cover
Contact Name
Djatmika
Contact Email
s3linguistik@mail.uns.ac.id
Phone
-
Journal Mail Official
djatmika@staff.uns.ac.id
Editorial Address
-
Location
Kota surakarta,
Jawa tengah
INDONESIA
PRASASTI: Journal of Linguistics
ISSN : 25032658     EISSN : 25032658     DOI : -
The Prasasti: Journal of Linguistics (PJL) is devoted to the problems of general linguistics. Its aim is to present work of current interest in all areas of linguistics. Contributions are required to contain such general theoretical implications as to be of interest to any linguist, whatever their own specialisation. PJL, previously known as UNS Journal of Language Studies, is a journal of linguistics to accommodate scientific articles from Descriptive Linguistics, Pragmatics, and Translation Studies.
Arjuna Subject : -
Articles 176 Documents
KEPADUAN WACANA LISAN TALK SHOW INDONESIA LAWYERS CLUB (ILC) SECARA KOHESIF Ilham, Baiq Ningsum; Sumarlam, Sumarlam; Kristina, Diah
PRASASTI: Journal of Linguistics Vol 1, No 2 (2016)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/prasasti.v1i2.1034

Abstract

Latar belakang: Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan: (1) Aspek gramatikal dalam wacana lisan talk show ILC, (2) Mendeskripsikan aspek leksikal pada wacana lisan talk show ILC, (3) Mendeskripsikan kepaduan wacana lisan yang didukung oleh aspek kohesi gramatikal dan leksikal pada talk show ILC.Metode: Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif deskriptif. Sumber data dalam penelitian ini berupa siaran talk show ILC. Teknik pengumpulan data dengan mengguanakan metode simak dan teknik catat. Teknik analisis dengan menggunakan metode ditribusional dilanjutkan dengan teknik ganti dan teknik lesap.Hasil: Hasil penelitian ini, menunjukkan bahwa wacana lisan talk show ILC merupakan sebuah wacana yang padu karena didukung oleh penanda kohesi gramatikal dan leksikal. Dalam wacana lisan talk show ini ditemukan adanya empat aspek kohesi gramatikal yaitu, referensi, substitusi, elifsis dan konjungsi. Kohesi gramatikal ini didominasi oleh penggunaan referensi sebanyak 1092 (64,19%), kemudian aspek konjungsi 519 (30,515), aspek substitusi 62 (3,64%), dan elifsis   28 (1,64%). Selain itu, dalam wacana lisan talk show ILC ini juga terdapat  aspek kohesi leksikal yaitu, repetisi sebanyak 214 (66,66%), sinonim 24 (7,47%), antonim 28 (8,72%), kolokasi 16 (6,92%), hiponim 20 (6,23%), dan ekuivalensi 21 (6,54%). Kata kunci: aspek gramatikal, aspek leksikal, wacana lisan, talk show ILC
PILIHAN KODE BAGI SISWA DI PESANTREN ULIL ALBAB (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK) Wahidah, Baiq Yulia Kurnia; Djatmika, D.; Marmanto, Sri
PRASASTI: Journal of Linguistics Vol 2, No 2 (2017)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/prasasti.v2i2.12222

Abstract

This research aims to find and describe the selection of code in to three domains as well as the types of code choice in accordance with the context in the environment of Ulil Albab boarding schools. The data provision in this study is linguistic data from visual or audio visual recording by using taping and gathering method. The data is primary and secondary. Primary data is the result of visual or audio visual recording of the communicating interaction event and the secondary data is the result of previous research review.In analysis, the data are utterances that contain three kind of code switching i.e metaphorical, conversational, and situational. Thereby, the three data of speech in kind of code switching are the sign for the presence of code selection. The object of this study is interacting event that contains the form of code choice.As the results of this research are the most usage selection of code founded in the realm of friendship, the types selection of code most used in all domains was conversational. From these three domains, each of them was using language variation and contexs the dominance usage of language was Sasak. So, it can be concluded that in interaction process, the usage of code switching in each domain was appropriated with language variation by speaker, in order that the interaction gone well.
What Constitutes "Complement" in Systemic Functional Grammar: Its Theoretical Problems and Implications Kusmanto, Joko
PRASASTI: Journal of Linguistics Vol 2, No 1 (2013)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/prasasti.v2i1.318

Abstract

Despite the wide-range application of Systemic Functional Grammar (SFG) for various kinds of text analyses, SFG theory poses significant syntactic problems which have not been touched much. These syntactic problems are basically the result of its fundamental theoretical construct, i.e. the semantic perspective in approaching grammar. In fact, this theoretical construct seems to mix up the syntactic function and the semantic role analysis, two out three levels in syntactic analysis. It results in a serious inconsistency in labeling the syntactic unit of analysis in a clause and in defining many terms as well. This paper roughly explores both syntactic and semantic problems which appear in Mood system, particularly the label ‘Complement’. This paper does not discuss each problem in detail and in a systematic way; rather it will only show us that there are still many works to do in the theory of SFG itself. Thus, there should be more scholars and advocates of this school of grammar focusing their investigations on the theoretical level of grammatical/syntactic issues.
A PRAGMATIC STUDY AND ITS TRANSLATION OF THE FACE CONCEPT IN DIANA PALMER'S CATTLEMANT'S PRIDE Syaifulloh, Syaifulloh
PRASASTI: Journal of Linguistics Vol 3, No 1 (2014)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/prasasti.v3i1.352

Abstract

This paper shows concept of face focused on positive and negative faces in theDiana Palmer‟s Cattlemant‟s Pride. The writer has tried to find forms ofexpressions containing positive and negative faces using qualitative contentanalysis method. From the findings and discussion, it is found that there are someforms of positive face under the categories of kidding and joking. Meanwhile in negative face, bold on record, deference and conventional indirectness. In terms of the translation, it can be said that the translation is good enough and tends to befree. Key Words: pragmatic, translation, face concept
KAJIAN TERJEMAHAN KOMIK “PERI KENANGA”: SEBUAH TINJAUAN MULTIMODALITAS DAN ANALISIS WACANA KRITIS Suyudi, Ichwan
PRASASTI: Journal of Linguistics Vol 4, No 1 (2015)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/prasasti.v4i1.1358

Abstract

Tujuan dari tulisan ini adalah untuk mengidentifikasi aspek multimodalitas dalam penerjemahan komik atau cerita bergambar untuk anak dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia. Selain aspek multimodalitas yang ditinjau, hasil terjemahan teks ini juga dianalisis dengan menggunakan analisis wacana kritis untuk mengetahui power abuse dan konteks relasional dari satuan linguistik yang dijumpai dalam teks cerita bergambar “peri kenanga”. Berdasarkan analisis terjemahan cerita bergambar ini, ditermukan bahwa dari sudut pandang multimodalitas, ekspresi sedih, tersipu-sipu, marah, kecewa, dan takut digambarkan dengan perbedaannya di cerita ini. Dengan demikian pembaca mendapatkan makna yang jelas dari ilustrasi atau gambarnya, di samping teks narasinya. Dilihat dari hasil terjemahannya, teks terjemahan cerita ini secara keseluruhan adalah akurat, karena banyak dari ugkapan-ungkapan diterjemahkan secara harfiah. Namun, beberapa kalimat mengalami pergeseran (shifts) bentuk dan makna. 
PENGGUNAAN ALIH KODE DALAM PERCAKAPAN PADA JARINGAN WHATSAPP OLEH MAHASISWA KNB YANG BERKULIAH DI UNIVERSITAS SEBELAS MARET Thesa, Khodiyo; Nababan, Nababan; Marmanto, Sri
PRASASTI: Journal of Linguistics Vol 2, No 1 (2017)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/prasasti.v2i1.1720

Abstract

The aims of this research are (1) to find the types of code switching that used in what’sapp conversation by KNB students of Sebelas Maret University (2) to describe the factors of code switching by KNB students of Sebelas Maret University (3) to describe the functions of code switching by KNB students of Sebelas Maret University.                This research is adescriptive qualitative research employing etnography method (analizing of domain, taxonomy, and componential) in order tofix the pattern of the culture theme. The source of data taken from the code switching conversations of KNB Students. The data are conversations of KNB students in Sebelas Maret University that joined in Sibling What’sApp Group from August until November 2016 and contain of code switching. The collecting data is conversation transcription in Sibling What’sApp group that relates with switching code.The research results were (1) the types of switching code that used by KNB students wereintersentencial switching, intrasentencial switching, and tag switching. The result of analizing research that refers to Spreadly theory or etnography theory showed that intrasentential  was the dominan switching code that appear on KNB students conversation about 43% (2) the factors that caused KNB students switching the code of on their conversation were speaker, addresse speaker, topic, situation, humor, ability, technology, familiarity, and relation whereas (3) the functions of switching codes on the KNB students conversations were to familiar between the speaker and address speaker, to respect the local culture they stayed, to make easy the communication, words of technology, to rich language ability, to remind something to address speaker, to respond the questions, to begin, middle and to end the conversations, to emphasize the speaker meaning, invitation, to change formal situation to informal, perception, to express the speaker feeling, to quote the other person conversation, humor, to address specification, to ask a help, to explain the speaker meaning, and to change a topic.The result of this research showed that switching code on KNB students conversation that join on Sibling What’s App group had three types and it had the factors that can influence switching code and for each KNB students conversation had the function. Intrasentencial code is the dominan switching code because KNB students often use the switching code in words or phrase form. Keywords: KNB students, code switching, intersentential switching, intrasentential switching, tag. 
PERGESERAN BAHASA DAERAH LAMPUNG PADA MASYARAKAT KOTA BANDAR LAMPUNG Nandita Wana Putri
PRASASTI: Journal of Linguistics Vol 3, No 1 (2018)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/prasasti.v3i1.16550

Abstract

Lampung is one of the provinces in Indonesia which is located strategically. It is located at the Southern of Sumatra Island that makes Lampung as the only gateway for those who want to go to Sumatra Island. The complexity of the society in Lampung, especially in Bandar Lampung city, has an impact on the survival of indigenous people of Lampung itself. One of the effects is the waning of the indigenous languages of Lampung in the city. The aim of this study is to find out the reasons why Lampung is starting to be abandoned, to know how to use Lampung Language, to know what areas still survive in the use of Lampung Language, and to describe what efforts have been made to preserve the Lampung language in the Bandar Lampung city. The qualitative approach is used in this study. The data are obtained by applying the methods of observation, interview and document analysis. This study found that in Bandar Lampung city Lampung language experience a language shift which then will be extinction if not preserved optimally.
ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN ADAPTASI DAN VARIASI PADA SUBTITLE FILM BATMAN VERSI BAHASA JAWA MATARAMAN Anita Rahma; Diah Kristina; Sri Marmanto
PRASASTI: Journal of Linguistics Vol 3, No 1 (2018)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/prasasti.v3i1.19664

Abstract

The aim of this study is to identify and describe the cultural elements translated using adaptation technique and linguistic elements translated using variation technique in Batman movie subtitled into Mataraman Javanese. Then explain the translator’s reason of using the adaptation and variation technique, and describe the effect of both techniques towards the translation quality. This is a prescriptive qualitative study and categorized as an embedded research. The sources of data are 1) script of Batman movie and its translation in Mataraman Javanese, 2) the raters as informant who evaluate the translation in terms of accuracy and acceptability, and 3) the target audiences to rate the comprehension.Based on the research result, the researcher collected 110 data which consist of 48 adaptation data and 62 variation data. The adaptation data in this study are ecology, material culture, social culture, procedure/ activity/ artistic term, economic system and language. Meanwhile, the variation data contain the personal pronouns for first person, second person, and third person translated into speech level of ngoko (showing low politeness), madya (showing middle politeness) and krama (showing high politeness). The use of adaptation and variation techniques by the translator is in line with the purpose of Mataraman Javanese program held by local TV station to accommodate the local wisdom. For that reason, the translation ideology of this subtitle is domestication by employing those translation techniques which are closes to the target language culture. Generally, the use of adaptation and variation techniques in this study is quite accurate, acceptable in the target culture and comprehensible to the target audience.
BENTUK, FUNGSI, DAN MAKNA LELAKAQ SASAK SEBAGAI MEDIA KAMPANYE CALON WALIKOTA MATARAM Usman Jayadi
PRASASTI: Journal of Linguistics Vol 3, No 1 (2018)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/prasasti.v3i1.1992

Abstract

Abstract: In Lombok island, Lelakaq Sasak is one of the important culture use to give suggestion to people. Nowdays Lelakaq Sasak use as campaign median to attract constituent like in head village election, legislative, governor and regency election. The goal of this research is to know the segment of how Lelakaq Sasak types, function and Lelakaq Sasak mean in Mataram regency campaign. The method of collecting data in this research are observation, quotation, document and in analysis data use structural analysis and Semiotic for type analysis. Analysis function use approach hermeniutik. The research result that we know the type of Lelakaq Sasak in Mataram regency campaign. Based on structural analysis including theme; advice. Linguistic; Metaphor, perbandingan, Hyperbola. Sounds; Aliterasi and Asonasi Diksi or rau and rimba. Lelakaq Sasak’s function as entertaint, stimulus and advice. The purpose of Lelakaq Sasak is about describe event and feeling. The final result of this research: type, function and purpose of Lelakaq Sasak in Mataram candidate regency election campaign and to give moral value, material, spiritual and people’s  visualisation.Key words: type, function and meaning of Lelakaq Sasak in Mataram candidate regency election campaign.
ANALISIS KESALAHAN GRAMATIKA BAHASA INDONESIA DALAM SURAT RESMI DI KANTOR DESA MAMBEN LAUK Niswatul Hasanah
PRASASTI: Journal of Linguistics Vol 3, No 1 (2018)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/prasasti.v3i1.2064

Abstract

Jurnal ini mendeskripsikan mengenai bentuk-bentuk kesalahan penulisan bagian-bagian surat resmi yang dikeluarkan oleh Kantor Desa Mamben Lauk mulai dari kesalahan penulisan bagian kepala surat sampai salam penutup.

Page 7 of 18 | Total Record : 176