Claim Missing Document
Check
Articles

Found 15 Documents
Search

Speech performance in language teaching-learning: Culturally textual and non-textual landscapes of Toba Caldera Geosites Sibarani, Robert; Nababan, Mangatur; Wahyudi, Wahyudi; Simatupang, Defri Elias; Octavianna, Yessy
Studies in English Language and Education Vol 11, No 3 (2024)
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24815/siele.v11i3.35003

Abstract

The study described teachers speech performance using textual and non-textual elements in language teaching-learning. The linguistic element is the text of the language landscape of Toba Caldera Geosites. This research was conducted from the philosophical perspective of empiricism that is relevant to the phenomenological paradigm, with the type of interpretative and constructive phenomenology underlying the qualitative design. The qualitative design model applied in this research was phenomenology, aiming to understand and describe individuals subjective experiences and perspectives. The data were collected through in-depth interviews, focused group discussions, and direct participatory observation. The procedure covered (1) establishing the objectives of the study and bracketing, (2) locating participants or informants, (3) data collection, (4) transcription and data analysis, (5) coding and categorization, (6) phenomenological reduction, (7) descriptive and theoretical write-up, (8) interpretation and synthesis, (9) construction and reconstruction, (10) verification and validity, and (11) formulating the findings. The results revealed that teachers should master and be able to practice a combination of text, co-text, and context simultaneously to improve speech performance in language teaching. A text includes verbal skills, co-text includes non-textual and paratextual skills, and context includes situational, cultural, social, ideological, and situational skills. In language teaching-learning, teachers should effectively and informatively master speech performance by using appropriate texts, co-texts, and contexts. The study of speech performance in language teaching-learning offers a valuable understanding of the complexities of effective communication in an educational environment.
A Study of Javanese Female EFL Learners’ Politeness in Request Speech Acts Cahyaningrum, Dewi; Yulianti, Andi Indah; Setyowati, Ratini; Nababan, Mangatur
Bahtera: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Vol. 24 No. 2 (2025): BAHTERA: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra, Volume 24 Nomor 2 Juli 2025
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Program Pascasarjana Universitas Negeri Jakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21009/bahtera.242.03

Abstract

This study explores the request strategies of Javanese female English as a Foreign Language (EFL) learners and how these reflect their politeness in communication. It examines the influence of Javanese cultural values and gender on their choice of strategies. Using Trosborg's (1994) request categorization and Brown and Levinson's (1987) politeness theory, data were collected through role-play and semi-structured interviews. The analysis identifies that the learners mainly use conventionally indirect strategies, particularly hearer-oriented ones, with negative politeness being the most common approach. These strategies emphasize indirect phrasing and respect for the listener's autonomy. Javanese cultural values, such as humility (andhap asor) and empathy (tepa selira), significantly shape these choices. Gender norms also play a role, encouraging politeness and indirectness to reduce imposition and promote harmony. The findings suggest that integrating cultural awareness and contextually appropriate strategies into English teaching can help learners communicate effectively in formal or professional settings
IMPOLITENESS IN TV SERIES EUPHORIA: A GENDER-BASED SOCIOPRAGMATIC ANALYSIS Elok Duhita, Meira; Nababan, Mangatur; Djatmika, Djatmika
FRASA: ENGLISH EDUCATION AND LITERATURE JOURNAL Vol. 6 No. 2 (2025): Vol. 6 No. 2 September 2025
Publisher : Universitas Duta Bangsa Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47701/8cyp2r50

Abstract

Impoliteness in language reflects complex social dynamics, especially in audiovisual media where characters perform identity, power, and gender roles through dialogue. However, few studies have explored how gender-based impoliteness unfolds in fictional narratives, creating a gap between theory and media representations. This study investigates impoliteness strategies and gendered linguistic features in Season 1 of the TV series Euphoria. Using a qualitative descriptive method, the study analyzes 50 impolite utterances through Culpeper’s (2011) framework of impoliteness and gender theories from Lakoff (1973) and Coates (2013). Findings show that both male and female characters most frequently use the Bald on Record strategy, but female characters employ impoliteness more often. Taboo words emerge as the dominant linguistic feature across genders, with higher intensity among females. These results challenge conventional views of women as more polite or indirect speakers. In Euphoria, female characters use language typically associated with masculine speech, aggressive, explicit, and confrontational, indicating a shift in gendered communication patterns. This research highlights the urgency of viewing fictional media as a sociopragmatic lens to understand how language, gender, and power interact. It offers new insight into how media narratives can subvert traditional gender norms and reflect evolving linguistic behaviors.
Balancing fidelity, acceptability, and readability in children’s story translation Herianto, Herianto; Khrisna, Dyah Ayu Nila; Dewi, Ida Kusuma; Budiharjo, Bayu; Kusumastuti, Fenty; Nababan, Mangatur
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol. 21 No. 1 (2025): March
Publisher : Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33633/lite.v21i1.12471

Abstract

Children’s literature is crucial for the cognitive, emotional, and social development of young readers. In line with the Agency for Language Development and Cultivation’s initiatives to translate children’s books, this study aims to identify which aspects of translation quality are most effectively maintained and how they impact target readers, particularly regarding engagement across various reading levels. This descriptive qualitative study employed a product-oriented approach with a multiple-case study design to evaluate different reading levels on the Penjaring website. A purposive sampling technique was utilized to select data sources relevant to the study’s objectives. Primary data, the original texts and their translations, were sourced from the StoryWeaver website and the Penjaring website respectively. Informants, including raters and children of various ages, assessed translation quality. The study followed four analytical stages: domain analysis, taxonomy analysis, componential analysis, and cultural-theme analysis. Results indicate that the translation attempts to maintain the three aspects. However, while translations emphasize accuracy and acceptability, readability is often compromised due to complex sentence structures and unfamiliar vocabulary. Although readability scores are generally high, young readers frequently struggle with comprehension. This underscores the need to achieve a better balance between fidelity to the source text and accessibility for young audiences.
The translation quality of speech acts on the label of product packaging Setyowati, Lilis; Nababan, Mangatur
LingTera Vol. 7 No. 2 (2020)
Publisher : Department of Applied Linguistics, FBSB, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/lt.v7i2.39406

Abstract

The translation of speech acts on product packaging labels was the object of this research. This study aimed to analyze the types of speech acts, translation techniques used by translators to translate label text, and to identify how these techniques affected changing speech acts on product packaging labels. A qualitative descriptive approach was used in this study. The data was presented in the form of utterances on packaging labels that included speech acts and their translations. Document analysis and focus group discussion were used to gather the data. According to the findings, the researcher discovered 94 different forms of speech acts. The translator used 14 different translation techniques in translating the label. Several translation techniques used in this study affect the changing of speech acts in the target language. Deletion, reduction, modulation, paraphrase, and compensation techniques were found to induce a change in speech acts. There were 12 data of the speech acts shifting. The cumulative score for the quality of the translation on the product packaging label was 2.75.