Claim Missing Document
Check
Articles

Found 35 Documents
Search

PERANAN WANITA JEPANG DALAM MENTRANSFER BAHASA KEPADA ANAK PADA KELUARGA CAMPURAN ETNIK BALI ? ORANG JEPANG DI BALI Laksminy, Luh Putu
Jurnal Studi Jender SRIKANDI Vol. 3, No. 2 Juli 2004
Publisher : Jurnal Studi Jender SRIKANDI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

he Role of Japanese Women in Transferring a Language to their children in the Intermarriage between Balinese and Japanese Women Couples? is one of social aspects in bilingualism. The role of Japanese women in this study is an implication of the parents strategies applied in raising the children, language choice in KCBJ D and KCBJ U in terms of language use, and factors that contribute their language choice. Through an intensive research, parents in KCBJ family choose strategies (1), (2), (7), and (8). As a result, there are Balinese (BB) and Japanese (BJp) language transference to their children, their children are multilingual for they can speak Balinese, Japanese, and Indonesian language so there is a language maintenance in the language use of the children, especially Balinese and Japanese. Domain factors and its social contexts, demography and dominant language of the community, ethnicity, speaker?s social background, gender, language function, and two others general factors, namely personal and attitudinal factors such as the attitudes of children?s immediate family, extended family, friends, teachers, and the society in general, give a great influence on their language choice. From its situational context point of view, the use of BB, BI, and BJp not only expressed social process among Balinese and Japanese speaker took part in that social interaction, but also expressed the speaker?s attitude and judgments, and the role of language functions in the situation.
PENGENALAN ETIKA BERBAHASA INGGRIS KELOMPOK SADAR WISATA DI DESA BONGKASA, KABUPATEN BADUNG. I MADE RAJEG; LP. LAKSMINY; I KETUT TIKA; I NENGAH SUDIPA
Buletin Udayana Mengabdi Vol 5 No 1 (2006): Volume 5 No.1 – April 2006
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian kepada Masyarakat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (7.338 KB)

Abstract

ABSTRACT This community services took place in the Village of Bongkasa-Badung regency involving 29 participants of Tourism Awareness Group (Pokdarwis) in that village. The topic of this services is about the English Ethic using the appropriate English constructions in communication with English speaking tourists. Apart from being able to use English grammatically, the participants are also introduced by the appropriate ways of using communicative English in order that they feel more confident in interacting with the tourists.
PELATIHAN BAHASA INGGRIS PEMANDU WISATA LOKAL DI DESA KAPAL I. N. Sudipa; I. M. Rajeg; L. P. Laksminy
Buletin Udayana Mengabdi Vol 13 No 2 (2014): Vol 13, No. 2 (2014)
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian kepada Masyarakat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (742.819 KB)

Abstract

The training of Practical English for local guides was conducted in Kapal-Mengwi. The materials focused on the language functions, among others: Greeting, Apologizing and Requesting. Through the methods: orientation, drills, feedback and continuation, the participants-Pokdarwis members managed to use them practically. The only obstacle they might face is the pronunciation of [th].Keywords: Pokdarwis, pronunciation
PENGENALAN ETIKA BERBAHASA INGGRIS UNTUK KELOMPOK SADAR WISATA DI DESA PANGSAN PETANG BADUNG UTARA Sudipa I N; F. I M. Brata; I M. Rajeg; L. P. Laksminy
Buletin Udayana Mengabdi Vol 11 No 2 (2012): Volume 11 No.2 – September 2012
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian kepada Masyarakat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (614.255 KB)

Abstract

This community service was conducted in Pangsan Village, Petang, Badung Regency concerning with the Introduction of the Polite English for members of Tourism Awarness Group. The participants were 40 persons originally from 4 sub-village namely (a)Pangsan; (b) Sekarmukti; (c) Kasianan and (d) Pundung. The materials of this training are concerning with English vocabulary, conversation and other related ones for tourism among others : Hotel, Airport, Shopping, Vocation.The methods of training are respectively (a) Orientation; (b) Drill; (c) Feedback and (d) Continuation. Such methods seemed to be very effective for those who have been involving in tourism activities. The members could participate directly using the polite English and managed to cope with their own daily problems. The result of this training is relatively good. This can be proved by their ability to practice the topic in every end of the session combined with the written test at the last day.
PELATIHAN BAHASA INGGRIS KOMUNIKATIF BAGI KELOMPOK SADAR WISATA DI DESA CARANG SARI BADUNG UTARA I N. Sudipa; F. I M. Brata; I M. Rajeg; L. P. Laksminy; N. K. Sri Rahayuni
Buletin Udayana Mengabdi Vol 9 No 2 (2010): Volume 9 No.2 – September 2010
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian kepada Masyarakat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (146.024 KB)

Abstract

This Community Service was conducted in Carangsari-Badung Utara, July-August 2010 in the form of Communicative English Training for the members of Tourism Awareness Group (Pokdarwis). The members mostly work in providing services in terms of rafting, tracking, elephant camp, horse riding and safari as the potential tourism attractions owned by this village. The training materials were given through the respective steps namely : Orientation, Drills, Feedback and Continuation. It turns out that the members of Pokdarwis managed to improve their communicative ability since they have experienced in using English previously. The members expected the team to continue giving more training in the future.
Pilihan Bahasa Generasi Muda di Destinasi Wisata di Bali Ni Luh Nyoman Seri Malini; Ni Luh Putu Laksminy; I Nengah Ketut Sulibra
Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) Vol 8 No 1 (2018): MODAL BUDAYA PARIWISATA BALI
Publisher : Pusat Kajian Bali Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (475.325 KB) | DOI: 10.24843/JKB.2018.v08.i01.p05

Abstract

Bali is one of the tourist destinations in Indonesia. Among areas that are frequently visited by the tourists are, Kuta, Sanur, and Ubud. For that reasons, many people in the regions participate in the tourism activities. It cannot be denied that many languages are involved in the areas so that the society of the parts becomes bilinguals or even multilingual. Based on such linguistic situation, this study aims at nding language use and choice in family, neighbor, education and religion domains.The data were in the form of spoken data collected from young people at di erent tourist destinations such as Sanur, Kuta, and Ubud. A qualitative method applied in this study. In spite of the facts, the result of the research shows that the Balinese language is still preferred as the means of communication among the young people both in a family, neighbor, and religious domains.
SIKAP GENERASI MUDA TERHADAP BAHASA BALI DI DESTINASI WISATA INTERNASIONAL BALI Ni Luh Nyoman Seri Malini; Ida Bagus Putra Yadnya; Ni Luh Putu Laksminy; I Gst Ngurah Kt Sulibra
Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya Vol 41, No 2 (2013)
Publisher : Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (137.762 KB)

Abstract

This writing aims at investigating language attitude of Balinese young generation toward Balinesse, their mother tongue in tourist destination.   Qualitative approach is applied in this research. The data were in the form of spoken data, written data, and researcher’s language instuition. Through participative observation the data were collected from young generation at tourist destination such as Kuta, Sanur and Ubud by using questionnaire and observation sheet. The respondents were given 10 items of questions related to cognitive, affective, and behavioral (connative) aspects. Data collected were then analyzed by the theory of language attitude. The study reveals that there are positive attitudes towards Balinese language by young generation in international tourist destination in Bali
Code switching Used by Naila on Her YouTube Channel: Naila Farhana Kadek Yuda Wardana; Luh Putu Laksminy; Made Detriasmita Saientisna
Journal Social and Humaniora Vol 21 No 2 (2021)
Publisher : Udayana University Press bekerjasama dengan Fakultas Ilmu Budaya Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/PJIIB.2021.v21.i02.p09

Abstract

Code switching is a phenomenon where a person switches their language when speaking. Code switching or CS is mostly used by young teenager who are able to speak in 2 more languages, or bilingual, and young YouTuber from Indonesia, Naila is one of them. This research aims are to analyzed the types and functions of Code Switching that Naila uttered on one of her YouTube video entitled “Belajar Bahasa Asing OTODIDAK kayak Fiki Naki”. Using qualitative research method and both theories of code switching types by Poplack (1980) and speech function of code switching theories by Appel & Muysken (2005), this research found all the types and functions are used in the video with Intra-sentential code switching and metalinguistic function are the most frequent used by Naila on the video.
The System of Balinese Language Inheritance at International Tourism Destinations in Bali Ni Nyoman Seri Malini; Luh Putu Laksminy; I Ketut Ngurah Sulibra
Udayana Journal of Social Sciences and Humanities Vol 1 No 1 (2017): UJoSSH, Feburary 2017
Publisher : Research and Community Services Institutes of Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (280.757 KB) | DOI: 10.24843/UJoSSH.2017.v01.i01.p10

Abstract

This study aims at finding out and analyzing the Balinese language preservation model by Balinese people, especially the young generation in tourism destinations, namely Sanur, Kuta, Ubud, Tanah Lot and Lovina. The research focuses on the following: 1) the patterns of usage of the language, 2) attitude of the younger generation towards Balinese language and 3) system of inheritance of mother tongue on those study sites. Data was obtained through observation and distribution of questionnaires, along with interview and note-taking techniques. Research samples are children and adolescents born in Bali and speak Balinese as their first language, and quota technique is applied to set the number of members for each group, i.e. 25 people. The data was analyzed using the theory of language choice and the theory of language change. The results show that the younger generation have positive attitude towards their native language, i.e. Balinese, and they still use it in all domains, especially within families and neighborhoods. The system of Balinese language inheritance occurred in both formal and informal ways. The formal way is through a medium to reinforce Balinese language as an obligatory lesson taught from elementary to high schools/vocational schools, publishing Regional Legislation implemented in a Decree and reflected in the curriculum. The informal way is through Balinese language revitalization: Balinese language succession to the next generation, Balinese language development by means of conducting research, seminars & congress. The development is aligned with the progress of science and technology, the utilization of Balinese language by using it as an inter-ethnic communication medium in everyday life and cultural activities, as well as the utilization of Balinese language on print media, i.e. Bali Post in columns named Orti Bali and Mediaswari.
Linguistic Features Used by Female and Male Characters in Black Widow Movie Hanny Milanda; Luh Putu Laksminy; Made Detriasmita Saientisna
Stilistika : Journal of Indonesian Language and Literature Vol 2 No 1 (2022): Volume 2 No. 1 Oktober 2022
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24843/STIL.2022.v02.i01.p09

Abstract

The title of this study is Linguistic Features Used by the Female and Male Character in “Black Widow” Movie. The problems discussed in this study are the kinds of women’s language features used by female and male characters in the “Black Widow” movie also the speech functions expressed. The study aims to identify the women’s language features found in Natasha’s and Alexei’s utterances and to define the speech functions they expressed. The data were taken from the “Black Widow” movie and supported by the English subtitle, obtained from Disney+ Hotstar. The method used to collect the data is documentation and the technique used is note-taking. The descriptive qualitative method is used to analyze the data, the steps used to analyze the data are identifying the female and male characters by using the women’s language theory which is proposed by Lakoff (2004), and describing its speech functions based on Holmes (2013) theory. The analysis was presented descriptively in the form of a paragraph. There are seven features of women's language found in the female and male utterances. Those are lexical hedges, tag questions, rising intonation on declaratives, empty adjectives, intensifiers, super polite forms, and emphatic stress. The functions of speech that were expressed in the features they used are expressive function, directive function, referential function, metalinguistic function, and phatic function.
Co-Authors Agustina, Kezia Anak Agung Istri Agung Tri Purnami Angelica, Evania Cristiana, Olga Dewi, Sagung Shanti Sari F. I M. Brata Gede Primahadi Wijaya Rajeg Gek Wulan Novi Utami Hanny Milanda Hendrayani, Dewa Ayu Febry Hizkia Richard Sabathon Sihombing I Gst Ngurah Kt Sulibra I Gst Ngurah Kt Sulibra, I Gst Ngurah I Gusti Ayu Gede Sosiowati I Gusti Ayu Mahatma Agung I Gusti Ngurah Galih Pawitra I Ketut Ngurah Sulibra I Ketut Sudewa I Ketut Tika I Komang Sumaryana Putra I MADE RAJEG I Made Suastra I Made Teguh Setiawan I Made Teja Kumara Sena I Nengah Ketut Sulibra I Nengah Sudipa I Nyoman Aryawibawa I Nyoman Sedeng I Nyoman Tri Ediwan Ida Bagus Putra Yadnya Ida Bagus Rai Putra, Ida Bagus Rai Kadek Ayu Dwi Pramita Yanti Kadek Dinda Dwi Mahadewi Kadek Yuda Wardana Kebar, Metison Ismal Krisnawati, Ni Luh Putu Luh Ayu Deviana Sintya Luhur, Ayu Nirmala Made Detriasmita Saientisna Made Yuni Swari Mahardika, Ida Bagus Pradnyana Mahendra, Alvindo Mahesanti, Desak Gede Tarisa Malini, Ni Luh Nyoman Seri Malini Ni Kadek Ayuk Ita Sari Dewi Ni Kadek Yunitha Kurnianty Ni Ketut Sri Rahayuni Ni Komang Sri Sapitri Ni Luh Nyoman Seri Malini Ni Luh Putu Krisnawati Ni Putu Sheila Damota Ni Putu Yefta Helen Jayantrina Novita Mulyana, Novita Okasunu, I Gusti Ayu Sundari Pikha Nusawan Purnami, Anak Agung Istri Agung Tri Putu Asrini Putu Intan Meldy Umantari Putu Lirishati Soethama Rina Ayu Pertiwi Salsabila, Fawzia Putri Shan Derwin Susanto Suarnanda, Ni Kadek Dea Nirmala Surbakti, Dea Evelyn Wulandari, Putu Gita Putri Yanti, Eka Juni Yasinta Nyoman Mariantini