indonesian language. One of the influential factors in word or phrase choice in such action is the translator’s understanding of the source language and text. Word formation atau ‘pembentukan kata’ is one of the knowledge the translators have to learn since translation definitely engages with meanings in words and phrases that are mostly related to word formation. This paper merely describes ten word formations in English language, which can be applied to Indonesian language, the translators need to know that will surely help them to have the right meaning and finally decide the best language choice in translating.Keywords : word formation, lexical items, suffix, prefix
When Words Matter: Language Choices and Brand Building on Two Global Coffee Shop Retail Brands in Indonesia Jovid Jonathan Latukolan; Rustono Farady Marta; Engliana Engliana
Budapest International Research and Critics Institute (BIRCI-Journal): Humanities and Social Sciences Vol 4, No 2 (2021): Budapest International Research and Critics Institute May
Publisher : Budapest International Research and Critics University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33258/birci.v4i2.1974

Abstract

English is an essential element in the field of marketing communication. The use of sound and correct language can provide its image for the public to view its brand’s image. The use of foreign language itself is one form of forming a brand image so that the public or potential consumers themselves can see a brand with a more positive image. This study aims to look at the purpose of implementing language choice on the Instagram page of Starbucks Indonesia and Coffee Bean Indonesia in building the brand image of these two global coffee shop brands  in Ramadan month and the Eid celebration. This study employs a qualitative approach with an interpretive research paradigm.  Laura Oswald’s marketing semiotics  is the analytical method used in the current study. This study indicates that Starbucks Indonesia and Coffee Bean Indonesia have different target markets and distinctive brand images. Starbucks Indonesia uses simple words and sentences. Starbucks has a more personal or individual promotion; Coffee Bean Indonesia has a more dynamic approach and has word choices that   are immediately related to religion and culture; the image created by Coffee Bean itself is familiar to the Indonesians and their social environment.