Claim Missing Document
Check
Articles

Found 27 Documents
Search

Cultural identity in local literary narratives: A semiotic analysis of the novel Entrok and Laut Bercerita Senen, Ikram; Artanti, Yeni; Azhari; Tianusad, Marseilles
Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya Vol 8 No 3 (2025)
Publisher : Universitas Mulawarman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30872/diglosia.v8i3.1249

Abstract

This research examines the ways in which Indonesian local literary narratives formulate and perpetuate cultural identity amid globalizations. It specifically examines the symbolic representations in Entrok by Okky Madasari and Laut Bercerita by Leila S. Chudori through Roland Barthes’ semiotic framework, focusing on denotation, connotation, and myth. The study utilizes a qualitative text analysis approach, relying on comprehensive readings of the novels and supplemented by secondary literature. Symbols like the Entrok (a traditional Javanese brassiere) and the sea are identified and coded using a deductive method based on Barthes’ categories. The results show that Entrok criticizes patriarchal control and class-based oppression by changing the meaning of everyday objects. “Laut Bercerita,” on the other hand, shows the sea as a sacred place of ecological awareness and collective resistance. These symbols function on various semiotic levels, demonstrating literature’s role as a medium for cultural negotiation and ideological critique. The research finds that Indonesian local literature is essential for maintaining cultural resilience and identity development, providing educators and policymakers with effective methods to enhance cultural awareness through storytelling.
Linguistic construction of the expression 'Penantian' in Didi Kempot's lyrics: A semantic pragmatic analysis Iswatiningsih, Daroe; Mujianto, Gigit; Artanti, Yeni
Diksi Vol. 33 No. 2: DIKSI (SEPTEMBER 2025)
Publisher : Fakultas Bahasa, Seni, dan Budaya, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/diksi.v33i2.86807

Abstract

This study explores the linguistic construction of the expressive speech act of penantian (waiting) in Didi Kempot's song lyrics by employing a descriptive qualitative method with a pragmatic-semantic framework, drawing from Searle’s theory of speech acts and Cruse’s lexical semantics. The analysis was conducted on a corpus of six popular songs selected purposively based on the dominance of penantian themes. Each lyric was examined in terms of its expressive act, contextual meaning, and cultural-symbolic references. This phenomenon of penantian, often associated with deep emotions such as sadness, longing, and resignation, reflects Didi Kempot’s strong identity as Indonesia’s “Godfather of Broken Heart.” The findings reveal eleven expressive variants of penantian (e.g., hope, longing, grief) and seven context-based meanings (e.g., longing for reunion, emotional endurance, betrayal of promises). Furthermore, linguistic representations are constructed through culturally loaded temporal (e.g., "a year," "the third season") and spatial symbols (e.g., "Stasiun Balapan," "Nickerie"), which—when interpreted through a cultural semiotic perspective—highlight the embodiment of time and space in Javanese emotional expression. Using figures of speech such as hyperbole, personification, and metaphor further enhances the dramatic expression of penantian. These findings demonstrate how Didi Kempot utilizes culturally resonant language to articulate the intricate emotional landscape of waiting, betrayal (cidra), and heartbreak (ambyar), thus contributing to the study of pragmatics and semantics within a culturally contextualized framework of regional music.
Pendidikan feminis dalam novel Putri Kalingga karya Wibawa Wibidharma Wiyatmi, Wiyatmi; Sudiati, Sudiati; Artanti, Yeni
Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya Vol 7 No Sp.Iss (2024)
Publisher : Universitas Mulawarman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30872/diglosia.v7iSp.Iss.939

Abstract

Putri Kalingga [Princess Kalingga] is one of the literary works that deals with feminist education issues, especially in the Ancient Mataram Era (7th century). The novel revolves around Shima, the daughter of the Kalingga Kingdom who received religious education at Sutha Vihara and martial arts at Kalingga Kingdom. This research aims to understand the educational process that Shima in studying Buddhism, and various kinds of knowledge and skills in playing with weapons. Qualitative feminist methods are used to analysed data from the novel Putri Kalingga by Wibawa Wibidharma (2022). The results showed that feminist education had been implemented in the Kingdom of Kalingga (7th century). There were two models of feminist education in the Kalingga Kingdom era, namely private education and education in dormitories (vihara). Private education was given by parents (rishi and mpu) to their daughters, which included various kinds of knowledge, using weapons and self-defense. In the dormitory, women were trained to become nuns, studying religion (Buddhism), law, leadership and trade, as well as self-defense. This education prepares women to play important roles in society.
Under the Western eyes: Representation of cultural difference in 19th century French travel writing on the Dutch East indies Mustofa, Andi; Novitasari, Hilda Dian Nova; Artanti, Yeni
NOTION: Journal of Linguistics, Literature, and Culture Vol. 7 No. 2 (2025): NOTION: Journal of Linguistics, Literature, and Culture
Publisher : Universitas Ahmad Dahlan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.12928/notion.v7i2.12901

Abstract

The 19th century as the peak period of colonization and the golden period of Western travel writing creates a complex context in intercultural interactions and representations of foreign cultures. The travel writing highlights the interactions of Western explorers with cultural diversity and the dynamics of power in intercultural relations. The research aims to analyze the representation of cultural difference and intercultural power relations reflected in 19th century French travel writings. The travel writings used are Voyages autour du monde et naufrages célèbres by Gabriel Lafond de Lurcy (1843) and Un Séjour dans l'île de Java (1898) by Jules Leclercq.  Grounded in Said’s theory of Orientalism, the research shows that representations of cultural difference were shaped by narratives of othering and ethnocentrism, and that intercultural encounters reflected unequal power relations that sustained Western dominance. In this context, 19th century French travel writings reinforced the discourse of orientalism and ethnocentrism, with representations of the East serving as a tool to sustain Western dominance and superiority. This study contributes to the understanding of how 19th century European literary narratives participated in cultural hegemony.
Bagaimana Catatan Jendela menjadi Praktik Self-Regulated Learning dalam Membangun Kemandiran dan Kolaborasi Mahasiswa Mandarin? Sholeha, Siti; Artanti, Yeni; Widyastuti, Susana
Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, dan Sastra Vol. 12 No. 1 (2026): Penulis pada Edisi ini Terdiri dari Enam (6) Negara: Indonesia, Malaysia, Chin
Publisher : Universitas Cokroaminoto Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30605/onoma.v12i1.7366

Abstract

Pembelajaran bahasa Mandarin di Indonesia masih menghadapi tantangan berupa rendahnya keterlibatan mahasiswa, minimnya aktivitas mencatat, dan kesulitan memahami materi. Kondisi ini menuntut strategi pembelajaran yang tidak hanya interaktif, tetapi juga mendukung self-regulated learning (SRL) untuk menumbuhkan kemandirian belajar sekaligus kolaborasi, sejalan dengan arah kebijakan kurikulum nasional. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif deskriptif dengan analisis data sekunder dari skripsi terdahulu, dianalisis melalui model Miles dan Huberman dengan triangulasi sumber untuk menjamin validitas. Hasil penelitian menunjukkan bahwa strategi catatan jendela efektif dalam menumbuhkan motivasi, memperkuat pemahaman kognitif, meningkatkan literasi akademik, serta mendorong kolaborasi mahasiswa melalui diskusi dan kerja kelompok. Namun, aspek refleksi dan monitoring metakognitif masih relatif lemah, sehingga kemandirian belajar mahasiswa berkembang lebih dominan pada ranah kognitif dan afektif. Temuan ini menegaskan bahwa catatan jendela relevan sebagai strategi pembelajaran yang mendukung kebijakan pembelajaran mendalam, sekaligus memperkaya kajian teoretis tentang SRL dan memberikan kontribusi praktis bagi pengembangan desain pembelajaran bahasa asing non-alfabetis di Indonesia. Dengan demikian, strategi ini dapat dipandang bukan hanya sebagai teknik mencatat, tetapi juga sebagai pendekatan pedagogis yang menjawab kompleksitas pembelajaran abad ke-21.
The Culturally Responsive Teaching Approach in Developing Indonesian Language Teaching Modules Based on Lombok Local Culture Evi Sulistiana; Yeni Artanti
Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, dan Sastra Vol. 12 No. 1 (2026): Penulis pada Edisi ini Terdiri dari Enam (6) Negara: Indonesia, Malaysia, Chin
Publisher : Universitas Cokroaminoto Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30605/onoma.v12i1.7949

Abstract

This study aims to develop, determine the feasibility, practicality, and effectiveness of a Lombok-based Indonesian language teaching module for seventh-grade junior high school/MTs students. This type of research is research and development (R&D) with a 4D model (define, design, develop, disseminate). The validation test was conducted by two experts, namely a subject matter expert and a media expert, while the practicality test involved a limited trial involving 16 students and a field trial involving two classes, each with 29 students in the experimental and control classes. Then, the effectiveness test was conducted using SPSS, such as normality test, homogeneity test, independent sample t-test, and N-Gain. The data were analyzed using quantitative and qualitative approaches. The results showed that the teaching module was developed based on four main stages and covered four learning materials, namely descriptive texts, folk poetry texts, fantasy story texts, and procedural texts. Lombok locality was used as the text in each learning activity. The feasibility assessment by experts obtained an average score of 92.10% with a category of very feasible, while the practicality assessment by teachers and students was 81.88% and 84.14% respectively with a category of very practical. The effectiveness test using the Independent Sample t-Test showed a significance value of 0.000 (< 0.05), which means that there was a significant difference between the experimental and control classes. The N-Gain value of 0.72 (high category) with a 64.95% increase in learning outcomes shows that the teaching module is effective. This module is considered capable of improving learning outcomes, strengthening conceptual understanding, and fostering awareness of local culture in Indonesian language learning. This finding contributes to the innovation of Indonesian language learning that is adaptable to culture, thereby enriching the learning experience and cultural insight of seventh grade junior high school/MTs students.
Avoiding Getting Lost in Song Translation: The Annotated Study Artanti, Yeni; Azhari, Azhari; Zikrullah, Muhammad; Destari, Dinda
OKARA: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol. 19 No. 1 (2025): OKARA: Jurnal Bahasa dan Sastra
Publisher : Center of Language Development, Institut Agama Islam Negeri Madura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.19105/ojbs.v19i1.15516

Abstract

The rapid advancement of digital technology has led many texts to be freely translated by anyone or anything, including machine translation, without paying attention to the context or linguistic rules, resulting in misleadingly translated texts. Technological advances that allow everyone to have free access to anything have made it easy for anyone to obtain texts. The study used annotated translations to correct the misleading renderings of Putri Ariani’s songs, "Loneliness" and "Perfect Liar." The research utilized a qualitative research design. Data was obtained from the song lyrics. Dictionaries, scientific articles, literary works, reports, books, and other reliable documents provide the data for annotation. We analyzed the data using a translation approach that prioritizes the target text and annotations. The researchers discovered that the annotated literal translation strategy could provide a precise, good, accurate, comparable, and clear reference to the translation of the text or lyrics of Putri Ariani’s Loneliness and Perfect Liar. The translation can also serve as a reference for the correct translation of the songs, as it is based on a reliable foundation. It concluded that annotated translation is more contextually accurate and not misleading. Readers of the translated song lyrics need to clarify and think critically to avoid taking them for granted.