Budiawan, Raden Yusuf Sidiq
Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, Fakultas Pendidikan Bahasa Dan Seni, Universitas PGRI Semarang

Published : 51 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

KESALAHAN BAHASA DALAM PRAKTIK BERBICARA PEMELAJARAN BAHASA INDONESIA BAGI PENUTUR ASING (BIPA) DI UNIVERSITAS PGRI SEMARANG TAHUN 2018 Budiawan, Raden Yusuf Sidiq; Rukayati, Rukayati
KREDO : Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra Vol 2, No 1 (2018): JURNAL KREDO VOLUME 2 NO 1 TAHUN 2018
Publisher : Universitas Muria Kudus

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (200.664 KB) | DOI: 10.24176/kredo.v2i1.2428

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kesalahan berbahasa dalam praktik berbicara pemelajaran bahasa Indonesia bagi penutur asing di Universitas PGRI Semarang tahun 2018. Pengumpulan data dilakukan dengan teknik simak catat atau observasi dan mencatat serta simak libat cakap atau wawancara. Data yang sudah diperoleh kemudian dianalisis dan diklasifikasikan berdasarkan bentuk-bentuk kesalahan. Hasil dari penelitian ini disajikan secara informal atau menggunakan deskripsi kata-kata dari penulis. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa (1) kesalahan berbahasa, khususnya kemampuan berbicara tersebut, dapat diklasifikasikan menjadi 5 jenis, yaitu kesalahan dalam pelafalan, kesalahan dalam intonasi, kesalahan dalam kalimat, kelancaran dan senyapan, dan kenyaringan, (2) kesalahan dari segi kalimat dapat dibagi lagi menjadi 3 jenis, yaitu kesalahan pilihan kata, kesalahan dalam penggunaan afiks, dan ketidakefektifan kalimat, dan (3) kesalahan berbahasa tersebut disebakan oleh beberapa faktor, diantaranya faktor psikologis (gugup/ grogi), penguasaan topik, kurangnya kosa kata, pemilihan kata, pemahaman tata bahasa dan tata kalimat, dan  interferensi bahasa ibu (B1).Kata Kunci: analisis kesalahan, bahasa Indonesia, pemelajaran BIPA (Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing), kemampuan berbicara, praktik berbicara
Penerjemahan Idiom Bahasa Inggris dalam Bahasa Indonesia (The Translation of English Idiom in Indonesian Language) Budiawan, Raden Yusuf Sidiq
JALABAHASA Vol 14, No 2 (2018): JALABAHASA
Publisher : Balai Bahasa Jawa Tengah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36567/jalabahasa.v14i2.218

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk 1) mendeskripsikan tingkat kesulitan penerjemahan idiom dan faktor kebahasaan yang mempengaruhinya dan 2) mendeskripsikan strategi penerjemahan idiom dan tingkat pencapaian terjemahannya. Penelitian ini merupakan sebuah penelitian deskriptif kualitatif dengan didukung data-data kuantitatif. Penyediaan data dalam penelitian ini dilakukan dengan metode kuesioner, tes tertulis, wawancara, pengamatan, dan dokumentasi. Lembar kuesioner yang dikumpulkan digunakan untuk mengidentifikasi strategi yang digunakan responden, sedangkan data hasil tes tertulisnya diklasifikasi dan diukur tingkat pencapaiannya dengan menggunakan skala Larson. Data penelitian ini disajikan dengan metode formal dan informal. Hasil analisis data menunjukkan bahwa 1) ditinjau dari tingkat kesulitannya, idiom dapat dibagi menjadi idiom dengan tingkat kesulitan tinggi, sedang, dan rendah yang dipengaruhi oleh beberapa faktor kebahasaan, yaitu tipe idiom, kesamaan asosiasi, konteks yang melingkupi idiom, dan adanya petunjuk dalam konteks tersebut, 2) teknik penerjemahan memperhatikan konteks merupakan strategi penerjemahan dengan hasil paling baik.This study aims to 1) describe the difficulty level of translating idioms and the linguistic factors that influence them and 2) describe the translation strategies of idioms and the level of achievement of the translation results. This research is a qualitative descriptive study supported by quantitative data. Provision of data in this study was carried out by questionnaire method, written test, interview, observation, and documentation. The collected questionnaire sheets were used to identify the strategies used by the respondents, while the written test results were classified and the level of achievement was measured using the Larson scale. This research data are presented with formal and informal methods. The results of data analysis show that 1) in terms of the level of difficulty, idioms can be divided into high, middle, and low difficulty level idioms that are influenced by several linguistic factors, namely the type of idiom, similarity of associations, the context surrounding the idiom, and the existence of clues in the contexts, 2) the translation technique by paying attention to the context is one of the best translation strategy so far. 
MENINGKATKAN KEMAMPUAN PERCAYA DIRI DAN KEMAMPUAN BERBICARA SISWA DI KELAS BIPA UNIVERSITAS PGRI SEMARANG MELALUI PROYEK PEMBUATAN VIDEO Budiawan, Raden Yusuf Sidiq
Bahasa: Jurnal Keilmuan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol 2 No 2 (2020): May 2020
Publisher : Perkumpulan Pengelola Jurnal Bahasa dan Sastra Indonesia serta Pengajarannya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (112.521 KB) | DOI: 10.26499/bahasa.v2i2.68

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk meningkatkan kepercayaan diri siswa dan kemampuan berbicara di kelas BIPA Universitas PGRI Semarang melalui proyek pembuatan video. Penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif. Penyediaan data dalam penelitian ini dilakukan dengan wawancara, observasi, dan dokumentasi. Data dianalisis dalam lima tahap. Mereka mengumpulkan data, mengkode data, membandingkan data, membangun interpretasi, dan melaporkan hasilnya. Selain itu, untuk mengatasi masalah siswa, beberapa upaya dilakukan untuk meningkatkan kepercayaan diri dan kemampuan berbicara mereka dengan menerapkan beberapa perawatan dalam proses belajar mengajar, melakukan permainan peran, dan melakukan simulasi di kelas. Setelah itu, siswa mempraktikkan kemampuan berbicara mereka dalam situasi nyata; siklus pertama adalah membuat video proyek di sekitar Kota Semarang sedangkan siklus kedua adalah di Kota Magelang. Data penelitian ini disajikan dengan metode formal dan informal. Hasil analisis data menunjukkan bahwa proyek pembuatan video mampu 1) meningkatkan kepercayaan diri dan pelafalan siswa secara signifikan, 2) meningkatkan keterampilan bahasa Indonesia mereka, terutama kelancaran, kosa kata, dan akurasi dalam tata bahasa, dan 3) peningkatan motivasi dan antusiasme siswa yang mendorong mereka untuk belajar bahasa Indonesia dengan lebih baik di kelas BIPA.
Kesalahan Penerapan Kaidah Bahasa Indonesia dalam Karya Tulis Mahasiswa pada Mata Kuliah Bahasa Indonesia di Universitas PGRI Semarang Mukhlis Mukhlis; Raden Yusuf Sidiq Budiawan; Rawinda Fitrotul Mualafina; Siti Ulfiyani
TRANSFORMATIKA Vol 3, No 1 (2019): Transformatika: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya
Publisher : Universitas Tidar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (185.746 KB) | DOI: 10.31002/transformatika.v3i1.1186

Abstract

Several errors in spelling and grammar were found in the students' writing on Indonesian language courses. The errors affect the quality of students' academic works. Based on the findings, this study was aimed at (1) describing the forms of misapplication of Indonesian rules and writing in the students’ writing, and (2) defining the aspects behind the application of Indonesian rules and writing in the students’ writing. The approach used in this research is descriptive qualitative. This research was carried out in data collection, data classification, data analysis, and informal data analysis presentation. There are two results in this study. First, language errors were found at three levels, namely errors in aspects of letter writing, elements of paper and use of words, and writing sentences. Second, there are some factors behind this error, both internally and externally.
KESANTUNAN DALAM KOMUNIKASI PADA RANAH KELUARGA Mukhlis Mukhlis; Raden Yusuf Sidiq Budiawan; Siti Ulfiyani; Rawinda Fitrotul Mualafina
Sasindo : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol 9, No 2 (2021): Juli 2021
Publisher : Universitas PGRI Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26877/sasindo.v9i2.11000

Abstract

Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan kondisi kesantunan dalam komunikasi pada ranah keluarga melalui survei. Metode yang digunakan adalah metode kualitatif dengan teknik pengambilan data melalui pendistribusian angket, baik angket tertutup maupun angket terbuka, pada anggota penggerak PKK se-Kecamatan Ngaliyan. Hasil yang diperoleh adalah bahwa sebagian besar responden berpendapat bahwa dalam komunikasi yang terjadi dalam keluarga, kesantunan merupakan hal yang penting. Ditemukan pula bahwa dalam pandangan responden kedua orang tua, termasuk juga anak-anak, memegang peranan yang sama dalam mengkondisikan kondisi komunikasi yang baik.
Penggunaan Nama Kafe di Semarang dan Daya Pragmatik Penyertanya Vega Yuni Setyani; Siswanto PHM; Raden Yusuf Sidiq Budiawan
Sasindo : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol 10, No 1 (2022): Januari 2022
Publisher : Universitas PGRI Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26877/sasindo.v10i1.11241

Abstract

Tujuan dari penelitian ini yaitu mendeskripsikan penggunaan nama kafe di Semarang dan daya pragmatik penyertanya. Metode pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode observasi dan wawancara dengan pendekatan deskriptif kualitatif. Hasil dari penelitian ini ditemukan penggunaan nama kafe dari segi bentuk bahasa yang didominasi tingkat frasa yang dipenggaruhi oleh frasa bahasa Inggris (MD), jenis bahasa yang didominasi oleh bahasa Indonesia dan makna bahasa yang banyak menggunakan makna kehidupan serta ditemukan daya pragmatik dalam kategori kuat, sedang dan lemah.
PERBANDINGAN VARIASI BAHASA JAWA DI KECAMATAN TANJUNG BREBES DENGAN KECAMATAN LOSARI KABUPATEN CIREBON Raden Yusuf Sidiq Budiawan; Faidatun Mujawanah
Sintesis Vol 13, No 2 (2019)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/sin.v13i2.2282

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan perbandingan variasi bahasa Jawa di Kecamatan Tanjung Kabupaten Brebes dengan Kecamatan Losari Kabupaten Cirebon. Jenis penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif. Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini diterapkan dengan cara wawancara kepada informan yang memenuhi syarat. Data yang sudah terkumpul dan dikelompokkan sesuai dengan tipe-tipenya, kemudian disajikan dengan deskripsi narasi disertai tabel perbandinganvariasi bahasa Jawa di Kecamatan Tanjung Kabupaten Brebes dengan Kecamatan Losari Kabupaten Cirebon. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat 12 variasi fonologis, 1 variasi morfologis, dan11 variasi leksikal bahasa Jawa di Kecamatan Tanjung, Kabupaten Brebes, serta 7 variasi fonologis, 1 variasi morfologis, dan 19 variasi leksikal di Kecamatan Losari, Kabupaten Cirebon. Hasil analisis data juga menunjukkan adanya 4 persamaan variasi fonologis dari kedua daerah tersebut, yaitu /n/ menjadi /?/, /i/ menjadi /I/, /u/ menjadi /U/, dan penambahan glotal /?/. Variasi leksikal cenderung lebih banyak terjadi di Kecamatan Losari Kabupaten Cirebon, sedangkan variasi fonologis cenderung lebih banyak terjadi di Kecamatan Tanjung Kabupaten Brebes. Di sisi lain, variasi morfologis di kedua daerah tersebut ada, tetapi tidak terlalu signifikan.
KESALAHAN BAHASA DALAM PRAKTIK BERBICARA PEMELAJARAN BAHASA INDONESIA BAGI PENUTUR ASING (BIPA) DI UNIVERSITAS PGRI SEMARANG TAHUN 2018 Raden Yusuf Sidiq Budiawan; Rukayati Rukayati
KREDO : Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra Vol 2, No 1 (2018): JURNAL KREDO VOLUME 2 NO 1 TAHUN 2018
Publisher : Universitas Muria Kudus

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (200.664 KB) | DOI: 10.24176/kredo.v2i1.2428

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kesalahan berbahasa dalam praktik berbicara pemelajaran bahasa Indonesia bagi penutur asing di Universitas PGRI Semarang tahun 2018. Pengumpulan data dilakukan dengan teknik simak catat atau observasi dan mencatat serta simak libat cakap atau wawancara. Data yang sudah diperoleh kemudian dianalisis dan diklasifikasikan berdasarkan bentuk-bentuk kesalahan. Hasil dari penelitian ini disajikan secara informal atau menggunakan deskripsi kata-kata dari penulis. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa (1) kesalahan berbahasa, khususnya kemampuan berbicara tersebut, dapat diklasifikasikan menjadi 5 jenis, yaitu kesalahan dalam pelafalan, kesalahan dalam intonasi, kesalahan dalam kalimat, kelancaran dan senyapan, dan kenyaringan, (2) kesalahan dari segi kalimat dapat dibagi lagi menjadi 3 jenis, yaitu kesalahan pilihan kata, kesalahan dalam penggunaan afiks, dan ketidakefektifan kalimat, dan (3) kesalahan berbahasa tersebut disebakan oleh beberapa faktor, diantaranya faktor psikologis (gugup/ grogi), penguasaan topik, kurangnya kosa kata, pemilihan kata, pemahaman tata bahasa dan tata kalimat, dan  interferensi bahasa ibu (B1).Kata Kunci: analisis kesalahan, bahasa Indonesia, pemelajaran BIPA (Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing), kemampuan berbicara, praktik berbicara
Improving the Students’ Self-Confidence and Speaking Ability in the BIPA Class of Universitas PGRI Semarang through Video-Making Projects Raden Yusuf Sidiq Budiawan
Bahasa: Jurnal Keilmuan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol 2, No 2 (2020)
Publisher : ppjbsip

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (873.661 KB) | DOI: 10.26499/bahasa.v2i2.45

Abstract

This study aims to improve student confidence and speaking skills in the BIPA University PGRI Semarang class through video making projects. This research is a qualitative descriptive study. The data were provided by interview, observation, and documentation. The data analyzed is carried out by collecting data, coding data, comparing data, constructing interpretations, and reporting results.  In addition, to overcome students 'problems, several attempts were made to increase students' confidence and speaking ability before making videos, such as doing role plays and simulations in class. After that, the students practice their speaking skills in real situations. The first cycle is making a video project around the City of Semarang, while the second cycle is carried out in the City of Magelang. This research data is presented by formal and informal methods. The results of the data analysis showed that the video making project was able to 1) significantly increase the student confidence and pronunciation; 2) improve the students' Indonesian language skills, especially fluency, vocabulary, and accuracy in grammar; and 3) increase their motivation and enthusiasm that encourage them to learn Indonesian in BIPA classes well.
Analisis Wacana Model Van Dijk pada Pesan Penipuan Atas Nama Baim Wong di Media Sosial Sri Wulandari; Raden Yusuf Sidiq Budiawan; Rawinda Fitrotul Mualafina
Sintesis Vol 17, No 1 (2023)
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/sin.v17i1.5395

Abstract

Objek penelitian ini adalah pesan penipuan atas nama Baim Wong di media sosial menggunakan analisis wacana model Van Dijk. Tujuan penelitian ini yaitu mendeskripsikan analisis wacana pada pesan penipuan atas nama Baim Wong berdasarkan model Van Dijk. Metode panelitian ini menggunakan metode dokumentasi, teknik simak dan catat. Hasil penelitian ini adalah (1) struktur makro (semantik:topik) terdapat tiga jenis topik yaitu menggunakan nama acara Baim Wong di televisi, nama Baim Wong, istrinya Paula Verhoeven, dan Bapau, serta topik giveaway (2) superstruktur ditemukan skema berupa pembuka, isi, dan penutup (3) struktur mikro (semantik, sintaksis, stilistik, dan retoris) ditemukan latar, detail (memberikan informasi dan cara pengambilan hadiah), maksud (penipu ingin si penerima pesan merasa memenangkan giveaway dan mengikuti tata cara pengambilan hadiah), praanggapan (menggunakan kalimat ‘sayang kalian semua’, Baim Wong, dan sapaan ‘Bosque’ yang digunakan oleh Baim Wong), nominalisasi (pengambilan, pemenang, giveaway, penerimaan, penyelenggara, dan pengurusan), bentuk kalimat (kalimat tunggal, kompleks, kata, frasa, dan numeralia), koherensi (koherensi hubungan aditif, kausal cara, syarat, waktu, tujuan, dan pembandingan), kata ganti (kata ganti orang pertama Bosque), leksikon (giveaway, selamat, Anda, pemenang, mendapatkan, hadiah, Basque, terima kasih), grafis (menggunakan huruf tebal, miring dan kapital), dan metafora ekspresi (giveaway).