Articles
340 Documents
Ù…Ùهوم الذكاء العاطÙÙŠ ÙÙŠ تعليم اللغة العربية بقلم
Nasir, Amin
Arabia Vol 6, No 2 (2014): JURNAL ARABIA
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Tarbiyah IAIN Kudus
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21043/arabia.v6i2.1395
Tulisan ini membahas tentang kecerdasan emosi adalah sesuatu yang sulit yang membutuhkan latihan dan pengembangan, begitu juga tentang kecerdasan intelektual dan berpikir . Keduanya sebagai dasar karakte kehidupan. Dari satu sisi ke sisi lain beserta bertambahnya peserta didik dari waktu ke waktu apalagi berbagai kesulitan yang dihadapi manusia, karena manusialah yang akan ditimpa kekurangan intelektual dan kecerdasan emosi. Maka dari itu pemahaman dan implementasi kecerdasan emosi perlu diterapkan dalam kehidupan manusia dan pembelajaran bahaasa Arab, karena kecerdasan emosi sangat penting dalam jiwa kemanusiaan untuk pengembangan emosi dan sosial khususnya dalam pembelajaran Bahasa Arab. Kata Kunci: Kecerdasan emosi, pembelajaran bahasa Arab
Dikotomi Pembelajaran Bahasa Arab : Antara Knowledge dan Performance
Nugroho, Puspo
Arabia Vol 8, No 1 (2016): JURNAL ARABIA
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Tarbiyah IAIN Kudus
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21043/arabia.v8i1.1948
Bahasa Arab merupakan bahasa penting untuk dimiliki oleh umat Islam. Bahasa yang mengandung makna mendalam karena sumber pedoman agama Islam berupa al-Qur’an dan al-Hadist disampaikan dengan menggunakan bahasa Arab. Dalam kajian ini penulis berusaha menelaah secara mendalam problematika pembelajaran yang selama ini terjadi pada praktik pembelajaran bahasa Arab di beberapa lembaga pendidikan. Kajian ini lebih spesifik berupa kajian studi kepustakaan dengan menelaah artikel hasil kajian terdahulu, buku dan beberapa referensi lainnya. Hasil kajian ini mengerucutkan kepada beberapa problem yang muncul dalam praktik pembelajaran bahasa Arab seperti problem linguistik dan problem non-linguistik. Dalam banyak kasus ditemukan problem mendasar selain dua diatas adalah munculnya tipologi pandangan bahwa kemampuan berbahasa merupakan knowledge, pandangan kedua kemampuan berbahasa merupakan habit yang memerlukan ikhtiar performan dalam berkomunikasi, dan ketiga menyebutkan kemampuan berbahasa mencakup keduanya. Akan tetapi yang selama ini berjalan bahwa praktik pembelajaran bahasa Arab masih cenderung bersifat knowledge dan dan menomerduakan sisi performansi dalam berkomunikasi.
DIMENSI-DIMENSI KEBERHASILAN PENDIDIKAN BAHASA ARAB DI SD NU MAFATIHUL ULUM DEMANGAN KUDUS
Falah, ahmad
Arabia Vol 5, No 2 (2013): JURNAL ARABIA
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Tarbiyah IAIN Kudus
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21043/arabia.v5i2.1386
تجريد المناقشة ØÙˆÙ„ المدرسة سواء من خلال البØÙˆØ« التجريبية كثيرة جدا بل مستويي المبتدئين والمتوسطين، ØÙƒÙˆÙ…ية كانت أم أهلية، تكون الكتاب لدى ولكن ÙÙŠ Ø¨ØØ«ÙŠ Ù‡Ø°Ø§ Ø³Ø£Ø¨ØØ« عن ØÙˆÙ„ المعهد الإسلامي الذي لم ÙŠØ¨ØØ«Ù‡ كثير من Ø§Ù„Ø¨Ø§ØØ«ÙŠÙ† وهو Ø§Ù„Ø¨ØØ« عن عوامل Ø§Ù„Ù†Ø¬Ø§Ø ÙÙŠ تعليم اللغة العربية ÙÙŠ المدرسة الإبتدائية نهضة العلماء Ù…ÙØªØ§Ø العلوم دمنجان قدس. هذه المدرسة من المدارس الموجودة ÙÙŠ منطقة من المدينة التي تكون Ø§Ù„Ù…Ù†Ø§ÙØ³Ø© شديدة Ùيها لنيل التلاميذ الممتازة ولترقية جودة التعليم ÙÙŠ المدرسة. ولذالك من علامات Ù†Ø¬Ø§Ø Ø§Ù„ØªØ¹Ù„ÙŠÙ… ÙÙŠ مادة اللغة العربية هي قدرة التلاميذ ÙÙŠ القراءة والكتابة باللغة العربية. وبعد Ù…Ù„Ø§ØØ¸Ø© دقيقة وعميقة، استنتج Ø§Ù„Ø¨Ø§ØØ« أن العوامل المهمة Ù„Ù†Ø¬Ø§Ø Ø§Ù„ØªØ¹Ù„ÙŠÙ… لمادة اللغة العربية ÙÙŠ المدرسة الإبتدائية نهضة العلماء Ù…ÙØªØ§Ø العلوم دمنجان قدس هي المدرس والتقييم والتلاميذ ثم الوسائل الموجودة. Ù†Ø¬Ø§Ø Ø§Ù„ØªØ¹Ù„ÙŠÙ…ØŒ المعهد الإسلامي، اللغة العربية. الكلمات التركيزية:
تعليم مهارة الكتابة للمستوى المتقدم
Mustofa, Arif
Arabia Vol 5, No 2 (2013): JURNAL ARABIA
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Tarbiyah IAIN Kudus
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21043/arabia.v5i2.1438
ABSTRAKMenulis ialah suatu aktivitas yang kompleks. Kompleksitas menulis terletak pada tuntutan kemampuan mengharmonikan berbagai aspek. Aspek-aspek itu meliputi (1) pengetahuan tentang topik yang akan dituliskan, (2) penuangan pengetahuan itu ke dalam racikan bahasa yang jernih, yang disesuaikan dengan corak wacana dan kemampuan pembacanya, dan (3) penyajiannya selaras dengan konvensi atau aturan penulisan. Jenis keterampilan menulis secara garis besar terbagi menjadi dua; yaitu functional writing مهارة الكتابة الوظيÙية dan creative writing مهارة الكتابة الابداعية . Pembelajaran keterapilan menulis creative writing yang diperuntukkan bagi peserta didik tingkat lanjut (advanced) memerlukan keahlian dan pemilihan materi serta metode yang sesuai, sebab pada level ini, peserta didik telah menguasai kaidah-kaidah penulisan yang didapatkan pada tingkat sebelumnya. Pada tingkat inilah menulis kreatif diajarkan, dengan materi antara lain penulisan makalah, opini, prosa dan karya ilmiah seperti jurnal, skripsi dan lain sebagainya. Tujuan akhir pembelajaran keterampilan menulis pada tingkat lanjut ini ialah memperdalam kompetensi peserta didik untuk menulis dengan baik (sistematika dan gaya bahasa yang baik dan benar sesuai kaidah penulisan) terutama bagi peserta didik pada tingkat perguruan tinggi, yang dituntut mampu menulis dengan baik. Dengan pertimbangan tingkat peserta didik ini pula pembelajaran keterampilan menulis menjadi suatu keterampilan tingkat lanjut yang membutuhkan perhatian khusus dalam mengajarkannya terlebih jika bahasa yang digunakan adalah bahasa asing (Arab).Kata Kunci: Pembelajaran, Ketrampilan Menulis, Bahasa Arab
التعليم السياقي لمادة اللغة العربية
Hamdani, Ahmad
Arabia Vol 7, No 1 (2015): JURNAL ARABIA
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Tarbiyah IAIN Kudus
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21043/arabia.v10i1.1379
AbstrakPembelajaran bahasa Arab di dunia Islam terutama bagiorang-orang yang tidak berkecimpung dalam bahasa Arabatau orang-orang yang non Arab yaitu orang-orang yangtidak terbiasa berbicara bahasa Arab, terdapat masalah dankesulitan tersendiri. Menurut Doktor Nasruddin Idris Jauhar,bahwa kesulitan mempelajari bahasa Arab bagi orangorangyang tidak terbiasa mengucapkan bahasa Arab adalahketika dalam pembelajaran menggunakan sistem dan metodeyang hanya mengikuti pembelajaran bahasa Arab yang ada,tanpa memperhatikan metode-metode yang baru dan tanpamemperhatikan kesiapan dan kebutuhan pelajar, maka dariitu dalam pembelajaran dibutuhkan dasar-dasar kebahasaan,pendidikan, psikologi dan budaya, sehingga bahasa Arabdapat teratur dan mengena pada pelajar. Kedua kesulitanbelajar bahasa Arab bagi orang-orang yang tidak terbiasamengucapkan bahasa Arab di Indonesia, bahwa pembelajaranbahasa Arab lebih menekankan pada kaidah bahasa Arab danterjemah teks-teks untuk menunjang kajian Al-Qur’an danHadits. Oleh karena diperlukan metode pembelajaran baruyang efektif diajarkan oleha pengajar-pengajar bahasa Arabyang profesional yang mengetahui kebutuhan, karakter dantujuan bahasa Arab bagi pelajar. Disamping itu diperlukanstrategi pembelajaran yang menyentuh pada aspek multimedia, dan juga mengatur atau manajemen kelas, manajemensiswa dan manajemen pembelajaran, sehingga pembelajaranmenjadi efektif dan mengantarkan pembelajaran yang berhasildan berkualitasKata Kunci: bahasa Arab, dasar-dasar kebahasaan
TIPOLOGI KESALAHAN KEBAHASAAN DAN KEAKURATAN HASIL TERJEMAHAN GOOGLE TRANSLATE TEKS BAHASA INDONESIA KE DALAM BAHASA ARAB
Sa'diyah, Zaimatus
Arabia Vol 6, No 2 (2014): JURNAL ARABIA
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Tarbiyah IAIN Kudus
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21043/arabia.v6i2.1404
التجريد عر٠الناس منذ القدم عملية الترجمة. Ùلها دور كبير ÙÙ‰ مجال نشر العلم Ùˆ Ø§Ù„Ø«Ù‚Ø§ÙØ© بين الأمم. Ùˆ قد ذاق الإسلام ØÙ„اوة عملية الترجمة منذ أيام Ø§Ù„Ø®Ù„ÙŠÙØ© المنصور إلى آخر عهد Ø§Ù„Ø®Ù„ÙŠÙØ© هارون الرشيد. ÙØÙŠÙ† ذاك ازدهرت عملية الترجمة لأجل نشر Ùˆ خدمة العلم Ùˆ Ø§Ù„Ø«Ù‚Ø§ÙØ©. وما زالت هذه Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ© تجذب ميول الناس الىهذه الأيام. Ùˆ لكن هذه Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ© لا ÙŠÙ†ÙØ±Ø¯ بها الناس ØÙŠØ« أن الناس قد يخدمهم التكنولوجيا. Ùنجد الآن كثيرا من المواقع ÙÙ‰ شبكة دولية التى تقدم خدمة الترجمة الÙورية. Ùقد امتازت هذه الترجمة بسهولة الاستخدام Ùˆ سرعة النتيجة. Ùˆ من ضمن هذه المواقع هى موقع .Google Translate التى تقدم خدمة الترجمة الÙورية باسم google بين الناس Google TranslateÙقد انتشر استخدام هذه الشبكة لاجل الترجمة بين لغات العالم من ضمنها الترجمة من اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية. اعتمادا على اختلا٠القواعد اللغية بين الإندونيسية إلى العربية ÙØ¸Ù‡Ø±Øª بعض الأخطاء اللغوية ÙÙ‰ نتيجة الترجمة. ÙØ¨Ù†Ø§Ø¡ على هذا أقيم هذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« لأجل تØÙ„يل أنواع ألأخطاء اللغوية الظاهرة ÙÙ‰ نتيجة من اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية.Google Translateترجمة ÙØ§Ù„نتيجة الظاهرة من هذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« أن الأخطاء اللغوية الموجودة ÙÙ‰ ترجمة Google Translate Ø§Ù„ÙØ¹Ù„ Ùˆ Ø§Ù„ÙØ§Ø¹Ù„ Ùˆ اختيار الكلمة المناسة Ùˆ أيضا ÙÙ‰ زيادة Ø§Ù„Ø£ØØ±Ù ÙÙ‰ غير Ù…ØÙ„ها. كل هذه الأخطاء برزت من اختلا٠القواعد اللغوية بين اللغتين.Google Translateالكلمات الأساسية: الأخطاء اللغوية, المطابقة,
Relevansi Penerapan Metode Audiolingual dalam Pembelajaran Bahasa Arab di Lembaga Pendidikan Indonesia
humaidah, nur;
sholihah, niswatush
Arabia Vol 8, No 2 (2016): JURNAL ARABIA
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Tarbiyah IAIN Kudus
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21043/arabia.v8i2.2006
Ada banyak metode yang dapat digunakan dalam mengajarkan bahasa Arab di Indonesia, salah satunya adalah metode audiolingual. Penggunaan metode tersebut tentu harus disesuaikan dengan beberapa aspek terutama tujuan pembelajaran. Di Indonesia, setidaknya ada 4 tujuan mempelajari bahasa Arab di lembaga-lembaga pendidikan. Oleh karena itu, penulis akan membahas relevansi penerapan metode audiolingual dalam pembelajaran bahasa Arab di Indonesia.
PUNAHNYA BAHASA DI TENGAH USAHA MENGEKSISKAN AKSARA NUSANTARA
Rosyid, Moh
Arabia Vol 7, No 2 (2015): JURNAL ARABIA
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Tarbiyah IAIN Kudus
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21043/arabia.v5i1.1391
Abstrak من المعرو٠أن اللغة لها مكانة عظمى ÙÙ‰ ØÙŠØ§Ø© الإنسان، إذ أنها وسيلة الاتصال بينهم. ÙØ§Ù„ØÙŠØ§Ø© يرتعش Ùˆ يبتهج باللغة Ùˆ ØØªÙ‰ يقال إن الØÙŠØ§Ø© تنÙÙ‰ Ùˆ تÙنى بدونها ÙÙ‰ ØÙŠÙ† أن الإنسان مطلوب بØÙظ هذه اللغة ÙˆØ§Ù„Ø¯ÙØ§Ø¹ عنها من جميع ما يسبب انقراض اللغة Ùˆ Ùنائها. ÙØ¹ÙŠÙ† الواقع Ùˆ التاريخ قد روى لنا انقراض بعض اللغات ÙÙ‰ العالم بدليل عدم من يستخدمها سواء كان ÙÙ‰ إقناع ØØ§Ø¬Ø§ØªÙ‡Ù… اليومية أو ÙÙ‰ المعاملاتا لرسمية Ùيما بينهم. Ùهذا يدل على وجود علاقة متينة بينا لإنسان وا للغة. Ù…ØØ§ÙˆÙ„Ø© الØÙاظ على اللغة لاسيما اللغة الأم تكون واجبا أساسيا لابد أن تقوم Ùˆ تهتم بها الØÙƒÙˆÙ…Ø©. ويكون ذلك من خلال وضع القانون سواء كان على مستوى القومى أو الشعبى قرّر Ùيه إيجاب استخدام اللغة الأم ÙÙ‰ عملية التعليم بالمدارس أو رجاء استخدامها ÙÙ‰ الØÙŠØ§Ø© اليومية.Â ÙØ§Ù„لغة Ø£ØÙŠØ§Ù†Ø§ تكون وسيلة يبدى بها هوامش الأمة مقاومتهم تجاه كبار الأمة.اللغة، انقراض اللغة Ùˆ Ùنائها.الكلمات التركيزية :
Problematika Penggunaan Kamus Arab-Indonesia dalam Pembelajaran Tarjamah di Pusat Pengembangan Bahasa UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta
Setiyawan, Agung
Arabia Vol 8, No 1 (2016): JURNAL ARABIA
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Tarbiyah IAIN Kudus
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21043/arabia.v8i1.1934
Ø§Ù„Ø¨ØØ« ÙÙŠ مشكلة استخدام القاموس عربي-إندونيسي ÙÙŠ ترجمة النصوص العربية إلى اللغة الإندونيسية تسببه وجود صعوبة طلاب مركز تطوير اللغات جامعة سونان كاليجاكا الإسلامية الØÙƒÙˆÙ…ية ÙÙŠ استخدام القاموسعربي-إندونيسي خصوصا ÙÙŠ بØÙˆØ« عن بعض الكلمات Ùˆ ÙÙŠ ØªØØ¯ÙŠØ¯ معانيها المناسبة ÙÙŠ عملية ترجمة النصوص العربية أثناء التعليم. ومن Ø§Ù„Ø¨ØØ« يعر٠به مشاكل الترجمة التي تخرج من استخدام القاموس ÙÙŠ ترجمة النصوص العربية. وهذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« الميداني بطريقة تØÙ„يل Ø§Ù„Ø¨ØØ« الكمية. ودلت نتائج Ø§Ù„Ø¨ØØ« على أنّ 66ØŒ67% من الطلاب هم الذين يصعبون ÙÙŠ ØªØØ¯ÙŠØ¯ أصل الكلمات من القاموس، Ùˆ16ØŒ67% من الطلاب هم الذين يصعبون ÙÙŠ ØªØØ¯ÙŠØ¯ معاني الكلمات المناسبة ÙÙŠ عملية الترجمة والباقي 16ØŒ67% من الطلاب هم الذين يصعبون ÙÙŠ ØªØØ¯ÙŠØ¯ أصل الكلمات ومعانيها معا. أمّا الØÙ„ول المعروض هو Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§Ù„ÙØ±ØµØ© لتعليم قواعد اللغة العربية –العلوم الصرÙية- وتكثير التمرينات وتعويد على ترجمة النصوص العربية إلى اللغة الإندونيسية تسهيلا على ايجاد أصل الكلمة العربية ÙˆØªØØ¯ÙŠØ¯ معانيها المناسبة ØØªÙ‰ يكون إنتاج الترجمة خيرا من قبل.الكلمات الرئيسية : مشكلة والقاموس والترجمة Penelitian problematika penggunaan kamus Arab-Indonesia dalam menerjemahkan teks bahasa Arab ke Indonesia ini dilatarbelakangi adanya beberapa mahasiswa Pusat Pengembangan Bahasa Universitas Islam Negeri Sunan Kalijaga yang masih kesulitan dalam menggunakan kamus, terutama dalam mencari akarsuatu kata serta menentukan makna yang tepat dari kata tersebut. Dari penelitian ini diketahui berbagai masalah yang timbul mengenai penggunaan kamus dalam proses menerjemahkan teks Arab ke dalam bahasa Indonesia. Penelitian ini merupakan penelitian lapangan dengan menggunakan metode analisis yang bersifat kuantitatif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa 66,67% mahasiswa mengatakan sulit dalam menentukan akar kata dalam kamus, sebanyak 16,67% mengatakan sulit untuk menentukan makna yang tepat dari suatu kata dan sisanya 16,67% menyatakan sulit untuk menentukan akar kata dan artinyasecarabersamaan. Solusi yang ditawarkan adalah dengan memberikan tambahanwaktu untuk belajar tata bahasa Arab terutama ilmu Sharaf dan seringmelakukan latihanmenerjemahagar terbiasa dalam menemukan akar kata dan menentukan maknanya yang tepat sehingga kualitas hasil terjemahan akan menjadi lebih baik.
مية لترقية تعليم Ù‘ÙØ© والتعلّ ي٠“الرØÙ„ات Ø§Ù„ØªØ¹Ù„ÙŠÙ…ÙŠØ©â€ ÙƒØ¥ØØ¯Ù‰ الوسائل التعليم اللغة العربية
Muflihah, Muflihah
Arabia Vol 7, No 1 (2015): JURNAL ARABIA
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Tarbiyah IAIN Kudus
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.21043/arabia.v10i1.1382
AbstrakRihlah atau bepergian itu termasuk salah satu dari media pembelajaran yang dapat mempengaruhi kehidupan pelajar. Rihlah dapat berpindah dari teknik-teknik yang sudah dirumuskan kepada penyaksian hakikat-hakikat dari tabiat rihlah. Rihlah dapat menguatkan penemuan dan menetapkan unsur-unsurnya dengan bentuk yang dianggap lemah dari pembiacaraan dan penjelasan. Berbicara dan penjelasan disampaikan oleh pengajar dari kekuatan yang sangat di dalam sifat, dan guru tidak mampu menggambarkan secara hakikat, karena kesaksian yang nyata dan konkrit itu dianggap sebagai bagian dari pembelajaran langsung yang dibilang dari unsurunsur prmbrlajaran yang tertinggi. Maka unsur pengaruh yang menyertakan rihlah itu tidak mungkin sempurna dengan bentuk yang sempurna dari sumber-seumber pengetahuan yang lain, karena hal itu yang dibahas oleh pelajar dari hakikat rihlah yang ada di depannya yang diriwayatkan dari unsurunsur sejarah dan dijelaskan pula madrasah yang bermacam dan menjelaskan keagungan ilmu Kata Kunci: Pengajaran rihlah (bepergian), bahasa Arab dan Pengajar