cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota kendari,
Sulawesi tenggara
INDONESIA
Kandai
ISSN : 1907204X     EISSN : 25275968     DOI : -
Kandai was first published in 2005. The name of Kandai had undergone the following changes: Kandai Majalah Illmiah Bahasa dan Sastra (2005) and Kandai Jurnal Bahasa dan Sastra (2010). Since the name of journal should refer to the name that was registered on official document SK ISSN, in 2016 Kandai started publish issues with the name of Kandai (refer to SK ISSN No. 0004.091/JI.3.02/SK.ISSN/2006 dated February 7th, 2006, stating that ISSN 1907-204X printed version uses the (only) name of KANDAI). In 2017, Kandai has started to publish in electronic version under the name of Kandai, e-ISSN 2527-5968.
Arjuna Subject : -
Articles 255 Documents
STRUKTUR DAN FUNGSI GUGUS LEKSIKAL DALAM TEKS PERATURAN PERUNDANG-UNDANGAN, SURAT RESMI, DAN SURAT BISNIS (Structure and Function of Lexical Bundles in Legal Texts, Formal Letters, and Business Letters) Meli Tri Diana Putri
Kandai Vol 18, No 1 (2022): KANDAI
Publisher : Kantor Bahasa Sulawesi Tenggara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/jk.v18i1.3322

Abstract

Lexical bundles are defined as a sequence of three or more words that indicate a statistical tendency to occur together in a register. This research focuses on identifying the frequency, structure, and function of lexical bundles in registers of regulations and letters. This is a corpus based research with inductive approach. The corpus of data in this research are 1,019,326 words that come from 5 different kinds of text, which are laws, presidential regulations, ministerial regulations, formal letters and business letters. The frequency limit used to identify lexical bundles in this study is 20 times in at least 5 different texts. The result shows that there are 345 lexical bundles with three to seven words sequences, such as sebagaimana dimaksud pada, oleh karena itu, and yang dimaksud dengan. From those five texts, laws has the most lexical bundles. Meanwhile, in the analysis of the structure of three words bundles from those five texts are dominated by the complete structural pattern (56.85%), such as verbal phrase (e.g. dilakukan dengan cara), whereas the incomplete structural pattern (43.15%) is dominated by verbal phrase + preposition with the word “yang” as its modifier (e.g. yang diatur dalam). Related to the function of lexical bundles, it was found that there were functions that were oriented to the regulatory and textual aspects, while there were no functions that were oriented towards the interaction between the writer and the reader.Gugus leksikal (lexical bundles) didefinisikan sebagai rangkaian tiga kata atau lebih yang menunjukkan kecenderungan secara statistik untuk terjadi secara bersama dalam sebuah register. Penelitian ini berfokus mengidentifikasi frekuensi, struktur, dan fungsi gugus leksikal dalam register peraturan perundang-undangan dan teks surat. Penelitian ini merupakan penelitian berbasis korpus dengan pendekatan induktif. Korpus data dalam penelitian ini berjumlah 1.019.326 kata yang bersumber dari 5 jenis teks, yaitu undang-undang, peraturan presiden, peraturan menteri, surat resmi, dan surat bisnis. Batasan frekuensi yang digunakan untuk mengidentifikasi gugus leksikal dalam penelitian ini adalah 20 kali dalam setidaknya 5 teks yang berbeda. Hasilnya menunjukkan bahwa ditemukan 345 gugus leksikal dengan panjang rangkaian tiga kata hingga tujuh kata, dengan didominasi rangkaian tiga kata, seperti sebagaimana dimaksud pada, oleh karena itu, dan yang dimaksud dengan. Dari kelima jenis teks tersebut, undang-undang memuat gugus leksikal dengan jumlah terbanyak. Sementara itu, dalam analisis struktur gugus leksikal tiga kata pada kelima jenis teks tersebut didominasi oleh pola struktur lengkap (56,85%), seperti frasa verba (mis., dilakukan dengan cara), sedangkan struktur tidak lengkap (43,15%) didominasi oleh frasa verba + preposisi dengan pewatas “yang” (mis., yang diatur dalam). Pada fungsi gugus leksikal ditemukan fungsi yang berorientasi pada aspek peraturan dan tekstual, sedangkan tidak ditemukan fungsi yang berorientasi pada hubungan interaksi antara penulis dan pembaca.  
UNGKAPAN TRADISIONAL MASYARAKAT KERINCI SEBAGAI SUMBER NILAI MORAL UNTUK PENDIDIKAN KARAKTER (The Traditional Expression of The Kerinci Community as A Source of Moral Values for Character Education) Sovia Wulandari; Mahdi Bahar
Kandai Vol 18, No 1 (2022): KANDAI
Publisher : Kantor Bahasa Sulawesi Tenggara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/jk.v18i1.2885

Abstract

The Kerinci language is one of the regional languages in Indonesia that still lives and develops in the Kerinci community. The Kerinci community also uses language as a social control for their people, which is expressed in the form of expressions. The purpose of this study was to describe moral values in the traditional expressions of the Kerinci community as a source of moral values for character education. The method used was descriptive qualitative. Based on the research results, the moral values contained in the traditional expressions of the Kerinci community are individual, social, and religious moral values. Examples of individual moral values are honest, open, responsible, obedient, disciplined, diligent. Examples of social moral values are loyalty, helping others, keeping promises, friendly, polite, democratic, fair, considerate, compact. Examples of religious moral values are sincerity, gratitude, optimism, do not confuse the halal and the haram, the good and the bad. These moral values can be used as a source of moral values for character education in educating young people as the next generation of this nationBahasa Kerinci merupakan salah satu bahasa daerah yang ada di Indonesia yang masih hidup dan berkembang pada masyarakat Kerinci. Masyarakat Kerinci juga menggunakan bahasa sebagai kontrol sosial masyarakatnya yang tertuang dalam bentuk ungkapan. Tujuan penelitian ini untuk mendeskripsikan nilai-nilai moral dalam ungkapan tradisonal masyarakat Kerinci sebagai sumber nilai moral untuk pendidikan karakter. Metode yang digunakan yaitu kualitatif deskriptif. Berdasarkan hasil penelitian, nilai moral yang terdapat dalam ungkapan tradisional masyarakat Kerinci yaitu nilai moral individual, sosial, dan religi. Contoh nilai moral individual yaitu jujur, terbuka, bertanggung jawab, patuh, disiplin, tekun. Contoh nilai moral sosial yaitu setia, menolong orang lain, menepati janji, ramah, sopan, demokratis, adil, tenggang rasa, dan kompak. Contoh nilai moral religi yaitu ikhlas, bersyukur, optimis, jangan mencampuradukkan yang halal dan haram, yang baik dan yang buruk. Nilai-nilai moral tersebut dapat dijadikan sebagai sumber nilai moral untuk pendidikan karakter dalam mendidik anak muda sebagai generasi penerus bangsa ini.
REPRESENTASI KECINTAAN TERHADAP PRODUK LOKAL DALAM IKLAN TOP COFFEE (KAJIAN STILISTIKA) (The Representation of Love of Local Products in Top Coffee Advertisement: A Stylistic Study) Rudi Ekasiswanto
Kandai Vol 18, No 1 (2022): KANDAI
Publisher : Kantor Bahasa Sulawesi Tenggara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/jk.v18i1.2927

Abstract

The purpose of this research is to identify the elements of language style found on Top Coffee product advertisements. This study also aims to describe the meaning and function of the language style used in the advertisement as a representation of love for local products. In addition to linguistic factors, this study also identifies the symbolic meanings contained in advertising posters. This research is descriptive qualitative. The data collection technique was carried out by observing and taking notes on Top Coffee's product advertisements in print and television media. The data obtained were then analyzed using a stylistic approach, to analyze linguistic factors, and semiotics to analyze the visual elements in advertising posters. The results of this study indicate that the three advertisements for Top Coffee products use a conversational style based on word choice; simple language style and noble and powerful language style based on tone; anticlimactic, parallelism, and climax based on sentence structure; synecdoche, metaphor, metonymy, and hyperbole based on whether or not the meaning is direct. Meanwhile, advertising visualization includes typography, advertisement stars, logos, product displays, colors and patterns, batik motif fibers that represent local products and their love for them. This advertisement uses the spirit of nationalism that is built from its consumers as a tool to promote its products through the style of language and symbols contained in the poster.Tujuan penelitian ini ialah mengidentifikasi unsur gaya bahasa yang terdapat dalam iklan produk Top Coffee. Penelitian ini juga bertujuan mendeskripsikan makna dan fungsi gaya bahasa yang digunakan dalam iklan tersebut sebagai representasi kecintaan terhadap produk lokal. Selain faktor kebahasaan, penelitian ini juga mengidentifikasi makna-makna simbolis yang terdapat pada poster iklan. Penelitian ini bersifat deskriptif-kualitatif. Teknik pengumpulan data dilakukan dengan teknik simak dan catat terhadap iklan produk Top Coffee di media cetak dan televisi. Data-data yang didapatkan kemudian dianalisis menggunakan pendekatan stilistika untuk mengetahui faktor kebahasaan dan teori semiotika untuk menganalisis unsur-unsur visual pada poster iklan. Dari hasil penelitian ini, ditunjukkan bahwa tiga iklan produk Top Coffee menggunakan gaya bahasa percakapan sebagai berikut: (1) berdasarkan pilihan kata: gaya bahasa sederhana, gaya bahasa mulia, dan gaya bahasa bertenaga; (2) berdasarkan nada: antiklimaks, paralelisme, dan klimaks; (3) berdasarkan struktur kalimat: sinekdoke, metafora, metonimia, dan hiperbola; dan (4) berdasarkan langsung tidaknya makna. Sementara itu, visualisasi iklan meliputi tipogafi, bintang iklan, logo, tampilan produk, warna dan corak, serta serat motif batik yang merepresentasikan produk lokal dan kecintaan terhadapnya. Iklan ini menggunakan semangat nasionalisme yang dibangun dari minat konsumen sebagai alat untuk mempromosikan produknya melalui gaya bahasa dan simbol-simbol yang terdapat pada posternya. 
ANALISIS KOHERENSI DALAM TOPIK FIKSI MINI (Coherence Analysis in The Topic of Mini-Fiction) Arini Vika Sari
Kandai Vol 18, No 1 (2022): KANDAI
Publisher : Kantor Bahasa Sulawesi Tenggara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/jk.v18i1.3269

Abstract

Mini-fiction is a modern prose that is present on Twitter with its uniqueness on the topics that are thrown at the readers. In fact, not all readers who provide comments follow the systematic writing of mini-fiction, whereas in terms of discourse integration, omission or differences in the title and the topic can be a problem. This study aims to analyze the coherence of comments given by readers on the topic of mini-fiction. This study uses a qualitative descriptive study using a critical discourse paradigm. The data source used was the @fiksimini account on Twitter during March 2020. Data collection was carried out using reading techniques and note-taking techniques in data cards. The data collection instrument is the researcher himself (human instrument) using the coherence relation parameter. The data analysis technique in this study used semantic and pragmatic equivalents in analyzing reader comments based on their coherence relationships. The data analysis stage was carried out in three stages, namely (1) word reduction; (2) data presentation; and (3) drawing conclusions. The results showed that the coherence between the topic of and readers' comments was 65.6%. The coherence relation tools found in the  discourse are divided into (1) causation; (2) equations; (3) options; (4) conflict; (5) temporal; (6) objectives; (7) conditions; (8) comparison; (9) affirmation; (10) sequence; and (11) the situation Fiksi mini merupakan prosa modern yang hadir di Twitter dengan keunikan pada topik yang dilempar kepada pembaca. Faktanya, tidak semua pembaca yang memberikan komentar mengikuti sistematis penulisan fiksi mini padahal dalam keterpaduan wacana, penghilangan atau perbedaan judul dengan topik dapat menjadi sebuah masalah. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis koherensi komentar yang diberikan pembaca terhadap topik fiksi mini. Penelitian ini menggunakan penelitian deskripsi kualitatif dengan menggunakan paradigma wacana kritis. Sumber data yang digunakan adalah akun @fiksimini di Twitter selama bulan Maret 2020. Pengambilan data dilakukan dengan menggunakan teknik baca dan teknik catat dalam kartu data. Instrumen pengumpulan data adalah peneliti sendiri (human instrument) dengan menggunakan parameter relasi koherensi. Teknik analisis data pada penelitian ini menggunakan padan semantik dan pragmatik dalam menganalisis komentar pembaca berdasarkan relasi koherensinya. Tahap analisis data dilakukan dengan tiga tahap, yakni (1) reduksi kata; (2) penyajian data; dan (3) penarikan kesimpulan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa koherensi antara topik dengan komentar pembaca sebesar 65,6 %. Piranti relasi koherensi yang ditemukan dalam wacana  dibedakan atas (1) sebab-akibat; (2) persamaan; (3) pilihan; (4) pertentangan; (5) temporal; (6) tujuan; (7) syarat; (8) perbandingan; (9) penegas; (10) urutan; dan (11) situasi. 
VERBA BERKLITIK DALAM BAHASA LAMAHOLOT DIALEK LEWOKLUOK (Clitic Verb on Lamholot Language Lewokluok Dialect) Adeline Lelo Lein; Faizal Arvianto; Kristofel Bere Nahak
Kandai Vol 18, No 2 (2022): KANDAI
Publisher : Kantor Bahasa Provinsi Sulawesi Tenggara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/jk.v18i2.3506

Abstract

This reseacrh contains: (1) morphosyntax and semantic-syntax classification of clitic verb and (2) shape of clitic verb in Lamaholot language Lewokluok dialect (BLDL). In morphosyntax clitic verb on BLDL only consist of action verbs and process-action verb and  syntactically is a transitive verb (V. trans+action). In addition, proclitic verbs on BLDL also have a semantic features action but syntactically is an intransitive verb (V. intrans+action). BLDL does not have proclitic verb which is syntactically ditranstive category.  While the enclitic verbs on BLDL consists of action verbs, motion verbs), and cognition verbs, and semantic-syntactically is a verb that has semantic features action and process, but generally enclitic verb on BLDL is syntactically intransitive category.  Based on its form, BLDL’s verb consist of (1) verbs that cannot stand alone (bound root morpheme) that must be attached to proclitic; and (2) verbs that can stand alone (free root morpheme) and can attach themselves to clitic. In addition, BLDL verb forms also can appear as (3) verbs that can stand alone, without experiencing any process-called simple verb; (4) The verb that has serialization structure or serial verbs.  Tulisan ini berisi tentang (1) klasifikasi verba berklitik secara morfosintaksis dan  semantis-sintaksis dalam bahasa Lamaholot dialek Lewokluok (BLDL); (2) bentuk verba berklitik dalam BLDL. Secara morfosintaksis verba berproklitik pada BLDL hanya terdiri atas verba aksi (actions) dan verba aksi-proses (action-process) dan secara sintaksis merupakan verba transitif (V. trans+aksi). Selain itu, verba berproklitik pada BLDL juga memiliki ciri semantis tindakan namun secara sintaksis merupakan verba intransitif (V. intrans+aksi). BLDL tidak memiliki verba berproklitik yang secara sintaksis berupa dwitransitif.  Sedangkan pada verba berenklitik pada BLDL terdiri atas verba aksi (actions), verba gerakan (motion), dan verba kognisi, dan secara semantis-sintaksis merupakan verba yang  memiliki ciri semantis tindakan (actions) dan proses. Namun, umumnya secara sintaksis verba berenklitik pada BLDL berkategori verba intransitif. Verba BLDL ditinjau dari segi bentuk terdiri atas (1) verba yang tidak dapat berdiri sendiri (bound root morpheme)  sehingga wajib mendapat bentuk klitik, dan dalam penelitian ini peneliti menyebutnya sebagai verba berprolitik; dan (2) verba yang dapat berdiri sendiri (free root morpheme) dan bisa melekatkan diri pada klitik. Selain itu, bentuk verba BLDL juga dapat tampil menjadi (3) verba yang dapat berdiri sendiri, tanpa mengalami proses apapun atau disebut dengan verba sederhana; (4) verba yang memiliki struktur serialisasi atau verba serial.
EFL POSTGRADUATE STUDENTS’ TENDENCY IN TRANSLATING CULTURAL TERMS FROM INDONESIAN LANGUAGE TO ENGLISH (Kecenderungan Mahasiswa Magister Bahasa Inggris dalam Menerjemahkan Istilah Budaya dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris) Akhmad Baihaqi; NFN Arnilah
Kandai Vol 18, No 2 (2022): KANDAI
Publisher : Kantor Bahasa Provinsi Sulawesi Tenggara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/jk.v18i2.4605

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis kecenderungan mahasiswa terhadap domestikasi dan foreignization dalam menerjemahkan istilah budaya. Riset ini menggunakan pendekatan kualitatif dengan metode studi kasus. Partisipan yang terlibat adalah 12 orang mahasiswa pascasarjana di Program Studi Magister Bahasa Inggris pada sebuah universitas negeri di Provinsi Banten, Indonesia. Para partisipan merupakan mahasiswa semester III yang mengambil mata kuliah Advanced Translation. Data penelitian diperoleh dari hasil terjemahan mahasiswa. Mereka diminta untuk menerjemahkan beberapa istilah budaya dalam novel karya Sindhunata yang berjudul ‘Anak Bajang Menggiring Angin’ dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris. Pengamatan dilakukan ketika mahasiswa menerjemahkan. Kemudian, wawancara secara mendalam dilaksanakan untuk mendalami teknik penerjemahan yang digunakan dan kecenderungan mahasiswa dalam menentukan domestikasi atau foreignization dalam versi terjemahan mereka. Hasilnya menunjukkan bahwa sebagian besar mahasiswa (57%) cenderung mendomestikasi versi terjemahannya. Hasil wawancara juga menunjukkan ada tiga pertimbangan mahasiswa dalam mendomestikasi versi terjemahannya: (1) mereka menganggap bahwa pembaca bahasa sasaran berasal dari budaya yang berbeda; (2) mereka mampu menerjemahkan secara sepadan ke dalam bahasa sasaran; dan (3) mereka mampu menggunakan teknik penerjemahan yang tepat untuk menyelesaikan hambatan budaya dalam menerjemakan.     AbstractThis study aims at analyzing the students’ tendency toward domestication and foreignization in translating cultural terms. This study employed qualitative research through a case study. The participants were twelve postgraduate students of the English Department at one public university in Banten Province, Indonesia. They were the third semester students currently taking Advanced Translation class. The data was collected from the students’ translation works. They were asked to translate some cultural terms in Sindhunata’s Novel entitled ‘Anak Bajang Menggiring Angin’ from Indonesian Language to English. Observation was conducted while students were working. Next, an in-depth interview was conducted to find out translation techniques and students’ tendency in domesticating or foreignizing their translation versions. The result shows that the students tend to use domestication in their works (57%). The interview results also reveal that there are three considerations of choosing domestication among students: (1) they consider that the target readers are from different cultures; (2) they can transfer the equivalence meaning in the target language; and (3) they can apply appropriate translation techniques to overcome the cultural barriers.
KOSAKATA DALAM WACANA ALAT PERAGA KAMPANYE PEMILU 2019 (Vocabulary in Discourse 2019 Election Campaign Props) Endro Nugroho Wasono Aji; Agus Sudono; NFN Sutarsih; Rini Esti Utami
Kandai Vol 18, No 2 (2022): KANDAI
Publisher : Kantor Bahasa Provinsi Sulawesi Tenggara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/jk.v18i2.3599

Abstract

In the election campaign, legislative candidates often spread political promises to achieve their goals by using words that seem bombastic. This can easily be found in campaign demontration tools in the form of billboards, banners, or posters hanging on the side of the road. This study aims to reveal the phenomenon of vocabulary use in the 2019 Election campaign by using critical discourse analysis. Critical discourse analysis according to Fairclough is divided into three stages, namely description, interpretation, and explanation. The text descriptions contained in the 2019 Election campaign discourse are limited to vocabulary use only. The vocabulary aspects used are in the form of classification patterns, words that are fought for ideologically, the use of metaphors, and meaning relations. At the interpretation stage, the caleg uses vocabulary to form a positive image which in the end is expected to increase the electability of the caleg. At the explanatory stage, at the socio-cultural level, the efforts made by candidates are to build emotional closeness to the public (especially people who have the right to vote). This is done by utilizing lingual features, such as: the use of our personal pronouns, metaphors, and the use of regional languages (Javanese). Dalam kampanye pemilu para calon legislatif seringkali menebar janji-janji politik untuk mencapai tujuan mereka dengan memanfaatkan kata-kata yang terkesan bombastis. Hal tersebut dengan mudah dapat dijumpai dalam alat peraga kampanye yang berupa baliho, spanduk, atau poster yang terpampang di pinggir jalan. Penelitian ini bertujuan mengungkap fenomena penggunaan kosakata dalam kampanye Pemilu 2019 dengan menggunakan analisis wacana kritis. Analisis wacana kritis menurut Fairclough dibagi dalam tiga tahap, yaitu deskripsi, interpretasi, dan eksplanasi. Deskripsi teks yang terdapat dalam wacana  kampanye Pemilu 2019 dibatasi hanya pada penggunaan kosakata. Aspek kosakata yang digunakan berupa pola klasifikasi, kata-kata yang diperjuangkan secara ideologis, penggunaan metafora, dan relasi makna. Pada tahap interpretasi caleg memanfaatkan kosakata untuk membentuk citra positif yang pada akhirnya diharapkan dapat meningkatkan elektabilitas si caleg. Pada tahap eksplanasi, pada tataran sosiokultural upaya yang dilakukan oleh caleg adalah membangun kedekatan secara emosional dengan khalayak (masyarakat), terutama yang mempunyai hak pilih. Hal tersebut dilakukan dengan memanfaatkan fitur-fitur lingual, seperti penggunaan pronominal persona kita, metafora, dan penggunaan bahasa daerah (bahasa Jawa).
DONGENG MANUSIA LUAR BIASA: FOLKLOR LISAN “ISSUNBOUSHI: SANG KSATRIA MUNGIL” DAN “SI KELINGKING” (Super Ordinary Human Fairy Tales: Structural Analysis of “Issunboushi: Sang Ksatria Mungil” and “Si Kelingking”) Inni Inayati Istiana; Ratna Asmarani; Sarwo Ferdi Wibowo; Mochammad Fikri
Kandai Vol 18, No 2 (2022): KANDAI
Publisher : Kantor Bahasa Provinsi Sulawesi Tenggara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/jk.v18i2.4634

Abstract

This study examines two fairy tales from Japanese and Indonesian people namely the fairy tales “Issunboushi: Sang Ksatria Mungil” (Japan) and “Si Kelingking” (Indonesia) which have the same motif with different versions. This was done to answer the formulation of the problem in this study, how to compare the elements in the structure of the story which includes the similarities and differences in the story “Issunboushi: Sang Ksatria Mungil” with "Si Kelingking". To find out the similarities and differences in the structure of the fairy tales "Issunboushi: Sang Ksatria Mungil" (Japan) and "Si Kelingking" (Indonesia), the two stories have been analyzed used a narrative structure approach by A.J. Greimas. The writer used the structural approach of narratology by A.J. Greimas in order to produce an actant and functional scheme that show the similarities and differences in the structure of these fairy tales. The results of the study show that both have the same story stages, namely the initial situation, transformation, and the final situation. The different elements of the story included the actors (subjects) and their strengths, contradictions, solutions in getting helpers, and the form of helping objects. In addition, the two-fairy tales also have almost similar themes or motives, characterizations and plotting. The moral message of the story conveyed was also not much different. Based on these differences, it can be concluded that the fairy tales "Issunboushi: Sang Ksatria Mungil" and "Si Kelingking" were not related. These differences can be seen from the peculiarities of the two-fairy tales as a form of representation of people's lives at the time the fairy tales were created. In addition, the storytelling of each of these fairy tales took advantage of local geographical conditions to become the object of the story. Penelitian ini menelaah dua dongen dari masyarakat Jepang dan Indonesia, yang bermotif sama, tetapi memiliki versi berbeda, yaitu “Issunboushi: Sang Ksatria Mungil” (Jepang) dan “Si Kelingking” (Indonesia). Hal ini dilakukan untuk menjawab rumusan masalah dalam penelitian ini, yakni bagaimana perbandingan unsur-unsur dalam struktur cerita yang mencakupi kemiripan dan perbedaan cerita “Issunboushi: Sang Ksatria Mungil” dengan “Si Kelingking”. Untuk mengetahui persamaan dan perbedaan struktur cerita dongeng “Issunboushi: Sang Ksatria Mungil” (Jepang) dan “Si Kelingking” (Indonesia), kedua cerita tersebut akan dianalisis menggunakan pendekatan struktur naratologi oleh A.J. Greimas. Melalui pendekatan struktur naratologi oleh A.J. Greimas akan dihasilkan skema aktan dan fungsional yang menunjukkan persamaan dan perbedaan struktur cerita dongeng-dongeng tersebut. Hasil penelitian menunjukkan bahwa keduanya memiliki tahapan cerita yang sama, yakni situasi awal; transformasi; dan situasi akhir. Adapun unsur cerita yang berbeda mencakupi pelaku (subjek) dan kekuatannya, pertentangan, solusi dalam mendapatkan bantuan penolong (helper) dan wujud benda penolong. Selain hal tersebut, kedua dongeng itu juga memiliki tema, motif, penokohan, dan pengaluran yang hampir mirip. Amanat atau pesan moral cerita yang disampaikan juga tidak jauh berbeda. Berdasarkan perbedaan-perbedaan tersebut, dapat disimpulkan bahwa dongeng “Issunboushi: Sang Ksatria Mungil” dan “Si Kelingking” tidak saling terkait. Perbedaan-perbedaan tersebut dapat dilihat dari kekhasan kedua dongeng sebagai bentuk representasi Kehidupan masyarakat pada saat dongeng tersebut tercipta. Selain itu, pengisahan masing-masing dongeng tersebut memanfaatkan keadaan geografis setempat untuk dijadikan objek cerita.
FUNGSI KIASAN PATAH HATI BAHASA BALI DALAM GEGURITAN “SAMPIK” (The Function of Balinese Figure of Speech on Broken Heart in Geguritan Sampik) I Ketut Wardana
Kandai Vol 18, No 2 (2022): KANDAI
Publisher : Kantor Bahasa Provinsi Sulawesi Tenggara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/jk.v18i2.3862

Abstract

   This study aimed to examine the form, function, and meaning of Balinese expressions from the perspective of systemic functional linguistic theory (SFL). This study used a phenomenological-based approach. The data consisted of 51 stanzas and each stanza contained 7 to 9 lines collected through document analysis and they were classified into language meta function elements. The data were analyzed through the classification of the content of the text, the characteristics of the text, and the application of the SFL model. The findings of this study indicate that Gaguritan Sampik has 4 types of figures of speech, namely similes, metaphor, hyperbole, and personification with comparative meaning that bridges cognitive meaning to imaginative meaning. The findings of the LSF analysis show that all of the poems in Gaguritan Sampik have ideational, interpersonal, and textual metafunction elements, but this model cannot access chronological stages and holistic meanings due to position shifting, phrase deletion, or phrase duplication in the literary writing system. However, the LSF model proves that a coherent and coherent figure of speech mechanism can evoke the reader's imagination so that it absorbs philosophical values in the text. Penelitian ini bertujuan untuk mengkaji bentuk, fungsi, dan makna kiasan ungkapan majas patah hati bahasa Bali dalam geguritan “Sampik” dari perspektif teori linguistik sistemik fungsional (LSF). Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif berbasis fenomenologi. Data terdiri atas 51 stanza dan tiap stanza terdiri atas 7 sampai 9 baris dikumpulkan melalui analisis dokumen dan diklasifikasikan ke dalam unsur metafungsi bahasa. Data dianalisis melalui tahapan klasifikasi isi teks, karakteristik teks, dan penerapan model LSF.  Temuan penelitian ini menunjukkan bahwa geguritan “Sampik” memiliki empat jenis majas, yaitu perbandingan, metafora, hiperbola, dan personifikasi dengan makna komparatif yang menjembatani makna kognitif menuju makna imajinatif. Temuan analisis LSF menunjukan semua syair pada geguritan “Sampik” memiliki unsur-unsur metafungsi ideasional, interpersonal, dan tekstual, tetapi model ini tidak dapat mengakses tahapan kronologis dan makna secara holistik akibat adanya pemindahan posisi, pelesapan prasa, atau duplikasi prasa pada sistem penulisan sastra. Walaupun demikian, model LSF membuktikan bahwa mekanisme majas yang runut dan padu dapat membangkitkan imaji pembaca sehingga meresapi nilai filosofis dalam teks.  
HOMOLOGI STRUKTURAL ANTARA SALIHARA DENGAN RUMAH ASAP DALAM SAMAN (Structural Homology of Salihara and the Smokehouse in Saman) Muhammad Qadhafi
Kandai Vol 18, No 2 (2022): KANDAI
Publisher : Kantor Bahasa Provinsi Sulawesi Tenggara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/jk.v18i2.4690

Abstract

This study focuses on the problem of the relationship between the KUK/Salihara structure and the smokehouse structure in Ayu Utami's novel Saman. This study aims to find the relationship between the dominant position of KUK/Salihara and its structure and to describe the structural homology between KUK/Salihara and the Smokehouse in Saman. This study uses qualitative data collection methods. The researcher used Bourdieu's arena construction method and the Social Network Visualizer (SocNetV) application to visualize the structure. In addition, researchers also use SocNetV's “centrality analysis” feature to determine the centrality of an agent. The results of this study are: 1) KUK/Salihara occupies a dominant position in the modern Indonesian literary field because of the high level of cultural capital, social capital, and economic capital. The acquisition of these capitals is closely related to the role of KUK/Salihara as a mediator that connects the literary field with other cultural fields, making it easier for them to exchange capital and monopolize legitimacy; 2) structural homology between KUK/Salihara and Saman shows that: a) both carry the same doxa, namely "freedom”; b) the dominant position and central role of Wisanggeni in the structure of the Lubukrantau Smokehouse association actually represents the position and role of GM rather than the position and role of Ayu Utami in the KUK/Salihara structure; and c) other problems were found regarding the process of writing Saman's novel that needed further study.Penelitian ini menyoroti persoalan kaitan antara struktur KUK/Salihara dengan struktur perkumpulan di dalam novel Saman karya Ayu Utami. Penelitian ini bertujuan untuk menemukan kaitan antara posisi dominan KUK/Salihara dengan strukturnya dan untuk mendeskripsikan homologi struktural antara KUK/Salihara dengan perkumpulan rumah asap dalam Saman. Penelitian ini menggunakan metode pemerolehan data kualitatif. Peneliti menggunakan metode konstruksi arena Bourdieu dengan bantuan aplikasi Social Network Visualizer (SocNetV) untuk memvisualkan struktur. Selain itu, peneliti juga menggunakan fitur “centrality analysis” SocNetV untuk mengetahui sentralitas suatu agen. Hasil penelitian ini, yakni: 1) KUK/Salihara menempati posisi dominan di arena sastra Indonesia modern karena tingginya modal kultural, modal sosial, dan modal ekonomi. Pemerolehan modal-modal tersebut berkaitan erat dengan peran KUK/Salihara sebagai mediator yang menghubungkan arena sastra dengan arena kultural yang lain sehingga memudahkannya untuk melakukan pertukaran modal dan monopoli legitimasi; 2) homologi struktural antara KUK/Salihara dengan novel Saman karya Ayu Utami menunjukkan bahwa: a) keduanya mengusung doksa yang sama, yaitu “kebebasan”; b) posisi dominan dan peran sentral Wisanggeni dalam struktur perkumpulan rumah asap Lubukrantau justru merepresentasikan posisi dan peran GM daripada posisi dan peran Ayu Utami dalam struktur KUK/Salihara; dan c) ditemukannya persoalan lain mengenai proses penulisan novel Saman yang perlu dikaji lebih lanjut.