p-Index From 2020 - 2025
7.785
P-Index
This Author published in this journals
All Journal Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya Jurnal Kependidikan: Penelitian Inovasi Pembelajaran Jurnal Penelitian Humaniora DIKSI Litera Jurnal Pendidikan Indonesia Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat Sakai Sambayan LingTera KEMBARA Biology, Medicine, & Natural Product Chemistry Journal on English as a Foreign Language (JEFL) Indonesian Language Education and Literature Journal of Language and Literature LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Eralingua : Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra Martabe : Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat Media Mahardhika Adabiyyat: Jurnal Bahasa dan Sastra International Journal of Social Science and Business Paedagogia: Jurnal Pendidikan Metalingua: Jurnal Penelitian Bahasa Ecobisma (Jurnal Ekonomi, Bisnis dan Manajemen) Ghancaran: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia IJELR: International Journal of Education, Language, and Religion Budapest International Research and Critics Institute-Journal (BIRCI-Journal): Humanities and Social Sciences Paradigm: Journal of Language and Literary Studies Jurnal Akuntansi, Manajemen dan Ilmu Ekonomi (JASMIEN) Journal La Sociale JaManKu : Jurnal Manajemen dan Kewirausahaan Jurnal Genre (Bahasa, Sastra, dan Pembelajarannya) Jurnal PKM Manajemen Bisnis Formosa Journal of Sustainable Research (FJSR) Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora Jurnal Pengabdian Masyarakat Bidang Sosial dan Humaniora BISMA Cendekia Jurnal Ilmiah Profesi Guru (JIPG) Widyaparwa Jurnal Indonesia Sosial Sains International Journal of Contemporary Studies in Education Metathesis: Journal of English Language, Literature, and Teaching El-Mal: Jurnal Kajian Ekonomi & Bisnis Islam Journal of Innovative and Creativity Jurnal Pengabdian Fakultas Pertanian Universitas Lampung Jurnal Pengembangan Agroindustri Terapan Ophthalmologica Indonesiana Jurnal Ekonomi Bisnis Digital Journal of Ekonomics, Finance, and Management Studies Jurnal Agroindustri Berkelanjutan Jurnal Akuntansi Kontemporer Jurnal Sinergi
Claim Missing Document
Check
Articles

PEMBERDAYAAN SUMBER DAYA MANUSIA SEBAGAI INSTRUMEN PENINGKATAN KINERJA ORGANISASI Setiawan, Teguh
Media Mahardhika Vol 16 No 3 (2018): May 2018
Publisher : STIE Mahardhika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Performance is the result of human resources (HR) in the works for a certain time period and the emphasis is on the work completed within the specified time period. Performance of human resources (HR) high can be achieved because of the trust high reciprocity among its members. The new way that can be used to develop human resources is now better known as the empowerment of human resources. The important role of empowerment factors that affect the performance improvement that such characteristics of the organization, leaders, employees and the work itself. Empowerment of human resources into something that is very significant, strategically and comprehensively for each process activity of the organization in realizing the performance, as expected. Through the strategy and implementation of the forms of empowerment are implemented in an organization, the empowerment of human resources, in this case the employee / member organizations can be used as an instrument to improve the performance.
Pencapaian Keunggulan Kompetitif Perusahaan Dengan Pengelolaan Sumber Daya Manusianya Setiawan, Teguh
Media Mahardhika Vol 16 No 1 (2017): September 2017
Publisher : STIE Mahardhika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.29062/mahardika.v16i1.7

Abstract

Competitive advantage is created with the sole purpose of making the value that the company had no other place. The problem is, with a wide range of access and flow of information, often competitive value did not last long. Competitive advantage can be created through the management of human resources effectively by pursuing a strategy to create and achieve competitive advantage. There are 13 strategies in the management of human resources as a source of competitive advantage to achieve a competitive advantage of companies that can be implemented by the division includes Human Resources Department; 1) employement security, 2) selective in recruitin, 3) high wages, 4) incentive pay, 5) employee ownership, 6) information sharing, 7) participation and empowerment, 8) self-managed team, 9) Cross utilization and training, 10) symbolic egalitarian, 11) wage compretion, 12) reduces interpersonal competition and improve efficiency through collaboration, and 13) promotion from within. This strategy is intended to create human resources; 1) valuable, 2) rare, 3) difficult, to imitate, and 4) difficult, to substitute. Fourth it becomes an attribute of human resource characteristics that can increase a companys competitive advantage
Penguasaan leksikon Bahasa Indonesia siswa Taman Kanak-Kanak Tarakanita Bumijo Windiarti, Lucia; Setiawan, Teguh
LingTera Vol 4, No 2: October 2017
Publisher : Department of Applied Linguistics, Graduate School of Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (457.21 KB) | DOI: 10.21831/lt.v4i2.17085

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan mengenai 3 masalah, yaitu: (1) jenis kata, (2) variasi makna kata, dan (3) ragam bahasa Indonesia yang dikuasai siswa TK Tarakanita Bumijo. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Metode analisis data yang digunakan adalah metode kualitatif yang dilakukan dengan cara inventarisasi, identifikasi, klasifikasi, dan deskripsi. Penelitian menghasilkan tiga simpulan. Pertama, jenis kata bahasa Indonesia yang dikuasai siswa TK Tarakanita Bumijo meliputi nomina, verba, adjektiva, adverbia, pronomina, numeralia, dan kata tugas. Kedua, variasi makna kata bahasa Indonesia yang dikuasai oleh TK Tarakanita Bumijo meliputi sinonimi, antonimi, hiponimi, lugas, dan kias. Ketiga, ragam bahasa Indonesia yang dikuasai oleh siswa TK Tarakanita Bumijo meliputi ragam santai dan formal. Indonesian lexicon mastery by Tarakanita Bumijo Kindergarten students AbstractThe purpose of this study is to describe the three issues, namely: (1) the word classes, (2) variations in the meaning of the word, and (3) varieties of Indonesian languages that were mastered by Tarakanita Bumijo This research was qualitative descriptive research. The data collection method was recording and interview. The analysis methods were qualitative by the doing inventory, identifying, classifying, and describing. The research generates three conclusions. First, the word classes of Indonesian language mastered by Tarakanita Bumijo Kindergarten students are noun, verb, adverb, pronoun, number, and task words. Second, the variation of meanings of words of Indonesian mastered by Tarakanita Bumijo Kindergarten students is the synonym, antonym, hyponym, lugas, and idiom. Third, the styles of the language of Indonesian mastered by Tarakanita Bumijo Kindergarten students are informal and formal styles.
Analisis Persepsi Wajib Pajak Pelaku UMKM Terhadap Penerapan Peraturan Pemerintah Nomor 23 Tahun 2018 Setiawan, Teguh
International Journal of Social Science and Business Vol 3, No 4 (2019)
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (621.765 KB) | DOI: 10.23887/ijssb.v3i4.21637

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis dan memberikan gambaran mengenai persepsi wajib pajak pelaku UMKM terhadap Peraturan Pemerintah Nomor 23 Tahun 2018 ditinjau dari tarif pajak, sanksi pajak, kemudahan pajak dan sosialisasi. Jenis penelitian ini yaitu deskriptif yang mendeskripsikan persepsi wajib pajak terhadap Peraturan Pemerintah Nomor 23 Tahun 2018. Sampel dari penelitian ini sebanyak 100 responden dengan teknik convinience sampling. Teknik analisis data menggunakan uji validitas, uji reliabilitas dan analisis data deskriptif. Hasil penelitian menyebutkan bahwa persepsi Wajib Pajak Pelaku UMKM terhadap Peraturan Pemerintah Nomor 23 Tahun 2018 di tinjau dari tarif, sanksi, kemudahan dan sosialisasi pajak secara keseluruhan sudah cukup baik, serta telah memberikan pemahaman dan menawarkan kemudahan dalam pembayaran pajak pelaku UMKM.
Tindak Tutur Ilokusi Ridwan Kamil dalam 'Talkshow Insight' di CNN Indonesia (The Form and Type of Illocutionary Speech Acts Ridwan Kamil in the 'Insight Talkshow' at CNN Indonesia) Veranita Ragil Sagita; Teguh Setiawan
Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya Vol 9, No 2 (2019)
Publisher : Fakultas Bahasa dan Budaya Asing (FBBA), Universitas Muhammadiyah Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (47.191 KB) | DOI: 10.26714/lensa.9.2.2019.187-200

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan (1) bentuk tindak tutur ilokusi, dan (2) jenis tindak tutur ilokusi di CNN Indonesia. Penelitian ini merupakan jenis penelitian deskripsi kualitatif. Sumber data dalam penelitian ini adalah tuturan yang diucapkan oleh Ridwan Kamil pada acara talkshow insight di CNN Indonesia periode 2017-2018. Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini adalah teknik simak bebas libat cakap (SBLC) dan teknik catat. Instrumen penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah peneliti sendiri (human instrument). Instrumen penelitian kemudian divalidasi oleh expert judgment. Teknik analisis data dalam penelitian ini menggunakan metode padan pragmatis dan metode agih. Berdasarkan analisis data dapat ditarik dua simpulan. Pertama, bentuk tindak tutur ilokusi yang ditemukan berupa deklaratif, imperatif, dan interogatif. Kedua, jenis tindak tutur ilokusi yang ditemukan berupa asertif, direktif, komisif, dan ekspresif.Kata kunci: pragmatik, tindak tutur, ilokusi, dan talkshow. ABSTRACT This study aims to describe (1) the form of illocutionary speech acts, and (2) the types of illocutionary speech acts on CNN Indonesia. This research is a type of qualitative description research. The data source in this study is the utterances uttered by Ridwan Kamil on talkshow insights on CNN Indonesia for the 2017-2018 period. The data collection technique in this study is the skillful free listening technique (SBLC) and note taking technique. The research instrument used in this study was the researcher himself (human instrument). The research instrument was then validated by expert judgment. The data analysis technique in this study uses the pragmatic equivalent method and the agih method. Based on data analysis, two conclusions can be drawn. First, the forms of illocutionary speech acts found are declarative, imperative, and interrogative. Second, the types of illocutionary speech acts found were assertive, directive, commissive, and expressive.
Penerjemahan Kosakata Budaya dalam Film `Yowis Ben I` (Translation of Cultural Words in ‘Yowis Ben I’ Film) Faijah Ida Fatmawati; Teguh Setiawan
Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya Vol 9, No 2 (2019)
Publisher : Fakultas Bahasa dan Budaya Asing (FBBA), Universitas Muhammadiyah Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (341.629 KB) | DOI: 10.26714/lensa.9.2.2019.137-155

Abstract

Penerjemahan kosakata budaya dinilai sulit untuk dilakukan sebab kosakata budaya bahasa sumber (BSu) belum tentu memiliki padanan yang sama dalam bahasa sasaran (BSa). Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan jenis kosakata budaya yang terdapat dalam film Yowis Ben I. Data dianalisis dengan menggunakan teknik padan translasional. Parameter yang digunakan adalah jenis kosakata budaya menurut Newmark. Hasil penelitian diperoleh hasil sebagai berikut. (1) Terdapat 69 kata yang merupakan jenis kosakata budaya berdasarkan paramaeter jenis kosakata budaya menurut Newmark. (2) Jenis kosakata budaya yang paling sering muncul berupa sosial budaya sebanyak 26 data atau sebesar 37,68%. Selanjutnya, jenis kosakata material sebanyak 17 data atau 25,64%, organisasi sebanyak 17 data atau 24,64%, kial/kebiasaan sebanyak 5 data atau 7,25%, dan ekologi sebanyak 4 data atau 5,80%.   Kata kunci: terjemahan, kosakata budaya, subtitle, film.ABSTRACTTranslation of cultural word is considered difficult to do because the source language cultural word does not necessarily have the same equivalent in the target language. This study aims to describe the types of cultural word found in ‘Yowis Ben I’'s films. Data were analyzed using translational equivalent techniques. The parameter used is a type of cultural word according to Newmark. The results of the study obtained the following results. (1) There are 69 words which are types of cultural word based on parameter types of cultural word according to Newmark. (2) The type of cultural word that most often appears in the form of socio-culture is 26 data or 37,68%. Furthermore, the type of material was 17 data or 25,64%, organizational as much as 17 data or 25.64%, the gesture/ habit were 5 data or 7,25%, and ecology as much as 4 data or 5,80%.
SELF-EVALUATION ON THE LEARNING STRATEGIES OF THE GRADUATE STUDENTS OF INDONESIAN LANGUAGE EDUCATION STUDY PROGRAM Kastam Syamsi; Teguh Setiawan; Maman Suryaman
Jurnal Kependidikan Vol. 1, No. 2 (2017)
Publisher : Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (76.389 KB) | DOI: 10.21831/jk.v1i2.10195

Abstract

EVALUASI DIRI STRATEGI BELAJAR MAHASISWAPROGRAM STUDI MAGISTER PENDIDIKAN BAHASA INDONESIAAbstrakPenelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan hasil evaluasi diri strategi belajar mahasiswa. Subjek penelitian ini adalah mahasiswa Program Studi Magister Pendidikan Bahasa Indonesia Program Pascasarjana Universitas Negeri Yogyakarta. Data dikumpulkan melalui instrumen angket evaluasi diri dengan skala likert. Teknik analisis data yang digunakan adalah analisis deskriptif kuantitatif. Hasil penelitian ini adalah sebagai berikut. Pertama, sebelum perkuliahan, sebagian besar mahasiswa memperhatikan silabus, mencari referensi, dan melaksanakan tugas. Tetapi, sebagian besar mahasiswa jarang membaca referensi dan menyiapkan pertanyaan. Kedua, selama perkuliahan, semua mahasiswa memperhatikan, mendiskusikan, dan melaksanakan tugas perkuliahan. Tetapi, sebagian besar mahasiswa jarang mencatat dan mengajukan pertanyaan. Ketiga, setelah perkuliahan semua mahasiswa mengerjakan tugas. Tetapi, sebagian besar mahasiswa jarang mendiskusikan perkuliahan, membaca berbagai referensi dan mencari artikel jurnal internasional. Sehubungan dengan itu, untuk memperoleh hasil belajar yang baik, pengelola Program Studi Pendidikan Bahasa Indonesia Program Pascasarjana Universitas Negeri Yogyakarta perlu memiliki manajemen yang baik dan mengimplementasikan strategi pembelajaran yang tepat, yakni strategi pemutakhiran metode pembelajaran sesuai kebutuhan pasar dan perkembangan jaman.Kata kunci: evaluasi diri, strategi belajar, perkuliahanAbstractThis study was aimed at describing the results of students’ self-evaluationon their learning strategies. The subjects of the studywere all graduatestudents of the Indonesian Language Education Program at Yogyakarta State University. The data were collected using a questionnaire of self-evaluation using the Likert scale. The data were analyzed through quantitative descriptive techniques. The results show the following. First, before class, most students focus only on the syllabus, search references, and perform tasks. However, most students rarely read references and prepare questions. Secondly, during class, all students pay attention, do discussions, and carry out lecture duties. However, most students rarely take notes and ask questions. Third, after class, all students do the assignments. However, most students rarely discuss lectures, read references and search for international journal articles. In order to obtain a good learning result, the personnel of the Indonesian Education Study Program need to apply good management and implement the right learning strategies in updating the learning method according to market needs and the development of the era.Keywords: self-evaluation, learning strategy, lecture activity
ANALISIS STRUKTUR KAMUS MONOLINGUAL BAHASA INDONESIA Teguh Setiawan
LITERA Vol 8, No 2: LITERA OKTOBER 2009
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v8i2.1213

Abstract

This study aims to describe structures, structure types, and structurecharacteristics of monolingual Indonesian dictionaries. The data sources were four monolingual Indonesian dictionaries, i.e. Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), Kamus Pelajar, Kamus Istilah, and Kamus Ilmiah. The data were collected through careful reading and analyzed by means of the content analysis to find out the varied dictionary structures. The findings are as follows. First, the structures of the four dictionaries are different. Of the four dictionaries, only one has a complete structure, namely KBBI. Other dictionaries, namely Kamus Pelajar, Kamus Istilah, and Kamus Ilmiah have only four structures. Second, the structures existing in each dictionaryand becoming the core structures are the macro and micro structures. Third, the structure characteristics depend on the dictionary types.
EQUIVALENCE OF PROPER NAME IN FOREIGN LANGUAGE INTO THE INDONESIAN LANGUAGE Suhardi Suhardi; Pratomo Widodo; Teguh Setiawan
LITERA Vol 18, No 1: LITERA MARET 2019
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v18i1.23105

Abstract

Translation of self-names becomes important if it is associated with important documents, such as agreement documents and inter-institutional or interstate cooperation. This study aims to describe the type of self-name of a foreign language that is translated into Indonesian and describes the procedure of equivalence of self-names in foreign languages into Indonesian. The source of this qualitative research data is the Indonesian online newspaper, while the research data is all words which are the names of the translation results from English. Data collection is done by reading and writing. The instrument of this study is a human instrument based on indicators of language units in the form of self names. The analysis technique used is a translational equivalent. The results of the study are as follows. First, there are four types of self-names of foreign languages that are translated into Indonesian, namely people's names, geographical names, institution names, and celebrations. The name itself is made up of three patterns, namely a combination of general vocabulary, a combination of general vocabulary and self names, and a combination of self-names. Self-name patterns will affect the translation procedure. Second, there are four equivalent procedures for self-names in foreign languages in Indonesian, namely transfer, substitution, translation, and modification. People's names use transfer, substitution and translation procedures. Geographical names use transfer, substitution, translation and modification procedures. The name of the institution uses translation and transfer procedures. The name of the celebration or festival uses translation and transfer proceduresKey Word: equivalence, proper name, transfer, substitution, modification EKUIVALENSI NAMA DIRI DALAM BAHASA ASING KE DALAM BAHASA INDONESIA AbstrakPenerjemahan nama diri menjadi penting jika dikaitkan dengan dokumen penting, seperti dokumen penjanjian dan kerjasama antarlembaga atau antarnegara. Penelitian ini bertujuan menjabarkan tipe nama diri bahasa asing yang diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dan menjabarkan  prosedur ekuivalensi nama diri dalam bahasa asing ke dalam bahasa Indonesia. Sumber data penelitian kualitatif ini adalah surat kabar on line berbahasa Indonesia, sedangkan data penelitian ini adalah semua kata yang merupakan nama diri hasil penerjemahan dari bahasa Inggris. Pengumpulan data dilakukan dengan cara baca dan tulis. Instrumen penelitian ini adalah human instrumen dengan berpedoman pada indikator satuan bahasa yang berupa nama diri. Teknik analisis yang digunakan adalah padan translasional.  Hasil penelitian sebagai berikut. Pertama, ada empat tipe nama diri bahasa asing yang diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, yaitu nama orang, nama geografis, nama lembaga, dan nama perayaan. Nama diri tersebut ada yang terbetuk dari tiga pola, yaitu gabungan kosakata umum, gabungan kosakata umum dan nama diri, dan gabungan nama diri. Pola nama diri akan berpengaruh pada prosedur penerjemahannya. Kedua, prosedur ekuivalensi nama diri dalam bahasa asing  ke dalam bahasa Indonesia ada empat, yaitu transfer, substitusi, penerjemahan, modifikasi. Nama diri orang menggunakan prosedur transfer, substitusi, dan penerjemahan. Nama geografis menggunakan prosedur transfer, substitusi, penerjemahan, dan modifikasi. Nama  lembaga menggunakan prosedur penerjemahan dan transfer. Nama perayaan atau festival menggunakan prosedur penerjemahan dan transfer. Kata Kunci: ekuivalensi, nama diri, transfer, substitusi, modifikasi
KONSTRUKSI POSESIF BAHASA INDONESIA DALAM RUBRIK SURAT PEMBACA Teguh Setiawan
LITERA Vol 15, No 1: LITERA APRIL 2016
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v15i1.9767

Abstract

This study aims to describe characteristics of the relationship between the possessor and the possessed in Indonesian possessive constructions in letters to the editor. Theresearch data were sentences with possessive constructions collected from letters to theeditor in Kedaulatan Rakyat and Kompas daily newspapers in 2015. The data were collectedby reading and noting and were analyzed by means of the distributional method todetermine the possessive constructions and the correspondence method to determinethe relationships between the possessor and the possessed. The findings are as follows.First, the possessive constructions in letters to the editor are in the form of noun phraseswith two types of constructions, namely (1) Common Noun + Personal Pronoun, and (2)Common Noun + Proper Noun. Second, there are two types of relationships betweenthe possessor and the possessed in the possessive constructions, namely the kinshipand ownership relationships. The relationships can be categorized into two possessiverelationships, namely the lexical/inherent possessive relationship (kinship relationship)and the extrinsic possessive relationship (ownership relationship).
Co-Authors Ade Indah Sari Adha, Amelia Putri Ahmad Faisal Ahmad Sapta Zuidar Aisyah, Wulan Nur Aliurridha Aminuyati Andini, Zaskia Rahma Andwi Sulistiyo Anindita, Anindita Annisa Nurul Firdausi Annisa Rizky Fadilla Apriana Nugraeni Apriyanti, Anggun Ardani, Hafiza Dila Arrosyid, Rofingudin Ashari, Hersan Pratama Atmadi, Tunjung Bagus Yogi Martendi Billa, Likia Salsa Dawam, Muhammad Dharma, Andhika Guna Diah Zuikaningsih Dyah Ayu Putri Utami Dyah Koesoemawardani Ervania Esa Ghanim Fadhallah Eva Kurniawati F, Esa Ghanim Fadila, Fitri Nuraini Faijah Ida Fatmawati Faijah Ida Fatmawati Fatmawati, Faijah Ida Febryansyah, T. Mohd Fernando, Edo Fibra Nurainy Fifin L. Rahmi Hafriz Rifki Hafas Haidawati Hanifa, Nazla Harun Al Rasyid Ilham Mubaraq Ritonga, Ilham Mubaraq Ilyas, Prameswari Dyah Gayatri Budi Anggraeni Indraningtyas, Lathifa Iskandar, Fachru Zaky Jati, Dindadari Arum Kastam Syamsi Khanifadin, Fathan Kusumaninghayu, Titis Liann Camille Davalos Perez Maman Suryaman Melly Ridaryanthi, Melly Meranda, Dea Mulyana Mulyana Mustaffa, Madiawati Mamat@ Napitupulu, Enjel Lina Yanti Nugroho, Pandu Lintang Nugroho, Trilaksana NUR LAILIYAH Nurhayadi Nurwijayanti Otik Nawansih Pentana, Sopi Prameswari Dyah Gayatri Budi Anggraeni Ilyas Prastiani, Intan Pratiwi, Retna Isti Pratomo Widodo Prihadi Prihadi Prihadi Prihadi, Prihadi Principe, Regine Aguilar Putri Ayu Wulandari Putri, Jeni Aina rahim, rahmatia Rahmat Hidayat Rahmi, Hafizatur Regitha, Precillia Resnawati Retma Sari robin, robin hood sitompul Rozanah Katrina Herda, Rozanah Katrina S, Giffary Pramafisi Sadasih, Wisnu Sari, Nadyra Siregar, Try Mahendra Siti Nur Shabrina Sitompul, Robin Hood Sri Hidayati SUHARDI - Syahar, Jihan Allya Syahyunan , Syahyunan Tamba , Mueller tanjung, nurhaliza Tapi Rondang Ni Bulan Triyoga, Gustaf Untara, Wahyu Veranita Ragil Sagita Widaputri, Silaturahmi Windiarti, Lucia Wisnu Satyajaya Wuryani, Ruruh Yuliandari, Puspita Zamzani Zamzani Zhang, Minhui ZJ, Deary Amethy Zuikaningsih, Diah Zulia Suriastuti, Mira