Claim Missing Document
Check
Articles

Found 20 Documents
Search

Idiomatic Expressions and Their Translation Equivalence into English in the Karo Cultural Legend "Pustaka Sembiring" Tarigan, Helti Margaretha; Lubis, Syahron; Zein, T. Thyrhaya
Journal La Sociale Vol. 6 No. 2 (2025): Journal La Sociale
Publisher : Borong Newinera Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37899/journal-la-sociale.v6i2.1717

Abstract

This study uses a qualitative descriptive method. The source of research data is a legend entitled "Pustaka Sembiring", a Karo language text contained in the book "Himpunan Buku Legenda Karo" pages 171-176 published by the Karo Regency Tourism, Arts and Culture Office in 2007, and its translation by Sehati Mitha Sembiring. The purpose of this study is to identify and classify Karo idiomatic expressions in the text "Pustaka Sembiring" and the equivalence of the meaning of its translation in English. Through data collection and discourse analysis, 56 idiomatic expression data were found, each of which was classified into pure idioms (6 data), semi idioms (28 data), and literal idioms (22 data). In terms of quality of equivalence of meaning, there are 41 equivalent translations (73.2%), 10 equivalent translations (17.9%), and 5 non-equivalent translations (8.9%).
Language Disorders Faced by Down Syndrome Sufferers at Slb – C Muzdalifah Medan : A Psycholinguistic Analysis Fauza Pasaribu, Rizka; Lubis, Syahron; Hayati Nasution, Ely
LINGUISTICA Vol. 13 No. 4 (2024): LINGUISTICA OCTOBER 2024
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/jalu.v13i4.64933

Abstract

This research is a psycholinguistic study which includes an understanding of the language disorders experienced by DS sufferers. This research aimed to find language problems and language disorders experienced by DS sufferers at SLB C Muzdalifah, By using Carroll's theory and the American Speech – Language – Hearing Association. This research used descriptive qualitative methods to answer research problems. The data sources are four students with DS and several teachers at SLB C Muzdalifah Medan. The data in this study was obtained based on the speech of DS sufferers. Based on the analysis conducted it was found that DS sufferers experience two language problems: expressive and receptive language problems, they experience difficulty in constructing sentences, expressing thoughts, limited vocabulary, and understanding complex verbal instructions. Several types of language disorders experienced by DS sufferers are phonological disorders, morphological disorders, syntax disorders, semantic disorders, and pragmatic disorders. Language problems and language disorders cause DS sufferers to experience difficulties in two-way communication.
The analysis of the use of satire in the daily show with Trevor Noah Rahma, Sitti; Lubis, Syahron; Perangin-angin, Alemina
Englisia Journal Vol 10 No 2 (2023)
Publisher : Universitas Islam Negeri Ar-Raniry Banda Aceh

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22373/ej.v10i2.16611

Abstract

Various TV channels established with various talk shows stand out among other shows for presenting bitter facts in a very light-hearted way by commenting, satirizing, analyzing and criticizing in a very funny style. "The Daily Show with Trevor Noah" is a very popular comedy talk show in the United States because of its high language, witty praise, and especially the characters of "The Daily Show with Trevor Noah" criticizing various aspects of society. The aims of this study are to categorize various types of satire and reveal Trevor Noah's technique in expressing satire. This study uses a qualitative descriptive design with a sample of six episodes of The Daily Show with Trevor Noah downloaded from the official comedy center website. The data concentrated on the Satire utterances of the host of The Daily Show with Trevor Noah were analyzed using interactive analysis. The results of the analysis showed that three types of satire appeared in the event: 21 Horatian satires, 13 juvenile satires, and 16 Menippean satires. The satire that is used in the daily show has conveyed a message of criticism of someone's ideas and behavior based on what they have said and done based on events that actually happened. Sacrificial conclusions have become the most powerful and effective way of getting a message across, even today, no matter what means a satirist chooses to create their work. 
Feminist stylistic analysis of women's intelligence in Hidden Figures by Margot Lee Shetterly Hutabarat, Sharon Dinda N.; Lubis, Syahron; Perangin - angin, Alemina; Rangkuti, Rahmadsyah; Noor Rosa, Rusdi
EduLite: Journal of English Education, Literature and Culture Vol 10, No 2 (2025): August 2025
Publisher : Universitas Islam Sultan Agung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30659/e.10.2.617-634

Abstract

This research analyzes women’s intelligence and feminism in Margot Lee Shetterly’s Hidden Figures through a feminist stylistic perspective. The objective of this study is to examine how linguistic features at the word, sentence, and discourse levels construct the representation of women’s intelligence and feminist values. This study applies a qualitative descriptive method, using Sara Mills’ Feminist Stylistic Analysis as the analytical framework. The data consist of selected words, sentences, and discourses from the novel Hidden Figures that highlight the intellectual contributions of the female characters Katherine Johnson, Dorothy Vaughan, and Mary Jackson. The analysis reveals that at the word level, elements such as generic pronouns (15 data, 6.6%) expose gender bias while also reflecting women’s resilience. At the sentence level, presupposition and inference (17 data, 7.5%) challenge societal assumptions and emphasize women’s authority. At the discourse level, focalization (16 data, 7.0%) centers women’s perspectives, validating their agency and leadership. Overall, the findings indicate that linguistic features across all levels contribute to resisting gender stereotypes and affirming women’s intellectual presence in male-dominated fields. This study enriches feminist stylistic scholarship by demonstrating how language not only reflects but also reinforces women’s agency and intellect in literature
MEMOTIVASI PEMBELAJARAN BAHASA INGGRIS MELALUI METODE BELAJAR CTL DI MAS TAHFIZIL QUR’AN DAN MTs HIFZHIL QUR’AN MEDAN SUMATERA UTARA Lubis, Syahron; Muchtar, Muhizar; Rangkuti, Rahmadsyah
ABDIMAS TALENTA: Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat Vol. 3 No. 2 (2018): ABDIMAS TALENTA: Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat
Publisher : Talenta Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (366.857 KB) | DOI: 10.32734/abdimastalenta.v3i2.4135

Abstract

Dalam sebuah pembelajaran tentunya membutuhkan sebuah metode yang tepat untuk mendapatkan hasil yang maksimal. Pencapaian tujuan dalam pengabdian masyarakat berupa penyelenggaraan kegiatan pelatihan bahasa Inggris adalah peningkatan motivasi atau kemauan diri, pemahaman dan kemampuan siswa/i dalam belajar sebuah bahasa. Adapun tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui bagaimanakah kemampuan siswa dalam mempelajari tatabahasa Inggris dengann menggunakan metode CTL dan untuk mengetahui bagaimanakah pengaruh metode tersebut terhadap semangat proses belajar mengajar siswa. Jenis penelitian yang digunakan untuk mengetahui hasil dari tujuan penelitian ini peneliti menggunakan pendekatan kulaitatif berupa penelitian lapangan. Kesimpulan yang diperoleh setelah dilakukannya penelitian bahwa: 1) Pelatihan Memotivasi Pembelajaran Bahasa Inggris Melalui Metode Belajar CTL Di MAS Tahfizil Qur’andanMTs Hifzhil Qur’an Sumatera Utara telah dilakukan dan hasilnya sangat memuaskan. 2)Metode belajar Contextual Teaching and Learning (CTL) yang telah di terapkan kepada siswa MAS Tahfizil Qur’andanMTs Hifzhil Qur’an Sumatera Utara memberikan hasil yang signifikan dimana para siswa termotivasi dan dapat mengikuti metode tersebut sehingga pemahaman terhadap struktur grammar kalimat langsung dan kalimat tidak langsung dipahami secara menyeluruh dalam waktu yang relative singkat. 3) Kemampuan siswa dalam memahami grammar setelah diajarkan dengan menggunakan metode belajar CTL meningkat dalam persentase 75% hasil memuaskan di MAS Tahfizil Qur’an dan 70% hasil memuaskan di MTs Hifzhil Qur’an Sumatera Utara. 4) Antusiasme dari para siswa terhadap metode yang mereka anggap baru ini tergolong baru.
Quranic Language Politeness Education in the Era of the Industrial Revolution 4.0 Tengku, Silvana Sinar; Lubis, Syahron; Zein, Thyrhaya; Nurlela; Zulfan
ABDIMAS TALENTA: Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat Vol. 4 No. 2 (2019): ABDIMAS TALENTA: Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat
Publisher : Talenta Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (304.606 KB) | DOI: 10.32734/abdimastalenta.v4i2.4187

Abstract

This paper aims to introduce the modesty model of the qurani language as an alternative foundation of the politeness theories of language that have been taught so far. This model is important to be applied in the life of industrial revolution society 4.0. Fundamentally the industrial revolution 4.0 has caused changes in the way humans live, think, and interact in establishing relationships with one another. In turn this era has disrupted various human activities. These include language activities which are a form of social interaction. The phenomenon of impoliteness, harassment (bullying), and verbal violence is increasingly massive in the real world. Even the industrial revolution 4.0 which provides easy internet access and advances in information technology has also led to an increase in the phenomenon of hate speech, the dissemination of hoaxes and cyber bullying that can threaten social harmony and the unity of the multicultural Indonesian nation. Therefore it is necessary to develop a polite language education model based on religious teachings.
THE TRANSLATION’S TECHNIQUES TO AVOID THE ERROR TRANSLATION OF INDONESIAN TOURIST RESORTS SIGNS INTO ENGLISH Aprianti, Iis; Siahaan, Desta Gloria; Sulaiman, Eugelin; Pulungan, Anni Holila; Lubis, Syahron
Jurnal Edulanguage: Jurnal Pendidikan Bahasa Vol. 8 No. 2 (2022): Jurnal Edulanguage: Jurnal Pendidikan Bahasa
Publisher : English Study Program, Faculty of Teacher Training and Educational Sciences, Universitas Timor

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32938/edulanguage.8.2.2022.37-51

Abstract

This study dealt with the common phenomena error translations in public signs of tourist resorts in Parapat and Bukit Lawang. The objective of this study is to find out the translation’s techniques to avoid error translation of public signs at the two tourist resorts (Parapat and Bukit Lawang). Qualitative research was applied in this study. In process of collecting data, the researcher took supporting instrument, such as camera to catch the photo of public signs in the tourism places in Bukit Lawang-Kabupaten Langkat, and Parapat, Kabupaten Simalungun. The researcher also used English Tourism dictionary as the supporting tools to help the researcher find the natural translation in English translation of public signs in tourism places. The findings of this study showed that there are several techniques can be applied to avoid error translations such as transposition, addition, functional equivalent, cultural equivalent, and naturalization.
Modality in Greta Thunberg's Speech Afridita, Aulia; Lubis, Syahron; Harefa, Yulianus
LingPoet: Journal of Linguistics and Literary Research Vol. 3 No. 1 (2022): LingPoet: Journal of Linguistics and Literary Research
Publisher : Talenta Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32734/lingpoet.v3i1.8168

Abstract

This research aims to describe the types of modality used in Greta Thunberg’s speech and to reveal the meaning of the realizations. This research used a descriptive qualitative method by applying theory of modality by Halliday and Matthiessen. The data source of this research is Greta Thunberg’s speech at the National Assembly in Paris regarding climate crisis issue. The data of this research were all kinds of modality that were found in Greta Thunberg’s speech. The result showed that there were two types of modalization found consisting of probability and usuality and two types of modulation consisting of obligation and inclination. Based on the data, there were 51 cases of modality in 40 clauses in the speech found. There were 27 (52.9%) modalizations found. It shows that the speaker is more inclined to convey statement form of information to inspire the listener. Also, there were 24 (47.1%) modulations found. It shows that the speaker asks the listener to do something. From the speech of Greta Thunberg, it can be concluded that the speaker used the type of modalization more. It means that the speaker is more inclined to raise thought to inspire than command to the listener.
Explicitation and Implicitation of Conjuctive Relation in Target Text of Principle Language Learning and Teaching(PLLT) Sipayung, Kammer Tuahman; Lubis, Syahron; Setia, Edi; Silalahi, Roswita
IJELTAL (Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics) Vol 2, No 1 (2017): Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics
Publisher : Universitas Islam Negeri Sultan Aji Muhammad Idris Samarinda

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21093/ijeltal.v2i1.66

Abstract

Explicitation, implicitation and meaning change are the kinds of cohesion shift which is the important topic to investigate in translation. The confirmation of explicitation and implicitation translation process and its devices that is adopt by Noor Cholis and Yusi Avianto Pareanom in translating conjuction activites between sentences and clauses from English (ST) to Bahasa (TT). The data of this research are several conjuction which is appear in every chapter from Principle of Language Learning Language. To prove the hypothesis of explicitation based on Blum-Kulka (1986)  is also the aim of this research then the analysis about conjuntive relation is done based on Haliday and Hasan (1976). The result of this reaserach shown us that 1) The hypotheis is positive or the portion of explicitation is bigger (63,52%), Implicitation (28,93%), meaning change (7,54%). 2) Addition is 16 devices and omision 24 devices of conjuction are adopted by the translator. 3) translators applied explicitated to the four types of conjuction such as: additive (39,60% ), adversative (26,73% ), causal (10,89% ) and temporal (22,77%) and implicitated to the four types of conjuction additive (26,08% ), adversative (39,13% ), causal (23,91% ) and temporal (10,86%) while the meaning change on additive (66,66% ), adversative (33,33% ), causal (0% ) and temporal (0%). From the finding above, it is described that additive conjunction potrayed more explicit than other and adversative conjunction more implicit than the other while additive conjunction experiences more meaning change than the other types of conjuction.
The Comprehensive Study of Cultural Aspects in The Translation of Batak Folklore “Boru Saroding” Simanjuntak, Hotnida Irawaty; Lubis, Syahron; Setia, Eddy; Mono, Umar
Proceedings of The International Conference on Computer Science, Engineering, Social Science, and Multi-Disciplinary Studies Vol. 1 (2025)
Publisher : CV Raskha Media Group

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.64803/cessmuds.v1.144

Abstract

Translation of folklore involves not only transferring language from one form to another but also conveying the cultural values embedded in the original narrative. One of the most culturally significant elements in traditional stories is kinship terminology. This study examines the translation of kinship terms in the Batak folklore Boru Saroding and explores how their cultural meanings are preserved or modified in the translation process. The research aims to identify the types of kinship terms appearing in the folklore and analyse the strategies used to translate them into English. This study uses a qualitative descriptive method with a cultural translation approach. The data consist of kinship terms found in the Batak folklore Boru Saroding and their English equivalents. The data were collected through document analysis and examined using frameworks of cultural equivalence and translation strategies. The findings show that Batak kinship terms represent complex social relationships that do not always have direct equivalents in English. As a result, translators employ several strategies, including borrowing, descriptive translation, and cultural substitution, in order to convey the intended meaning. Among these strategies, borrowing appears most frequently because many Batak kinship concepts reflect unique cultural and social structures. This study highlights the importance of maintaining kinship terminology to preserve the cultural authenticity of folklore translations. Therefore, translators must carefully balance readability for the target audience with accurate cultural representation when translating traditional narratives.