cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota denpasar,
Bali
INDONESIA
E-Journal of Linguistics
Published by Universitas Udayana
ISSN : -     EISSN : 24427586     DOI : -
Core Subject : Education,
E-JURNAL LINGUISTIK adalah jurnal ilmiah linguistik yang terbit dua kali setahun, yaitu bulan Maret dan September yang dimulai pada awal bulan September. Jurnal ini memuat artikel yang mengkaji aspek-aspek kebahasaan, baik mikrolinguistik maupun makrolinguistik. Penerbitan jurnal ini bertujuan untuk mewadahi pemublikasian karya tulis ilmiah mahasiswa Program Magister (S2) Linguistik) Program Pascasarjana Universitas Udayana.
Arjuna Subject : -
Articles 292 Documents
CLAUSE COMPLEX AND EXPERIENTIAL REALIZATION IN COURT TEXTS (BALI BOMB CASE I): A SYSTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTICS STUDY Eddy Setia; I Gusti Made Sutjaja; Amrin Saragih; Ida Bagus Putrayadnya
e-Journal of Linguistics Vol. 3. 1 Januari 2009 No. 1
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (105.795 KB)

Abstract

-
Developing A Method of Learning English Speaking Skills Based on the Language Functions Used in the Food and Beverage Service Denok Lestari; I Made Suastra; I Wayan Pastika; I Nyoman Sedeng
e-Journal of Linguistics Vol 11 No 1 (2017): eJL-January
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (557.701 KB) | DOI: 10.24843/eJL.2017.v11.i01.p05

Abstract

This research is aimed to analyse language functions in  English, specifically those which are used in the context of Food and Beverage Service. The findings of the analysis related to the language functions are then applied in a teaching method which is designed to improve the students’ abilities in speaking English. There are two novelties in this research. The first one is  the theory of language functions which is reconstructed in accordance with the Food and Beverage Service context. Those language functions are: permisive (to soften utterances, to avoid repetition, and  to adjust intonation); interactive (to greet, to have small talks, and farewell); informative (to introduce, to show, to state, to explain, to ask, to agree, to reject, and to confirm); persuasive (to offer, to promise, to suggest, and to persuade); directive (to tell, to order, and to request); indicative (to praise, to complain, to thank, and to apologize). The second  novelty which is more practical is the design  of the ASRI method which consists of four basic components, namely: Aims (the purpose in communicating); Sequence (the operational procedure in handling guests in the restaurant); Role play (the simmulation activities in language learning); and Interaction (the interactive communications between participants). The method of ASRI with the application of the language functions in its ABCD procedure, namely Acquire, Brainstorm, Chance and Develop is proven to be effective in improving the students’ abilities in speaking English, specifically in the context of  Food and Beverage Service.
TEXT MOOD IN WAIJEWA LANGUAGE: A SISTEMIC FUNCTIONAL LINGUISTIC ANALYSIS Magdalena Ngongo
e-Journal of Linguistics Vol. 6. Juli 2012 No. 2
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (133.949 KB)

Abstract

This paper is based on Hallidayan systemic-functional grammar (1985,1994, 2004) focusing on mood that realizes interpersonal metafunction of meaning. This paper provides answers to the questions, namely (1) how is mood of text using Waijewa language, and  (2) how does mood realize metafunction of interpersonal meaning in text? Based on Sistemic Functional Linguistic (SFL) theory, the mood text in this paper is viewed from mood system, modality, mood structure, and interpersonal metafunction of meaning.This paper used spoken data collected from the observation  of four sessions of proposing to a girl or in Waijewa language called Kette Katonga Weri Kawendo hereon abbreviated to KKWK, practiced in Wewewa society. Based on the data analysis, it is found out that mood system in text consists of indicative and imperative. The indicative covers declarative and interrogative. The declarative consists of exclamation and affirmative. The affirmative type is the most used which consisted of  2.596 (83%) use. This is caused by clauses repetition used by tenors. Whereas, exclamative is the least used which consists of 37 (1.2%) use. This fact indicates that the tenor should keep his background social prestice. The predicate are either followed or preceded by modality. Modalisation were used by groom’s parents, whereas modulation were used by bride’s parents. Mood structure of affirmative is S^P;  exclamative is EW^S^P;  imperative is  P^C/ C^P; yes/no interrogative is P^S)/ (P^C)/  (S^P); and wh-interrogative is QW^ P^S.  Interpersonal metafunction of meaning aims to get information, give information, and to state opinion of decision made, such as choosing mediators, stating and requesting the amount of dowries, stating time for completing dowries, time to take the bride to groom’s place, and time for bride and groom to get marry.
Expansion Clauses Application in Pan Balang Tamak Text I Ketut Suardana; I Nyoman Sedeng; Putu Sutama
e-Journal of Linguistics Vol 14 No 1 (2020): e-jl January
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (457.859 KB) | DOI: 10.24843/e-jl.2020.v14.i01.p15

Abstract

Pan Balang Tamak text is one of famous Balinese texts in Balinese community. But, unfortunately, the popularity of the text has declined since more than years ago especially in the youth. This is because of more interesting and modern entertainment. This phenomenon made the stakeholders feel worried because it led it to get extinct therefore, the stake holders anticipated it. One of the efforts to prevent from the extinct was to write an Balang Tamak text. The text was written in some version with their own styles. However, the essence of all variances is similar. The text belongs to be narrative text therefore needs more abstract comprehension to find the character of the figures, message and ideology of the text. Most of the communities comprehended the text from literal point of view. This was the reason why the text was viewed to different interpretation about the characters of the text. Besides that, the clauses within the complexes employed were not comprehended well based on the functions in the clauses complexes. To find the characteristic of the figures of the text, expansion clause becomes prime concern. This paper analyzed the clause functions within the expansion clauses. The data were taken from Satua satua Bali Pan Balang Tamak (2014). The theory used to analyze the data was the theory of clause complex proposed by Halliday. The method hired for this research was library research by syntactical technique. The finding of the research suggested that all kinds of expansion clause be hired in the text such as: elaboration, extension and enhancement. Enhancement clauses were found in the most variety.
Bentuk Potensial Bahasa Indonesia: Kesenjangan antara Kaidah Pembentukan Kata dengan Pruduktivitas dan Kreativitas Penutur Suatu Bahasa Muhammad Sukri; Ni Luh Sutjiati Beratha
e-Journal of Linguistics Vol. 2. Mei 2008 No. 1
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (64.908 KB)

Abstract

Penelitian ini berpijak pada teori morfologi generatif. Teori morfologi generatif memiliki perangkat kaidah untuk membentuk kata-kata baru atau kalimat-kalimat baru dengan menggunakan kaidah-kaidah transformasi.Proses pembentukan kata yang menggunakan paradigma morfologi generatif mensyaratkan empat komponen, yakni 1) daftar morfem, 2) kaidah pembentukan kata, 3) saringan, dan 4) kamus. Kamus tidak hanya berisi kata bentukan yang sesuai dengan KPK, tetapi juga dapat diisi oleh “kata baru” (yang sebelumnya dikenal dengan bentuk potensial tetapi lolos ke komponen kamus) dikarenakan produktivitas dan kreativitas penutur suatu bahasa.Parameter kepotensialan suatu kata bentukan dalam BI berdasarkan pada kriteria: 1) pelekatan afiks tertentu, terutama dari arti gramatikal afiks tersebut setelah menurunkan kata bentukan, 2) terlepas dari ambivalensi normatif bahasa, yang praksisnya digunakan oleh manusia sebagi alat komunikasi, unsur fundamental bahasa sebenarnya satu, yakni bunyi. Jadi, bentuk bunyi apa pun yang digunakan oleh manusia sebagai pengguna bahasa, itulah kenyataan bahasa, 3) meskipun ada banyak kata-kata potensial dalam suatu bahasa, beberapa di antaranya lebih mungkin menjadi kata-kata aktual, dan 4) produktivitas adalah gagasan kemungkinan dan bukan bagian dari tata bahasa. Oleh karena itu, produktivitas seyogianya diperlakukan sebagai suatu fenomena yang dihubungkan dari sudut kompetensi penutur.
THE LINGUISTIC STATUS OF ISOLECTS IN NAGEKEO REGENCY: A DIALECT GEOGRAPHY ANALYSIS Petrus Pita
e-Journal of Linguistics 2016: Vol. 10 No. 2 July
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (736.036 KB)

Abstract

This study aims to investigate (1) the forms of isolect differences based on lexical paradigm in various research locations in Nagekeo regency,  (2) the grouping of these isolects in Nagekeo regency into dialects and sub dialects, and (3) the forms of phonemic changes phonologically of isolects in Nagekeo regency. This research was descriptive analysis research. The data were collected through dialect metric method and comprised from three parts dialectology of Nagekeo language. 1. Mbay language/Riung. It consists of  three dialects: a). Lengkosambi Dialect, b). Nggolonio Dialect, and c). Nggolombay Dialect. 2. Nagekeo Language. It covers 22 dialects, 5 sub-dialects, and 3 contrast in speech, as bellow: 1)        The midle Nage has one dialect and three sub-dialects, namely Boawae dialect, Rawe sub-dialect, Rowa sub-dialect, and Kelewae sub-dialect. 2)        The  north-midle Nage has 6 dialects: Munde dialect, Dhawe dialect, Lape dialect, Lambo dialect, Dhereisa dialect, and Rendu dialect. 3)        The south–midle has 4 dialects and one contrast in speech such as Ndora dialect, Jaduro dialect (Raja,Wudu, Wolowea, Gero), Kelimado dialect, Kotakeo dialect and Ladolima contrast in speech. 4)        The north-east consists of two dialects and one contrast in speech, that is Wolowae dialect or Toto dialect with Utetoto sub-dialect, Oja dialect with Watumite sub-dialect and Tendarea sub-dialect. 5)        The boundary region that is located between Nageko and Ngada district has two dialects including Sara dialect-Taka (Sarasedu,Takatunga); Soa dialect (Mengeruda)-Poma (Denatana) 6)        West Keo has three dialects and one sub dialect that is Lejo dialect with Wolokisa subdialect; Aewoe dialect; and Kotagana dialect. 7)        The midle Keo has two dialects and one subdialect, namely Kotowuji dialect with Mbaenuamuri sub-dialect; Romba dialect 8)        The east Keo has one dialect and one contrast in speech like Riti dialect-Woko (Riti-Wokodekororo) with contrast in speech to Riti dialect. It is found that six consonants occur in regular variety as distinctive features of dialect from phonological point of view. They are 1) consonant variations occuring on phonem /b/ ? /bh, mb, 2). Consonant variations on /d/ ? /dh, nd/,  3).   Consonant variations on /d/ ? /dh, nd/, 4).   Alveolar variation consonant /z/ ? /r, R, y, 1y/ , 5).    Various trill consonants /r/ ? /R, l, lh, y, Ø/. and 6). Various lateral consonants /l/ ? / 1d, 1h, d, dh, ø/. 3 Ende Language. It consists of two dialects; Maukaro dialect and Nangapanda dialect.
THE LANGUAGE ATTITUDE OF JABA SPEAKERS IN BALINESE SPEECH COMMUNITY OF SINGARAJA CITY Dewa Putu Ramendra
e-Journal of Linguistics Vol. 9. Juli 2015 No. 2
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (592.048 KB)

Abstract

This study aims to describe the language attitude of jaba speakers in Balinese speech community of Singaraja city toward Balinese speech levels. To achieve that goal, this research applies mixed method that combines survey and interview method so that the data obtained are of two kinds, that is, quantitative and qualitative data. The samples are grouped into 12 groups based on the variable of occupation, age, and gender, and each group consists of 14 people. Besides, one representative from each group is chosen as language informant to be interviewed. The result of this study shows that the speakers’ attitude toward Balinese speech levels tend to be uniform regardless of the differences in occupation, age, and gender. In this case, the attitude toward alus ‘refined’ and biasa ‘neutral’ is categorized as positive, while the attitude toward kasar ’coarse’ is categorized as neutral. This type of attitude actually shows that jaba speaker like Balinese speeh levels and that Balinese language appears to be in good health. Furthermore, the results of this study also reveal that the attitudes toward Balinese speech levels decreased regularly from the cognitive component to the conative component. The factor responsible for the decline is the presence of Indonesian that has become a heavy competitor for the presence of Balinese language.
Cross-Gender Inovativeness of Using Code Switching in Indonesan TV Talk Show Luh Putu Laksminy
e-Journal of Linguistics Vol 14 No 1 (2020): e-jl January
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (737.615 KB) | DOI: 10.24843/e-jl.2020.v14.i01.p07

Abstract

Speakers will usually choose the appropriate code (certain languages, dialects, or variations of the same language) when communicating. The use of code switching by inserting English words, phrases, sentences, or clauses into Indonesian utterances is the implication of a bilingual speaker. This paper aims at analyzing the types and factors of using code switching by male participants and female participants in Indonesian TV talk shows. Data in this study is taken from a corpus of transcribed spoken text (82.270 words in total) from total 17 episodes from two talk shows aired on two different television programs. The results show that female and male participants in their roles as hosts, guests, and co-host switch codes in their speech. They can be said to be creative and innovative speakers
SERAT HARDAMUDHA IN JAVANESE LITERATURE: A STUDY OF STRUCTURE, FUNCTION AND MEANING Kamidjan Kamidjan; I Nyoman Weda Kusuma; Setya Yuawana Setya Yuwana; I Nyoman Suarka
e-Journal of Linguistics Vol. 6. Januari 2012 No. 1
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (49.377 KB)

Abstract

In this study Serat Hardamudha written by Kyai Secanitis is chosen as the object of the study. It is part of a collection at the Sonobudoyo Museum, Yogyakarta, with No. PB A 244 as its collection number. It contains symbols and signs which attracts the researcher’s attention. Such signs can be interpreted as social, moral, religious, and cultural teachings which are so great that they may be utilized as a learning medium in our lives. The problems in this study are formulated as follows: (1) what is the structure of Serta Hardamudha like; (2) what are its functions for our lives; and (3) what meanings it contains? This study aims at analyzing (1)  the structure of Serat Hardamudha; (2)  its functions for our lives; (3)  its meanings. This study is classified as a qualitative one using qualitative data in the forms of words, sentences or concepts taken from the data sources.  The data were obtained from the primary and secondary sources. The primary data source in this study         is a literary work entitled Serat Hardamudha. The secondary data sources include references related to research. The data were collected using note taking technique completed with data cards and note books. The data were descriptively and interpretatively analyzed using hermeneutic approach. The novelties of the study are that (1) Serat Hardamudha deviated from conventions but contained innovations. From the form point of view, it, especially tembang Dhandhanggula, gatra 3, deviated from conventions. (2) The massage was symbolically and implicitly presented. (3) Serat Hardamudha presented the life of the Javanese people during colonial era. (4) Serat Hardamudha was written to give enlightenment to the community that ma lima should be eliminated.
The Procedures of Translating Abbreviations in English Medical Texts into Indonesian I Gusti Ayu Agung Dian Susanthi; Ketut Artawa; Ida Bagus Putra Yadnya; Made Sri Satyawati
e-Journal of Linguistics Vol 13 No 1 (2019): e-jl-January
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (525.063 KB) | DOI: 10.24843/e-jl.2019.v13.i02p01

Abstract

This study reveals the procedures of translating abbreviations in English medical texts into Indonesian. It aims at (1) identifying how the abbreviations of English medical terms are translated into Indonesian and (2) identifying the phrase of the SL transferred into Indonesian. This study discusses three procedures of translating abbreviations of English medical terms which are reformulated based on the need of this study, i.e.(1) translating the abbreviation into abbreviation (borrowing); this procedure showed that the abbreviations of English medical terms were translated into abbreviations, in which borrowing was found (2) translating the abbreviation into abbreviation (adaptation); this procedure showed that the abbreviations of English medical terms were translated into abbreviations, in which adaptation was found (3) translating the abbreviation into phrase; this procedure showed that the abbreviation was translated into phrase. The data were taken from the translation of a medical textbook, Oxford Handbook of Midwifery (2006) and its translation into Indonesian Buku Kebidanan Oxford (2010). The results showed that there were three types of procedures used to translate the abbreviations in this study referred to as translating abbreviation to abbreviation (borrowing), and translating the abbreviation into abbreviation (adaptation), and translating the abbreviation into phrase.

Page 7 of 30 | Total Record : 292