Claim Missing Document
Check
Articles

Found 18 Documents
Search

THE QUALITY OF TRANSLATION RESULTS BY GOOGLE TRANSLATE AND MICROSOFT TRANSLATOR IN TRANSLATING CLASSICAL ARABIC TEXTS BASED ON THE TRANSLATION OF THE BOOK MATN AL-GHĀYAH WAT TAQRIB BY FAIZ EL MUTTAQIN Aida Zavirah Fayruza; Irhamni Irhamni; Achmad Tohe
Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya Vol 48, No 1 (2020)
Publisher : Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (248.832 KB) | DOI: 10.17977/um015v48i12020p55

Abstract

THE QUALITY OF TRANSLATION RESULTS BY GOOGLE TRANSLATE AND MICROSOFT TRANSLATOR IN TRANSLATING CLASSICAL ARABIC TEXTS BASED ON THE TRANSLATION OF THE BOOK MATN AL-GHĀYAH WAT TAQRIB BY FAIZ EL MUTTAQINAbstract: This study aimed to describe the quality of translations results by Google Translate and Microsoft Translator in translating classical Arabic texts based on the translation of the book Matn Al-Ghāyah wat Taqrib by Faiz El Muttaqin by looking at three aspects in the target language; accuracy, acceptability, and readability. The data of this study were analyzed using comparative qualitative research methods. The results showed that Google Translate got a better score than Microsoft Translator. However, both of them produced inaccurate, unacceptable and illegible translations because machine translation cannot properly communicate the meaning and dynamics of the source language into the target language.Keywords: Machine translation, Translation quality, Google translate, Microsoft translatorKUALITAS HASIL TERJEMAH GOOGLE TRANSLATE DAN MICROSOFT TRANSLATOR DALAM PENERJEMAHAN TEKS KLASIK BAHASA ARAB BERDASARKAN TERJEMAHAN KITAB MATN AL-GHĀYAH WAT TAQRIB KARYA FAIZ EL MUTTAQIN Abstrak: Tujuan penelitian ini adalah mendeskripsikan kualitas hasil terjemahan google translate dan microsoft translator dalam penerjemahan teks klasik bahasa Arab berdasarkan terjemahan kitab Matn Al-Ghāyah wat Taqrib karya Faiz El Muttaqin, dengan melihat tiga aspek dalam bahasa sasaran yaitu keakuratan, keberterimaan, dan keterbacaan. Data penelitian ini dianalisis menggunakan metode penelitian kualitatif komparatif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa google translate memperoleh skor yang lebih unggul daripada microsoft translator. Kendati demikian, keduanya sama-sama menghasilkan terjemahan yang tidak akurat, tidak berterima dan tidak terbaca karena mesin penerjemahan tidak bisa mengkomunikasikan makna dan dinamika bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran dengan benar.Kata kunci: Mesin penerjemah, Kualitas, terjemahan, Google translate, Microsoft translator  الملخص:  تهدف هذه الدراسة إلى تحليل جودة نتائج ترجمة مترجم جوجل و مترجم مايكروسوفت في ترجمة النصوص العربية الكلاسيكية بناءً على ترجمة كتاب المتن الغاية والتقريب للفائز المتقين، من خلال النظر إلى ثلاثة جوانب في اللغة المستهدفة وهي الدقة والمقبولية وسهولة القراءة. في هذه الدراسة، تم تحليل البيانات باستخدام الطريقة النوعية المقارنة. أظهرت النتائج أن نتائج مترجم جوجل أفضل من مترجم مايكروسوفت. ومع ذلك ، فقد أنتج كلاهما ترجمة غير دقيقة و غير مقبولة و غير واضحة لأنهما لا يستطيعان توصيل معاني و ديناميات مصادر البيانات بشكل صحيحة إلى اللغة المستهدفة الكلمة المفتاح: آلة الترجمة ، جودة ، ترجمة ، مترجم جوجل ، 
KESALAHAN GRAMATIKAL DAN PENERJEMAHAN LITERAL BUKU DURUSUN IQTISHADIYATUN MIN RAMADLAN Ridlo Inshofa Kamil; Irhamni Irhamni; Nurul Murtadho
Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya Vol 46, No 1 (2018)
Publisher : Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (112.913 KB)

Abstract

Abstrack: This study aims to describe the grammatical meaning of the translation errors and the use of literal translation in the translation procedure book Durusun Iqtishadiyatun min Ramadlan. This research is qualitative, descriptive, in accordance with the data collected in the form of words, phrases and sentences. Researchers found: (1) the translation of the meanings of grammatical errors include (a) error of morphology, which is caused by three factors, among others errors recognize form words, diction selection mistakes and errors recognize variations of word meaning, and (b) the syntax error is caused by an error in the interpretation of syntax elements in a sentence. (2) The literal translation procedure usage error in the fix uses some other procedures that; (a) transposition procedures, (b) cultural equivalence procedures, (c) the procedure modulation, (d) the procedure modulation-transposition-culture equivalence. (e) the procedure of modulation-transposition and transposition procedures (f)-modulation.  permalink/DOI: dx.doi.org/10.17977/um015v46i12018p082
PENDAMPINGAN PENULISAN BOOKCHAPTER BERBASIS PENGALAMAN MENGAJAR DI ERA COVID-19 BAGI GURU BAHASA ARAB Muhammad Alfan; Nurul Murtadho; Irhamni Irhamni; Moh. Fery Fauzi; Mohammad Bintang Hadiansyah Pahlevi; Shinta Nur Rachman
at-tamkin: Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat Vol. 4 No. 2 (2021): At-Tamkin - Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat
Publisher : Universitas Islam Raden Rahmat Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33379/attamkin.v4i2.968

Abstract

Tujuan kegiatan ini adalah untuk meningkatkan minat dan kemampuan guru bahasa Arab dalam menulis. Kegiatan ini berupa kegiatan pelatihan dan pendampingan menulis bookchapter berbasis pengalaman mengajar selama masa Covid-19 terkait implementasi model, media, evaluasi, dan perencanaan pembelajaran online. Jumlah peserta 75 orang pengajar bahasa Arab. Materi dalam pelatihan ini adalah (1) Peluang Menulis dan Menerbitkan Buku bagi Guru Bahasa Arab di Era Industri, (2) Menyusun Perencanaan Pembelajaran Bahasa Arab Online, (3) Integrasi Pikiran dalam Pengembangan Paragraf, (4) Pemanfaatan Iot dan Big Data dalam Pembelajaran Bahasa Arab Online, dan (5) Implementasi Model Kreatif Produktif dalam Pembelajaran Bahasa Arab Online. Pendekatan yang digunakan dalam kegiatan ini adalah andragogi dengan metode presentasi, eksplanasi, modelling, praktek, diskusi, dan pendampingan. Hasil kegiatan ini adalah: (1) kegiatan pelatihan menulis yang menghasilkan luaran berupa berita pelaksanaan kegiatan pada media massa Kompasiana dan (2) kegiatan pendampingan menulis yang menghasilkan luaran berupa bookchapter ber-ISBN tentang implementasi model, media, evaluasi, dan perencanaan pembelajaran bahasa Arab online.
PELATIHAN PENGEMBANGAN TES INTERAKTIF BAHASA ARAB UNTUK ALUMNI JURUSAN SASTRA ARAB FAKULTAS SASTRA UNIVERSITAS NEGERI MALANG Muhammad Lukman Arifianto; Mohammad Ahsanuddin; Moh. Ainin; Irhamni Irhamni; Nurul Fitria; Lailana Aulia Rahmah
ABDIMAS UNWAHAS Vol 7, No 1 (2022)
Publisher : Universitas Wahid Hasyim Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31942/abd.v7i1.6571

Abstract

Pelatihan ini bertujuan untuk meningkatkan kompetensi pedagogik para alumni Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang (JSA FS UM). Dalam praktiknya, para peserta tidak hanya terbatas hanya dari alumni, namun juga dari non-alumni JSA FS UM yang merupakan guru-guru bahasa Arab dari berbagai jenjang institusi pendidikan. Dalam pelatihan ini, para alumni dibekali beberapa hal terkait hakikat dan karakteristik evaluasi, perencanaan dan pelaksanaan evaluasi, dan pengembangan tes interaktif bahasa Arab berbasis multimedia. Metode yang digunakan dalam pelatihan ini adalah metode ceramah, diskusi dan tanya jawab, serta survei interaktif. Hasil yang diharapkan dari pelatihan ini adalah para peserta memiliki pemahaman yang baik terkait hakikat dan karakteristik evaluasi dan tes dalam pembelajaran bahasa Arab, prosedur penyusunan instrumen tes dan pelaksanaan evaluasi, serta mampu mengembangkan berbagai model tes interaktif dan mengaplikasikannya untuk menunjang pembelajaran Bahasa Arab secara daring, khususnya di masa pandemi Covid-19. Melalui kegiatan ini, para peserta juga berharap agar kegiatan serupa dapat dilakukan secara rutin dan lebih banyak mengedepankan praktik dari pada penyampaian teori.Kata Kunci: Pengembangan Tes Interaktif; Evaluasi; Pembelajaran Bahasa Arab AbstractThis training aims to improve the pedagogic competence of the alumni of the Arabic Literature Department, Faculty of Letters, State University of Malang (JSA FS UM). In practice, the participants are not only limited to alumni, but also from non-alumni JSA FS UM who are Arabic language teachers from various levels of educational institutions. In this training, the alumni were provided with several things related to the nature and characteristics of evaluation, planning and implementation of evaluations, and developing multimedia-based interactive Arabic tests. The methods used in this training are lecture methods and interactive surveys. The expected result of this training is that the participants have a good understanding of the nature and characteristics of evaluations and tests in Arabic learning, procedures for preparing test instruments and conducting evaluations, and are able to develop various interactive test models and apply them to support online Arabic learning, especially during the Covid-19 pandemic. Through this activity, the participants also hoped that similar activities could be carried out on a regular basis and put more emphasis on practice rather than presenting theory.Keywords: Interactive Test Development; Evaluation; Arabic Learning
Lexical semantic fields on textbook for reading course in Universitas Negeri Malang Nurhidayati Nurhidayati; Kholisin Kholisin; Irhamni Irhamni; Mohd Azidan bin Abdul Jabar; Dzulfikri Dzulfikri
Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya Vol 51, No 1 (2023)
Publisher : Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17977/um015v51i12023p44

Abstract

This study aims to describe the lexical semantic fields of reading textbooks in Universitas Negeri Malang, specifically in categories being, cosmic, energetic, substantial, terrestrial, objective, living, animate, and human. It used a descriptive qualitative method with a semantic analysis approach. The semantic approach was selected since we intended to comprehend the semantic phenomenon from the lexical-semantic field aspect of a specific textbook course. In detail, we started the research by describing the lexical-semantic field in the textbook and classified the words and phrases. Further, we identified the rational understanding of those words and phrases as a complete understanding of a word requires comprehending the connection with the surrounding words, known as the semantic field. The interconnection of words’ meanings is caused by their specific meaning in particular social situation and condition. Our analysis results suggested that the lexical-semantic field in the reading course textbook (Al-Arabiyah Baina Yadaika chapter 1) from Universitas Negeri Malang is dominated by the being and human semantic fields. Accordingly, the lecturers are suggested to complete the reading textbook with more contextual materials with different semantic fields following students’ interests.Keywords: semantic field, lexical, learning material, readingMedan makna leksikal dalam bahan ajar matakuliah membaca di Universitas Negeri MalangTujuan dari penelitian adalah untuk mendeskripsikan medan makna leksikal dalam  bahan ajar matakuliah membaca di Universitas Negeri Malang pada kategori being, cosmic, energetic, substancial, terrestrial, objective, living, animate, dan human. Penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif deskriptif  dengan menggunakan pendekatan analisis semantik. Pendekatan semantik digunakan karena kami berupaya memahami fenomena semantik dari sisi medan makna leksikal yang terdapat pada bahan ajar matakuliah tertentu. Secara rinci, kami memulai penelitian dengan mendeskripsikan bidang leksikal-semantik dalam buku teks dan mengklasifikasikan kata dan frasa. Selanjutnya, kami mengidentifikasi pemahaman rasional dari kata-kata dan frase tersebut karena pemahaman yang lengkap dari sebuah kata memerlukan pemahaman hubungan dengan kata-kata sekitarnya, yang dikenal sebagai bidang semantik. Keterkaitan makna kata-kata disebabkan oleh maknanya yang spesifik dalam situasi dan kondisi sosial tertentu. Hasil analisis kami menunjukkan bahwa bidang leksikal-semantik dalam buku teks mata kuliah membaca (Al-Arabiyah Baina Yadaika bab 1) dari Universitas Negeri Malang didominasi oleh bidang semantik makhluk (being) dan manusia (human). Oleh karena itu, disarankan kepada dosen untuk melengkapi buku teks bacaan dengan materi yang lebih kontekstual dengan bidang semantik yang bervariasi medan maknanya sesuai dengan minat mahasiswa.Kata kunci: medan makna, leksikal, materi pembelajaran, membaca
Peningkatan Kemampuan Membaca Pemahaman Teks Bahasa Arab pada Siswa MA dengan Metode SQ3R Marissa Tichlova; Irhamni; Ahmad Munjin Nasih
JoLLA: Journal of Language, Literature, and Arts Vol. 1 No. 1 (2021)
Publisher : Universitas Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (417.385 KB) | DOI: 10.17977/um064v1i12021p76-89

Abstract

Abstract: The objective of this research is to identify the implementation and the result of SQ3R method in Arabic learning to improve the reading skill of XI 2 students of MA Mambaul Ulum. This research applies Classroom Action Research (CAR) that uses qualitative descriptive approaches. Based on cycle I, it appears that students’ reading skill improves to 44% with the average of 60.05 from 38.8% with the average of 49.00 in the early observation stage. In cycle II, students’ reading skill improves significantly at 27.8% from cycle I. The result of the research shows that the implementation of SQ3R Method in learning Arabic has improved students’ reading skill. Keywords: Arabic, reading, SQ3R method Abstrak: Tujuan penelitian ini mendeskripsikan pelaksanaan serta hasil belajar metode SQ3R pada pembelajaran bahasa Arab untuk meningkatkan kemampuan membaca pemahaman siswa Kelas XI 2 MA Mambaul Ulum. Penelitian ini menggunakan rancangan penelitian tindakan kelas (PTK) yang menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif. Berdasarkan siklus I, diketahui bahwa kemampuan membaca siswa meningkat menjadi 44% dengan rata-rata 60,05 dari data nilai observasi awal yang hanya 38,8% dengan rata-rata 49,00. Pada siklus II, kemampuan membaca siswa mengalami peningkatan signifikan, yakni 27,8% siklus I. Hal ini menunjukan bahwa penerapan metode SQ3R dalam pembelajaran bahasa arab dapat meningkatkan kemampuan membaca pemahaman siswa. Kata kunci: bahasa Arab, membaca, metode SQ3R
Development of Word Root-Based Digital Dictionary for Shorof Mastery Muhammad Zahid 'Afafarrasyihab Rahimadinullah; Mohammad Ahsanuddin; Irhamni; Romyi Morhi
Izdihar : Journal of Arabic Language Teaching, Linguistics, and Literature Vol. 5 No. 3 (2022): Izdihar: Journal of Arabic Language Teaching, Linguistics, and Literature
Publisher : Arabic Education Department, Islamic Studies Faculty, Universitas Muhammadiyah Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22219/jiz.v5i3.23024

Abstract

The goal of this research was to explain how to develop a word root-based digital dictionary for shorof mastery to make it easier for language learners in recognizing word root and meaning in the use of dictionaries as well as to find meaning of each or some vocabularies in the text. The research method used in this study was Research and Development, using the ADDIE model which includes five stages, namely (1) analysis, (2) design, (3) development, (4) implementation, and (5) evaluation. The subjects were college students and students of Al-Khoirot Islamic Boarding School Malang. The data collection techniques were observation, interview, and questionnaire. This development research data analysis technique used two data analysis techniques, namely qualitative descriptive analysis and quantitative descriptive analysis. The qualitative data is in the form of data identification, data grouping, data presentation and explanation, and conclusion. While the quantitative data is a percentage analysis technique in analyzing quantitative data. The results of this development were in the form of a word root-based digital dictionary for shorof mastery that has six displays, which are preface, instructions for use, dictionary, exercises, references, and developers. The assessment by students and college students reached an average score of 94.7% which is valid category. Hence, it can be concluded that this digital dictionary is feasible to use at any time in learning Arabic and students are able to learn independently wherever they are.
Study of hydroxyapatite based on Aceh's bovine bone coating on 314L stainless steel as a candidate for coating dental implant materials Irhamni IRHAMNI; Ireka SALSABILA; Fauzi FAUZI; Zulfalina ZULFALINA; Zulkarnain JALIL
Journal of Syiah Kuala Dentistry Society Vol 6, No 1 (2021): June 2021
Publisher : Dentistry Faculty

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24815/jds.v6i1.21887

Abstract

ABSTRACT The use of hydroxyapatite (HAp) based on Aceh's bovine bone has been studied as a candidate for thecoating dental implant materials. In this study, the effect of sintering temperature and viscosity on the thickness ofthe hydroxyapatite layer on the 316L stainless steel plaque was observed. The hydroxyapatite was synthesized frombovine bone and then coated on the plate using the dip-coating method. Then, the plate surface was dried at 110 Cfor 30 minutes and sintered with various temperatures of 500, 600, 700, and 800 C for 1 hour. The plate that hasbeen coated with hydroxyapatite was characterized using a thickness meter to measure the thicknesses of the layer.The water composition of 10 grams/L had a better effect on the thickness of the implant material coated with HApbeef bone compared to the water composition of 4, 6, and 8 (gram/L) (p0.05). On the other hand, the temperaturefactor did not affect changes in the thickness of the implant material (p0.05). The higher water composition (10grams/L) resulted in a decrease in the thickness of the implant material coated with beef bone HAp. KEYWORDS: Hydroxyapatite, sintering temperature, viscosity, dip-coating, thickness, coating dental implant