cover
Contact Name
Anwar Efendi
Contact Email
anwar@uny.ac.id
Phone
+62274550843
Journal Mail Official
litera@uy.ac.id
Editorial Address
Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta Depok, Sleman, Yogyakarta Indonesia 55281 litera@uny.ac.id
Location
Kab. sleman,
Daerah istimewa yogyakarta
INDONESIA
Litera
ISSN : 14122596     EISSN : 24608319     DOI : 10.21831
Core Subject : Education,
LITERA is a high quality open access peer reviewed research journal that is published by Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta. LITERA is providing a platform for the researchers, academicians, professionals, practitioners, and students to impart and share knowledge in the form of high quality empirical original research papers on linguistics, literature, and their teaching.
Articles 512 Documents
IDENTITAS PRA-INDONESIA DALAM CERITA-CERITA PRA-INDONESIA Pujiharto Pujiharto; Wening Udasmoro; Mutiah Amini
LITERA Vol 13, No 2: LITERA OKTOBER 2014
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v13i2.2581

Abstract

This study aims to describe characterization of pre-Indonesian characters and therelationship between characterization patterns and the process of the appearance of pre-Indonesian identities in pre-Indonesian stories. The data sources were stories entitled: (1)“Busono” by Raden Mas Tirto Adhi Soerjo, (2) “Tjerita Si Tjonat” by F.D.J. Pangemanan,(3) “Tjerita Njai Dasima” by G. Francis, (4) “Tjerita Njonja Kong Hong Nio” and (5)“Tjerita Nji Paina” by H. Kommer. Several concepts to answer the problems were pre-Indonesian identities, characterization, and focalization. The findings are as follows. First,characters in pre-Indonesian stories and the relationship with pre-Indonesian identitiesshow that some are self-aware and some are not. Second, the existence of characters inpre-Indonesian stories with characterization shows that pre-Indonesian identities havea relationship with the authors’ focalization.
TIPE VERBA BAHASA PERANCIS DAN PERWUJUDANNYA PADA KLAUSA Roswita Lumban Tobing
LITERA Vol 11, No 1: LITERA APRIL 2012
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v11i1.1146

Abstract

This study aims to describe types of verbs and their realizations in clauses in French. The data were collected from books on the French language system. The data were analyzed using a structural approach combined with referential semantics to check the acceptability of verb uses in clauses. The results are as follows. First, an intransitive verb in a clause serves as a predicate that describes the subject action without an object. Second, a transitive verb must be followed by a direct or an indirect object which can be placed in front of the verb. Third, a dual-type verb can be a transitive verb or an intransitive verb. Fourth, in the passive voice, the construction of the main verb is ‘participe passé’ that must be accompanied by the auxiliary verb ‘etre’.
EQUIVALENCE OF PROPER NAME IN FOREIGN LANGUAGE INTO THE INDONESIAN LANGUAGE Suhardi Suhardi; Pratomo Widodo; Teguh Setiawan
LITERA Vol 18, No 1: LITERA MARET 2019
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v18i1.23105

Abstract

Translation of self-names becomes important if it is associated with important documents, such as agreement documents and inter-institutional or interstate cooperation. This study aims to describe the type of self-name of a foreign language that is translated into Indonesian and describes the procedure of equivalence of self-names in foreign languages into Indonesian. The source of this qualitative research data is the Indonesian online newspaper, while the research data is all words which are the names of the translation results from English. Data collection is done by reading and writing. The instrument of this study is a human instrument based on indicators of language units in the form of self names. The analysis technique used is a translational equivalent. The results of the study are as follows. First, there are four types of self-names of foreign languages that are translated into Indonesian, namely people's names, geographical names, institution names, and celebrations. The name itself is made up of three patterns, namely a combination of general vocabulary, a combination of general vocabulary and self names, and a combination of self-names. Self-name patterns will affect the translation procedure. Second, there are four equivalent procedures for self-names in foreign languages in Indonesian, namely transfer, substitution, translation, and modification. People's names use transfer, substitution and translation procedures. Geographical names use transfer, substitution, translation and modification procedures. The name of the institution uses translation and transfer procedures. The name of the celebration or festival uses translation and transfer proceduresKey Word: equivalence, proper name, transfer, substitution, modification EKUIVALENSI NAMA DIRI DALAM BAHASA ASING KE DALAM BAHASA INDONESIA AbstrakPenerjemahan nama diri menjadi penting jika dikaitkan dengan dokumen penting, seperti dokumen penjanjian dan kerjasama antarlembaga atau antarnegara. Penelitian ini bertujuan menjabarkan tipe nama diri bahasa asing yang diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dan menjabarkan  prosedur ekuivalensi nama diri dalam bahasa asing ke dalam bahasa Indonesia. Sumber data penelitian kualitatif ini adalah surat kabar on line berbahasa Indonesia, sedangkan data penelitian ini adalah semua kata yang merupakan nama diri hasil penerjemahan dari bahasa Inggris. Pengumpulan data dilakukan dengan cara baca dan tulis. Instrumen penelitian ini adalah human instrumen dengan berpedoman pada indikator satuan bahasa yang berupa nama diri. Teknik analisis yang digunakan adalah padan translasional.  Hasil penelitian sebagai berikut. Pertama, ada empat tipe nama diri bahasa asing yang diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, yaitu nama orang, nama geografis, nama lembaga, dan nama perayaan. Nama diri tersebut ada yang terbetuk dari tiga pola, yaitu gabungan kosakata umum, gabungan kosakata umum dan nama diri, dan gabungan nama diri. Pola nama diri akan berpengaruh pada prosedur penerjemahannya. Kedua, prosedur ekuivalensi nama diri dalam bahasa asing  ke dalam bahasa Indonesia ada empat, yaitu transfer, substitusi, penerjemahan, modifikasi. Nama diri orang menggunakan prosedur transfer, substitusi, dan penerjemahan. Nama geografis menggunakan prosedur transfer, substitusi, penerjemahan, dan modifikasi. Nama  lembaga menggunakan prosedur penerjemahan dan transfer. Nama perayaan atau festival menggunakan prosedur penerjemahan dan transfer. Kata Kunci: ekuivalensi, nama diri, transfer, substitusi, modifikasi
PENGEMBANGAN MODEL PEMBELAJARAN BACA-TULIS PERMULAAN DALAM PERSPEKTIF EMERGENT LITERACY Muakibatul Hasanah
LITERA Vol 14, No 1: LITERA APRIL 2015
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v14i1.4409

Abstract

AbstractThis study aims to develop a model for the learning of early reading-writing to improvestudents’ reading-writing competencies. The research data were the results of a studyof an early reading-writing curriculum, those of a survey on the implementation of andsuggestions for the learning of early reading-writing at elementary schools, and those ofa tryout of the prototype of a model for the learning of early reading-writing. The studyproduced: (1) a model of a guideline for the learning of early reading-writing dividedinto the essence of early reading-writing and strategies in the learning of early readingwritingin the emergent literacy perspective and (2) a model of an early reading-writingmagazine using the performance standard with language characteristics, contents, andtechniques.
KEPRIYAYIAN TOKOH DALAM NOVEL WARNA LOKAL JAWA DAN SUMBANGANNYA DALAM PENGEMBANGAN KARAKTER BANGSA Suroso Suroso
LITERA Vol 10, No 2: LITERA OKTOBER 2011
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v10i2.1162

Abstract

This study aims to describe the upper class characteristics of the characters in novels with the Javanese local color to develop the nation’s character. It employed content analysis using the descriptive-analytic technique. The data sources were novels with the Javanese local color representing certain eras. The findings are as follows. First, people belong to the upper class because of inheritance and hard work. Second, there are two categories of upper class people, i.e. traditional ones with Dutch education and Islamic religion and new ones with university education and professional and structural positions. Third, they have good characters. Fourth, the characters of Javanese upper class people can serve as a basis to build and develop the nation’s character. Fifth, the character development can be carried out in the family by emphasizing religious attitudes and through humanity knowledge development emphasizing interpersonal, emotional, and spiritual aspects.
ALIENASI TOKOH UTAMA DALAM NOVEL POL KARYA PUTU WIJAYA Anwar Efendi
LITERA Vol 4, No 1: LITERA JANUARI 2005
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v4i01.4879

Abstract

This research objective is to describe two things, namely (1) the manifestations ofalienation and (2) characterization elements employed to describe human alienationin Pol, a novel by Putu Wijaya. These two things are related to the worldview adoptedby Putu Wijaya as a writer in response to the sociohistoricalcondition in society.The source of the data in this study was Putu Wijaya’s Pol (the first impression,1987). The data were collected through reading and recording. The data analysiscovered two aspects, namely (1) the structural aspect, and (2) the genetic aspect of theliterary work, the writer’s worldview. The validity was assessed through semanticvalidity and the reliability was assessed by reading and rereading (intraraterreliability).On the basis of the research findings and analysis, some inferences can be made.First, alienation in Pol on the basis of its manifestations can be classified into threecategories, namely (a) loneliness, (b) spiritual emptiness, and (c) disappointment.Second, characters’ alienation symptoms are expressed through characterizationelements, comprising (a) the writer’ s description of characters, (b) characters’thoughts, (c) characters’ actions, and (d) minor characters’ reactions to the maincharacter. A literary work as a life model or an alternative world is always relatedto the real life. In the novel, Putu Wijaya posits himself as a photographer of thesociety’s life.
MODEL PEMBELAJARAN DISKUSI KELOMPOK BERNOMOR DALAM PEMBELAJARAN MEMBACA PEMAHAMAN ARTIKEL Dingding Haerudin
LITERA Vol 9, No 2: LITERA OKTOBER 2010
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v9i2.1178

Abstract

This study aims to describe the reading ability and the effectiveness of the Numbered Group Discussion (NGD) learning model in an attempt to improve the article reading ability. It was an experimental study. The data were collected through tests, observations, questionnaires, and interviews. The participants were students of Jurusan Pen¬di¬dikan Bahasa Daerah FPBS UPI. The findings show that the NGD learning model was capable of improving the learning achievement. The students ofthe experimental group learning through the NGD model had an improvement of 3.70 and those of the control group had an improvement of 1.21. In terns of the mastery level, the experimental group improved from the poor category to the moderate category, while the control group was in the poor category. In the literal, inferential, and evaluation aspects, the experimental group showed an improvement from the pretest to the posttest. In relation to the learning process quality, the NGD model can be an effective method for both the students and lecturers.
KARAKTERISTIK SKRIPTORIUM KESASTRAAN KADIPATEN PAKUALAMAN Hesti Mulyani
LITERA Vol 3, No 2: LITERA JULI 2004
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v3i2.6769

Abstract

PENERAPAN STRATEGI KOOPERATIF-KOLABORATIF DALAM PEMBELAJARAN MENULIS SURAT RESMI SISWA SMA Kusubakti Andajani
LITERA Vol 8, No 2: LITERA OKTOBER 2009
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v8i2.1208

Abstract

This study aimed to describe the improvement of business letter writing skills through the cooperative-collaborative strategy. The design employed the action research procedure by Kemmis and McTaggart (1988), consisting of plan, action, observation, and reflection. The subjects were Year XII students of the Language Program of SMAN 2 Batu. The data were collected through tests, observations, field notes, and interviews and analyzed by means of the qualitative descriptive technique. The results showed that business letter writing was one topic that the students could not master well. They wrote letters based on those the teacher presented because they did not know much about effective sentences, diction, and spelling. Therefore, they did not have creativity in writing letters. This problem was solved using the cooperative-collaborative strategy. Through this strategy, the students were more motivated to learn and the quality of the learning outcomes could be enhanced to the maximum.
ASPEK RETORIK BAHASA IKLAN DI TELEVISI Anwar Efendi
LITERA Vol 2, No 1: LITERA JANUARI 2003
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v2i1.6785

Abstract


Filter by Year

2003 2025


Filter By Issues
All Issue Vol. 24 No. 3: LITERA (NOVEMBER 2025) Vol. 24 No. 2: LITERA (JULY 2025) Vol. 24 No. 1: LITERA (MARCH 2025) Vol. 23 No. 3: LITERA (NOVEMBER 2024) Vol. 23 No. 2: LITERA (JULY 2024) Vol. 23 No. 1: LITERA (MARCH 2024) Vol. 22 No. 3: LITERA (NOVEMBER 2023) Vol. 22 No. 2: LITERA (JULY 2023) Vol 22, No 1: LITERA (MARCH 2023) Vol 22, No 1: LITERA (MARCH 2023) -- IN PRESS Vol 21, No 3: LITERA (NOVEMBER 2022) Vol 21, No 2: LITERA (JULY 2022) Vol 21, No 1: LITERA (MARCH 2022) Vol 20, No 3: LITERA NOVEMBER 2021 Vol. 20 No. 3: LITERA NOVEMBER 2021 Vol 20, No 2: LITERA JULI 2021 Vol 20, No 1: LITERA MARET 2021 Vol 19, No 3: LITERA NOVEMBER 2020 Vol 19, No 2: LITERA JULI 2020 Vol 19, No 1: LITERA MARET 2020 Vol 18, No 3: LITERA NOVEMBER 2019 Vol 18, No 2: LITERA JULI 2019 Vol 18, No 1: LITERA MARET 2019 Vol 17, No 3: LITERA NOVEMBER 2018 Vol 17, No 2: LITERA JULI 2018 Vol 17, No 1: LITERA MARET 2018 Vol 16, No 2: LITERA OKTOBER 2017 Vol 16, No 1: LITERA APRIL 2017 Vol 15, No 2: LITERA OKTOBER 2016 Vol 15, No 1: LITERA APRIL 2016 Vol 14, No 2: LITERA OKTOBER 2015 Vol 14, No 1: LITERA APRIL 2015 Vol 13, No 2: LITERA OKTOBER 2014 Vol 13, No 1: LITERA APRIL 2014 Vol 12, No 2: LITERA OKTOBER 2013 Vol 12, No 1: LITERA APRIL 2013 Vol 11, No 2: LITERA OKTOBER 2012 Vol 11, No 1: LITERA APRIL 2012 Vol 10, No 2: LITERA OKTOBER 2011 Vol 10, No 1: LITERA APRIL 2011 Vol 9, No 2: LITERA OKTOBER 2010 Vol 9, No 1: LITERA APRIL 2010 Vol 8, No 2: LITERA OKTOBER 2009 Vol 8, No 1: LITERA APRIL 2009 Vol 7, No 1: LITERA APRIL 2008 Vol 6, No 1: LITERA JANUARI 2007 Vol 5, No 1: LITERA JANUARI 2006 Vol 4, No 2: LITERA JULI 2005 Vol 4, No 1: LITERA JANUARI 2005 Vol 3, No 2: LITERA JULI 2004 Vol 3, No 1: LITERA JANUARI 2004 Vol 2, No 1: LITERA JANUARI 2003 More Issue