cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
jurnalhumanus@gmail.com
Editorial Address
Sekretariat Pusat Kajian Humaniora Gedung Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Padang Jl. Prof. Dr. Hamka, Air Tawar, Padang, Sumatera Barat, Indonesia 25131
Location
Kota padang,
Sumatera barat
INDONESIA
Humanus: Jurnal ilmiah Ilmu-ilmu Humaniora
ISSN : 14108062     EISSN : 25283936     DOI : https://doi.org/10.24036/humanus.v21i2
Core Subject : Humanities, Art,
Humanus: Jurnal ilmiah Ilmu-ilmu Humaniora (P-ISSN 1410-8062, E-ISSN 2528-3936) is an international journal devoted to the publication of original papers published by Center for Humanities Studies of FBS Universitas Negeri Padang. It is a peer-reviewed and open access journal of humanity studies, including linguistics, literature, philosophy, and cultural studies. Humanus accept manuscript in English, Indonesian, and Malay.
Arjuna Subject : -
Articles 281 Documents
ORANG MADURA: SUATU TINJAUAN ANTROPOLOGIS Rochana, Totok
Humanus Vol 11, No 1 (2012)
Publisher : Pusat Kajian Humaniora FBS Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (186.281 KB) | DOI: 10.24036/jh.v11i1.622

Abstract

Ecologically, Madura Island has dry ecotype in a tropical weather, limy land, low rainfall, and low soil productivity. This condition contributes to shaping Maduraneses’ unique characters, not only in social relations but also moral economy. The Madura habitation pattern of tanean lanjang is a form of social unit creating self-confident individuals and community relations based on individualistic spirit. Ecological limitations makes Maduraneses trust not land ethics but labour ethics. The individualistic and self-confident characters result in Madura’s social and moral economic relations with simple, hardworking, deligent, thrifty, and religious individuals. Key words: dry ecotype, habitation pattern, social relations, moral economy
SYMBOLIC MEANINGS OF AMONG TEBAL RITUAL IN NOVEL GENDUK BY SUNDARI MARDJUKI Lerry Alfayanti; Sarwiji Suwandi; Retno Winarni
Humanus: Jurnal Ilmiah Ilmu-ilmu Humaniora Vol 16, No 2 (2017)
Publisher : Pusat Kajian Humaniora FBS Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (327.032 KB) | DOI: 10.24036/humanus.v16i2.7972

Abstract

This study aims to describe the symbolic meanings of among tebal ritual and the description of attitude of life of the tobacco farmers on the slopes of Sindoro in novel Genduk by Sundari Mardjuki. This research uses descriptive qualitative method which put forward on content analysis with in-depth reading on the novel. The problem in this research is the symbolic meaning of among tebal ritual and the description of the attitude of life of the tobacco farmers on the slopes of Sindoro which is reflected from among tebal ritual in the novel Genduk. The data of this research are all symbolic expressions in among tebal ritual and all words and sentences that describe the attitude of life of the tobacco farmers on the slopes of Sindoro in the novel Genduk. Result this research can describe the symbolic meaning of among tebal ritual which consists of symbolic meaning of ritual offerings that are white, yellow, red, and black tumpeng which symbolize the four elements in human beings that cannot be separated and jajan pasar that symbolize human character in this world is different. Prayer in rituals has a high expectation for tobacco plants to be planted to grow fertile with good harvest. The symbolic meaning of the procession of among tebal ritual is the togetherness that is in the society of tobacco farmers on the slopes of Sindoro. This study describes the attitude of life of the tobacco farmers on the slopes of Mount Sindoro which reflected from among tebal.Keywords: among tebal, attitude of life, symbolic meanings, tobacco farmers MAKNA SIMBOLIK RITUAL AMONG TEBAL DALAM NOVEL GENDUK KARYA SUNDARI MARDJUKI AbstrakPenelitian ini bertujuan mendeskripsikan makna simbolik ritual among tebal dan deskripsi sikap hidup petani tembakau di lereng sindoro dalam novel Genduk Karya Sundari Mardjuki. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif yang lebih mengedepankan pada analisis konten (isi) dengan pembacaan mendalam pada novel. Masalah dalam penelitian ini adalah makna simbolik dari ritual among tebal serta deskripsi sikap hidup petani tembakau di lereng sindoro yang tercermin dari ritual among tebal dalam novel Genduk. Data penelitian ini berupa semua ungkapan simbolis pada ritual among tebal serta semua kata dan kalimat yang mendeskripsikan sikap hidup petani tembakau di lereng Sindoro dalam novel Genduk. Hasil penelitian ini mendeskripsikan makna simbolik ritual among tebal yang terdiri atas makna simbolik sesaji ritual yaitu tumpeng putih, kuning, merah, dan hitam yang melambangkan keempat unsur dalam diri manusia tidak dapat dipisahkan serta jajanan pasar yang melambangkan karakter manusia di dunia ini tidak ada yang sama. Doa dalam ritual memiliki makna pengharapan tinggi untuk tanaman tembakau yang akan ditanam dapat tumbuh subur dan panennya bagus. Makna simbolik prosesi ritual among tebal yaitu kebersamaan yang terjalin di masyarakat petani tembakau lereng Sindoro. Penelitian ini juga mendeksripsikan sikap hidup petani tembakau lereng Sindoro yang tercermin dari ritual among tebal.Kata kunci: makna simbolik, among tebal, sikap hidup, petani tembakau
KORELASI ANTARA MOTIF HIAS SONGKET DAN UKIRAN KAYU DI PROPINSI SUMATERA BARAT Minarsih, Minarsih
Humanus Vol 12, No 1 (2013)
Publisher : Pusat Kajian Humaniora FBS Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (233.178 KB) | DOI: 10.24036/jh.v12i1.3098

Abstract

This study aims to reveal the relation between carving and weaving products designed by west Sumatran craftsmen. The observation is made based on the motives used in the two products, including structure, position, repetition, and color arrangement of the patterns. The findings reveal that 42 – 65 % carving motives have the same naming in Pandai Sikat weave, while small number of old carving pattern appear in new design. The same motives were also found in weaving products of Kubang (33%) and Silungkang (25%).Based on this finding, it can be concluded that some weaving motives influence the carving motives and vice versa. Key words: handicraft, design, motive, carving, weaving
TRANSLATION TECHNIQUES AND THEIR IMPACT ON THE READABILITY OF TRANSLATED BIBLE STORIES FOR CHILDREN Nababan, Herianto; Nababan, Mangatur Rudolf; Santosa, Riyadi
Humanus Vol 17, No 2 (2018)
Publisher : Pusat Kajian Humaniora FBS Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (391.612 KB) | DOI: 10.24036/humanus.v17i2.102729

Abstract

Literatures for children are regarded as fictions. Research on translation of literatures for children ranging from comics and fairytales to short stories has much been done. Meanwhile, research on translation of bible stories for children, which are listed in the non-fictions and belong to sensitive texts has not so far been conducted. This research aims at investigating the impact of translation techniques on the readability of 43 translated bible stories for children. It employed the qualitative research method. Content analysis, focus group discussion, and questionnaire were used to collect its data. The data were qualitatively analyzed. The research findings show that the translator tended to use translation techniques oriented to target language (TL), indicating that the translator strives to domesticate the translations so ideologically that they are high readable. The dominance of established equivalent, explicitation, variation, transposition translation techniques is proof to the high readability of the translations. However, few of the data did not have a high readability due to the use of technical terms and new vocabulary. Thus, prior to publication of a translation work, it should be read by ideal target readers as to deal with the two factors and other inhibiting ones.Keywords: Translated bible stories for children, translation technique, translation method, translation ideology, readabilityTEKNIK PENERJEMAHAN DAN DAMPAKNYA TERHADAP KETERBACAAN TERJEMAHAN CERITA ALKITAB ANAKAbstrakKarya sastra anak digolongkan sebagai cerita fiksi Penelitian terjemahan karya sastra anak seperti komik, legenda, dan cerita pendek telah banyak dilakukan. Sementara itu, penelitian terjemahan cerita alkitab anak yang digolongkan dalam cerita non-fiksi dan teks sensitif sejauh ini belum pernah dilakukan. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui dampak teknik penerjemahan pada keterbacaan 43 cerita alkitab anak. Penelitian ini adalah penelitian kualitatif. Data dikumpulkan melalui analisis isi, fokus group discussion, dan kuesioner. Data dianalisis secara kualitatif. Temuan penelitian menunjukkan bahwa penerjemah cenderung menggunakan teknik penerjemahan yang dekat dengan bahasa sasaran, artinya penerjemah berusaha membuat terjemahan secara ideologi penerjemahan terdomestikasi dengan tujuan keterbacaannya tinggi. Dominasi teknik penerjemahan padanan lazim, eksplisitasi, variasi, dan transposisi merupakan bukti tingginya keterbacaan terjemahan itu. Namun demikian, ada beberapa data cerita tidak memiliki keterbacaan yang tinggi karena penggunaan istilah dan kosa kata baru. Oleh karena itu, sebelum karya terjemahan diedarkan, karya itu sebaiknya dibaca oleh pembaca target yang ideal dalam rangka mengatasi kedua faktor itu dan faktor penghambat lainnya.Kata Kunci: Cerita alkitab anak terjemahan, teknik penerjemahan, metode penerjemahan, ideologi penerjemahan, dan keterbcaan
REFLEKSI PSIKOLOGI MUSIK DALAM PERILAKU MASYARAKAT SEHARI-HARI Iswandi, Iswandi
Humanus Vol 14, No 2 (2015)
Publisher : Pusat Kajian Humaniora FBS Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (148.572 KB) | DOI: 10.24036/jh.v14i2.5681

Abstract

Music is a branch of art close to and present in human’s life every day. Through the social study perspective, this kind of concentration is usually called musical semiology or how music functions as an art creation in the society. In the daily life, men always listen to music intentionally or unintentionally. Therefore, music is inseparable from human life. The logical consequence is an effort to improve the role of music in the society, along with the fast development of media technology and culture. Art as a human creation has various functions which are not only for artistic interests. From the psychological context, music functions in and influence the increase of intelligence, therapeutic benefit that are not detached with its cultural, technical, and methodical background. Here, as part of the hybrid between music and psychology, musical therapy adopts relevant psychoterapic techniques. The term musical therapy has also been used in the curriculum of educational institution and foundation for children with specific needs of education with qualification of education or psychology for the specific needs.
Gerakan Sosial Pedagang Kaki Lima (Studi Tentang Hegemoni pada Pedagang Kaki Lima Di Pasar Bambu Kuning Kota Bandar Lampung) Hermanto, Dodi; Vivit Nurdin, Bartoven; Wirawan, Bintang
Humanus Vol 10, No 1 (2011)
Publisher : Pusat Kajian Humaniora FBS Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (179.719 KB) | DOI: 10.24036/jh.v10i1.485

Abstract

This article is based on a research aiming to study the street vendors’ social movement in the city of Bandar Lampung, particularly in Bambu Kuning market, by using the Marxist conflict perspective. The Bandar Lampung municipal policy to sweep the street vendors has caused them to resist. This research is qualitative, using observation technique, participative observation, in-depth interviews, and library research for data collecting. There are five important discoveries in the research; 1) street vendors movement, in Marxist conflict perspective, is a resistant act both openly and closely or latent. 2) Sweeps by Bandar Lampung municipality, which is based on public agreement on certain values such as bylaws Perda No 8 Tahun 2000 which aims at the street vendors, is a form of hegemony. 3) Movement by the street vendors, both openly and latently, which is perceived as a resistance in this research, is a counter hegemony. 4) Hegemony, resistance, negotiation, and compromise are indispensable things in a conflict between the ruling class and the subject class. 5) In Bambu Kuning market, there are people who control the street vendors as well as subordinated by the Bandar Lampung municipality. They are the market thugs usually called preman. Their position in the Bambu Kuning case is in “grey area” or not clear; representing none of both the street vendors and the municipality. Key words: social movement, street vendors, hegemony, resistance
CODE-MIXING AND SWITCHING OF THE NOVEL KUKEJAR CINTA KE NEGERI CINA BY NINIT YUNIT Deri Rachmad Pratama; Sarwiji Suwandi; Nugraheni Eko Wardani
Humanus: Jurnal Ilmiah Ilmu-ilmu Humaniora Vol 16, No 1 (2017)
Publisher : Pusat Kajian Humaniora FBS Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (324.43 KB) | DOI: 10.24036/jh.v16i1.6665

Abstract

CAMPUR DAN ALIH KODE DALAM NOVEL KUKEJAR CINTA KE NEGERI CINA KARYA NINIT YUNITAAbstractCode-mixing and code-switching cannot be avoided in a bilingual society. Besides in daily utterances, code-mixing and code-switching are also used in language literature. The use of code-mixing and code-switching in literature is certainly based on its contexts. This topic is essential to study because it really reflects what it is in a particular society rather than the use of the language in terms of its beauty. In addition, it is closely related to the social and cultural life as a form of language as the tool of communication. This study is aimed to describe and explain code-mixing and code-switching with the function in the novel Kukejar Cinta ke Negeri Cina written by Ninit Yunita. Data are collected by simak method. The data are validated by triangulation theory and analyzed by padan intralingual method that refers teknik hubung banding menyamakan hal pokok (HBSP). The results of the study about code-mixing are outer code-mixing which are English, Mandarin, and Arabic languages and inner code-mixing which is Javanese language. The study result of code-switching is found externally that is the use of English, Mandarin, Indonesian, and Arabic. Keywords: code mixing, code switching, function, novel, Kukejar Cinta ke Negeri Cina  Abstrak Campur kode dan alih kode tidak akan bisa dihindari pada masyarakat dwibahasa. Selain dalam tuturan kehidupan sehari-hari juga digunakan dalam bahasa karya sastra. Penggunaan campur kode dan alih kode dalam karya sastra tentu berdasarkan konteks. Topik tersebut penting untuk dikaji karena sifatnya lebih nyata dalam merefleksikan apa yang ada pada masyarakat tertentu daripada penggunaan bahasa hanya dari segi keindahannya. Selain itu, erat kaitannya dengan kehidupan sosial budaya sebagai wujud bahasa untuk alat komunikasi. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan dan menjelaskan campur kode dan alih kode serta fungsinya yang terdapat pada novel Kukejar Cinta ke Negeri Cina karya Ninit Yunita. Data tentang campur kode dan alih kode yang terdapat dalam novel ini didapatkan dengan metode simak, yaitu dengan cara mengidentifikasinya. Validasi data dilakukan dengan triangulasi teori. Data dianalisis dengan metode padan intralingual. Metode ini memiliki teknik hubung banding menyamakan hal pokok (HBSP). Hasil kajian ini diperoleh campur kode yang sifatnya ke luar, yaitu menggunakan bahasa Inggris, Mandarin, dan Arab sebagai wujud campur kode. Selain itu, campur kode bersifat ke dalam dengan menggunakan bahasa Jawa. Alih kode yang ditemukan bersifat ekstern, yaitu menggunakan bahasa Inggris, Mandarin, Indonesia, dan Arab. Kata Kunci: campur kode, alih kode, fungsi, novel, kukejar cinta ke negeri cina
FENOMENA KEKERASAN TERHADAP PEREMPUAN DI DALAM RUMAH TANGGA (Pandangan Mubalig) Fatmariza, Fatmariza
Humanus Vol 11, No 2 (2012)
Publisher : Pusat Kajian Humaniora FBS Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (178.66 KB) | DOI: 10.24036/jh.v11i2.2166

Abstract

This study aimed to describe the views of the Mubalig of the phenomenon of violence against women in the household (KDRT). Violence against women in the household is often justified because society is understood as being legitimized in the understanding of religion as they learn from the preachers. Bias in understanding, interpreting, and conveying religious teachings to the people—especially with regards to the issue of violence against women in the household—causes the growing injustices against women. Conversely, if there is no bias in understanding, interpreting, and conveying religious teachings by preachers, it will be possible to minimize violence against women in the household.Key words: violence against women, Mubalig, biased religious teachings
TRANSLATION TECHNIQUE OF UTTERANCE WHICH ACCOMMODATE RESPONSES OF EXPRESSIVE CRITIZING AND APOLOGIZING SPEECH ACTS Ramadan Adianto Budiman; Mangatur Rudolf Nababan; Djatmika Djatmika
Humanus: Jurnal Ilmiah Ilmu-ilmu Humaniora Vol 18, No 1 (2019)
Publisher : Pusat Kajian Humaniora FBS Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1430.286 KB) | DOI: 10.24036/humanus.v18i1.102391

Abstract

The aims of this article are to observe sentences which accommodate types of respond towards criticizing and apologizing expressive speech act in Miss Peregrine’s Home for Peculiar Children novel, and the translation techniques used. This article employed descriptive qualitative method with content analysis and FGD (Focus Group Discussion). Content analysis was used to collect the data in terms of respond types. In addition, FGD used to determine the translation techniques. The researcher applied purposive sampling to determine the source of data. Furthermore, the data were validated using source triangulation and methodological triangulation. The researcher limited the data into four main characters in the novel. The research finding shows that there are 18 types of response. They are assertive, directive, commissive, and expressive. In addition, there are 14 translation techniques used. The translation techniques used are established equivalent, variation, explicitation, modulation, pure borrowing, implicitation, reduction, linguistic amplification, transposition, generalization, addition, literal, discursive creation, and paraphrase.Keywords: expressive speech act, responses, translation techniquesTEKNIK PENERJEMAHAN PADA KALIMAT YANG MENGAKOMODASI RESPON TERHADAP TINDAK TUTUR EKSPRESIF MENGKRITIK DAN MEMINTA MAAFAbstrakTujuan dari artikel ini adalah untuk meneliti kalimat yang mengakomodasi jenis – jenis respon terhadap tindak tutur mengkritik dan meminta maaf pada novel Miss Peregrine’s Home for Peculiar Children, dan teknik penerjemahan yang digunakan. Penelitian ini termasuk dalam penelitian deskriptif kualitatif dengan menggunakan teknik simak dan catat dan diskusi kelompok terpusat (FGD). Teknik simak dan catat digunakan untuk mengumpulkan data yang berupa kalimat yang mengakomodasi jenis – jenis respon. Selanjutnya, diskusi kelompok terpusat digunakan untuk menentukan teknik penerjemahan apa saja yang digunakan. Peneliti menentukan sumber data penelitian menggunakan teknik cuplik. Kemudian, data penelitian divalidasi menggunakan triangulasi sumber dan triangulasi metode. Peneliti membatasi data penelitian yang berasal dari empat tokoh utama dalam novel. Temuan penelitian ini antara lain, terdapat 18 jenis respon yaitu: asertif, direktif, komisif, dan ekspresif. Sedangkan, dalam hal teknik penerjemahan terdapat 14 teknik. Teknik penerjemahan tersebut antara lain: padanan lazim, variasi, eksplisitasi, modulasi, peminjaman murni, implisitasi, reduksi, amplifikasi linguistik, transposisi, generalisasi, adisi, literal, kreasi diskursif, dan parafrasa.Kata kunci: tindak tutur ekspresif, respon, teknik penerjemahan
“REPRESENTASI PEREMPUAN SEBAGAI IDEOLOGI DALAM CERITA DARI BLORA KARYA PRAMUDYA ANANTA TOER” (Sebuah Kajian Feminisme) Maryanah, Imas
Humanus Vol 13, No 1 (2014)
Publisher : Pusat Kajian Humaniora FBS Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/jh.v13i1.4092

Abstract

The world’s increasing feminist activism has grown gender studies, both in real life and literature. Gender studies in several universities in Indonesia provide a lot of essential information about women’s position that are constructed to be marginal and unfortunate in social life. Critical feminist literature has improved better along with the women’s awareness of their rights that are robbed by patriarchy, which is created to marginalize them. Apparently their have important role and contribution in improving life quality.‘Cerita dari Blora’ (A story from Blora), written by Pramudya Ananta Toer, tells stories about women in Blora, Central Java. Economic, social, political, and cultural disorder in the country has increased the abuse of women as reflected in the dry and infertile land of Blora. There is no hope for the people who are humbled by the harsh and complicated life. Several female protagonists in the story are described to suffer in the patriarchal system that dominates the ideology of Blora community. There is only one strong woman in the story, called ‘Ibu’ (mother) who changes and lifts women’s status. The women’s fight will be continued by mothers for the blossoming of the next generation.Key words: feminism, gender, patriarchy, women