Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search
Journal : Jurnal Budaya

Lani Phonological Interference in Indonesian Pronunciation Tabuni, Onni; Nurhayani, Ika; Hamamah, Hamamah
Jurnal Budaya Vol. 1 No. 1 (2020): JURNAL BUDAYA Agustus 2020 Th.01 Vol.01
Publisher : Department of Language and Literature, Faculty of Cultural Studies, Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Papua is the eastern-most part of Indonesia, comprising the left half of the island of New Guinea. Lani is a group of people or tribe living in the mountains of Jayawijaya Papua, and they speak Lani language as their local language. The language used for formal purposes in Papua is Indonesian. However, many Lani people cannot speak Indonesian correctly. This study examined the phonological interference of Lani language on the spoken Indonesian of Lani native speakers in Malang. This research used descriptive qualitative with content analysis. The respondents were five native speakers of Lani living in Malang for less than a year. The 200 Swadesh wordlist (1971) was used to collect data of spoken Indonesian from the Lani native speakers to show the phonological interference of Lani on Indonesian. This research revealed two important findings: (1) the pronunciation of Indonesian words spoken by Lani native speakers was interfered with Lani phonological rules, in which the respondents tend to substitute the sounds of Indonesian which do not exist in Lani with Lani’s sounds, (2) the respondents intended to make the pronunciation of a second language (Indonesian) easier. This happened because they experienced difficulties in producing several phonemes of Indonesian not existing in Lani’s phonological system.
The Verbal Marker KonaɁ in Dayak Desa Nurhayani, Ika; Toliang, Ermina
Jurnal Budaya Vol. 2 No. 1 (2021): JBB Edisi Agustus 2021, Tahun 2 Vol. 1
Publisher : Department of Language and Literature, Faculty of Cultural Studies, Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Dayak Desa, spoken in West Kalimantan, has a single marker, konaɁ, to mark both causative and passive construction. The verbal marker can be fronted away from the main verb which indicates that it is not a suffix. This paper argues that konaɁ is a particle which can serve as both causative and passive markers. Comparisons with other languages displaying similar markers confirm that the argument is solid. Moreover, the authors also argue that konaɁ is a result of the influence of Malay used in West Kalimantan since Malay has a marker, kena, which displays similar functions.
SINDIRAN MELALUI PELANGGARAN MAKSIM KUANTITAS DI ACARA TV LAPOR PAK! Fibiani, Mufadila; Devina, Nadia Irma Della; Astutiningtyas, Dessy; Nurhayani, Ika
Jurnal Budaya Vol. 2 No. 2 (2021): JBB November Tahun 2 Volume 2
Publisher : Department of Language and Literature, Faculty of Cultural Studies, Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This study focuses on the form of satire through the violation of the maxim of quantity in the TV show Lapor Pak! and the government's response to the satire that was conveyed. This type of research is qualitative. The data is taken from the utterances of the cast of the TV show Lapor Pak!. The data source is the tiktok account @laporpak_trans7. The data was collected using the free-of-conversation listening technique which was then analyzed through the interactive model of Miles and Huberman. The results showed that the satire was conveyed through the violation of the maxim of quantity. As for the practice, despite having to violate the maxim of quantity, the goal in communication has been achieved, namely in the form of satire. The types of satire expressed in the form of irony, parody, and satire itself.