cover
Contact Name
Mulyadi
Contact Email
lsm@usu.ac.id
Phone
+628126315231
Journal Mail Official
lsm@usu.ac.id
Editorial Address
Jl. Universitas No.19, Padang Bulan Medan, Sumatera Utara
Location
Unknown,
Unknown
INDONESIA
International Journal Linguistics of Sumatra and Malay (IJLSM)
Published by TALENTA PUBLISHER
ISSN : -     EISSN : 29863848     DOI : -
Core Subject : Education,
International Journal Linguistics of Sumatra and Malay is an international forum for leading research on language and society. It is open to both established and innovative approaches to sociolinguistic research. The Journal promotes all linguistic branches as a thoroughly linguistic and thoroughly social-scientific endeavor. The linguistic and the social are both expected to be present in all contributions. Language is regarded as not only a reflection of society but as itself constituting much of the character of social life. The Journal promotes the building and critique of various linguistic theories and encourages the application of social theory to linguistic issues. The Journal is hospitable to linguistic analyses ranging from the micro to the macro, from the quantitative study of phonological variables to discourse analysis of texts. It is open to data from a wide range of languages and international contexts. Contributions from the ethnographic, variationist, constructivist, and sociology of language traditions are welcomed, as are papers from the social psychology of language, anthropological linguistics, discourse analysis, language and gender studies, pragmatics, and conversational analysis.
Articles 34 Documents
Developing Students Emotional Learning through English Instructions Visual E-Book Ishak; Mulyanah, Euis Yanah
International Journal Linguistics of Sumatra and Malay Vol. 1 No. 2 (2023): International Journal Linguistics of Sumatra and Malay (IJLSM)
Publisher : TALENTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32734/ijlsm.v1i2.12243

Abstract

The purpose of this study was to investigate whether the visual English instructions was effectively used in developing students emotional in learning English. The research method used quantitative approach. The design of this study was a quasi-experimental study to determine the effectiveness of using visual book English instructions on students' emotional learning especially in English. The population of this research are the students of primary school in Tangerang District. The sample of this research is 80 respondents. The results showed that there was a significant difference between students' emotional learning through visual e book English Instructions the pre-test and post-test. After being given treatment, their understanding in the instruction they use in the classroom in the teaching learning process increased significantly by up to 18 percent. This can be seen from the average pre-test result in the experimental class of 76.50, and the post-test average of 82.28. The average pre-test result in the control class was 69.84, and the average post-test result was 66. The t-test value was greater than the t-table (9.34 > 2.00). This shows that the alternative hypothesis (H1) is accepted and the null hypothesis (H0) is rejected. It can be concluded that the use of visual e book English instruction is effective in developing students' emotional in learning English.
Modulation Techniques in Translation of Critical Eleven by Ika Natassa Siregar, Sarah Mia Angella; Zuindra; Geubrina, Misla
International Journal Linguistics of Sumatra and Malay Vol. 2 No. 1 (2023): International Journal Linguistics of Sumatra and Malay (IJLSM)
Publisher : TALENTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32734/ijlsm.v2i1.13896

Abstract

The purpose of this study is to find out the types of modulation technique, to analyze the modulation technique works and the dominant type of modulation technique in the Critical Eleven novel by Ika Natassa. The method of this research was descriptive qualitative. Data were collected from sentences that consist of words, phrases, and clauses in the novel Critical Eleven as source of data. The findings of the study revealed that: (a) all the modulation techniques proposed by Vinay and Dalbernet (1995) were used in the Critical Eleven novel by Rain Chudori as the translator, which are: abstract for concrete, reversal of terms, negative contrary, part to whole, part another part, active for passive, space for time, intervals and limits, and change of symbol, (b) modulation techniques were used by changing the form or structure of a sentence without altering its meaning, and (c) there are two most dominant techniques in the novel, which are: abstract for concrete three data found and reversal of terms three data found.
Analysis of Errors in Using Passive Sentences by Japanese Language Students at Universitas Harapan Medan Yusuf, Muhammad
International Journal Linguistics of Sumatra and Malay Vol. 1 No. 2 (2023): International Journal Linguistics of Sumatra and Malay (IJLSM)
Publisher : TALENTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32734/ijlsm.v1i2.14310

Abstract

This research analyzed the errors in the use of passive sentences among Japanese language students at Harapan Medan University. Using a descriptive analysis method on test data from students enrolled in the Japanese Language Program in the 2021 academic year, the study found that syntactic errors were the most common. These errors were caused by students' lack of understanding of passive sentence usage, including particles, verbs, and translation. Lapses in errors emerged as the dominant type, resulting from unintentional mistakes or lack of awareness by the speakers. They usually occur in writing due to physical fatigue or rushing during the test. Competence factors were the main cause of these errors, as students had not fully grasped the rules of passive sentence structure, particularly regarding using particles and determining subject and object. The influence of the native language also played a role in the errors, especially in translating passive sentences from Indonesian to Japanese. In conclusion, students face challenges in using passive sentences in Japanese, particularly in syntax and rule comprehension. Efforts are needed to improve their learning, deepen their understanding of passive sentence usage, and enhance their comprehension of sentence structure and its constituent elements.
Hegemonic Masculinity and Homosexuality in Contemporary Indonesian Motion Picture Tarihoran, Rezky Khoirina; Wardana, Muhammad Kiki
International Journal Linguistics of Sumatra and Malay Vol. 2 No. 1 (2023): International Journal Linguistics of Sumatra and Malay (IJLSM)
Publisher : TALENTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32734/ijlsm.v2i1.14365

Abstract

Homosexuality in Indonesia is examined in through its contemporary motion picture. The data for this study came from the motion picture named Arisan! released in 2003. This study incorporated Foucault's theory of sexuality as a social construction, Connell's Hegemonic Masculinity, and A,J Greimas’ Narrative Structuralism . Numerous findings can be found in the research, including the actantial model and functional model of the story in Arisan!. Additionally, this research discovered that homosexuality in Indonesia is subordinated.
Indonesian Local Literary Rituals in Magical Realism Suwandana, Engkin; Supratno, Haris; Suyatno; Suhartono
International Journal Linguistics of Sumatra and Malay Vol. 2 No. 1 (2023): International Journal Linguistics of Sumatra and Malay (IJLSM)
Publisher : TALENTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32734/ijlsm.v2i1.14367

Abstract

This study aims to find magical realism in the Bantengan performance, find namely the irreducible elements, the phenomenal world, merging realms, the unsettling doubts, and disruptions of time, space, and identity at the Bantengan show. The method used to reveal these aspects is a qualitative method with an ethnographic approach. Theoretically, this research finds magical realism. Practically for researchers, this research is expected to broaden scientific horizons and can be used as a guide to carry out research, especially about traditions that develop in society. For the community, this research is expected to provide an overview of the actual Bantengan performance and provide knowledge to the public that the art of Bantengan contains the meaning of a performance that contains the value of magical realism. The results of this study: 1. The irreducible elements namely Cakepan in the art of bantengan are read as if telling the figure of a bull in the performance arena, furthermore it is used as advice and a medium for conveying messages to the public. 2. the phenomenal world, namely the movements in the Banteng symbolizing the life of the Banteng animal as an authoritative and strong base or forest animal, 3. merging realms, namely between types of religious magical beliefs and Islam there is a harmonious blend, as seen by the reading of prayers that derived from the verses of the Koran at the ceremony, 4. the unsettling doubts, namely the public's belief is still visible in the giving of offerings or offerings before holding a bantengan presentation, 5. disruptions of time, space and identity namely Bantengan and ndadi being one of the elements of the show that cannot be separated, so that it becomes a special attraction for the community.
Representation of Emotion in Conceptual Metaphor With Food Lexicon in Japanese Language Widiatmika, Putu Wahyu; Kusuma, Ni Made Yunita Widya; Kinanti, Ida Bagus Made Ari; Segara, Ida Bagus Made Ari
International Journal Linguistics of Sumatra and Malay Vol. 2 No. 1 (2023): International Journal Linguistics of Sumatra and Malay (IJLSM)
Publisher : TALENTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32734/ijlsm.v2i1.14368

Abstract

Human communication has linguistic variations. One of which is at the semantic level. Humans may produce meanings to express emotions. Besides denotative, connotative meaning is often present formed through metaphor. Metaphors are human creativity result based on cognitive processes adapted from sensory receptive results and meaning comparisons determined by surrounding objects. Food, one of the most familiar objects, can be a symbol of expression of an emotion. However, if a metaphor is not equipped with knowledge of meaning, then its delivery will not succeed. Therefore, this study is aimed to answer the problems of what Japanese metaphors related to food are found and how conceptual metaphors with food lexicon are formed. The primary data sources were the Weblio corpus and songs in Japanese. Secondary data sources were literatures supporting this study, namely the book 180 Common Native Japanese Figures of Speech in Regular Conversation from Sei (2018) and the Shin Meikai Kokugo Jiten Japanese dictionary. The data were collected through listening and documentation methods with note-taking technique. This study applied the metaphor identification theory of Knowles and Moon (2006) and the conceptual metaphor theory by Lakoff and Johnson (1980). The data collected were determined by vehicle, topic/tenor, and grounds to be further analyzed. Data analysis was conducted by descriptive-qualitative method. The results show that conceptual metaphors with the food lexicon in Japanese express the emotions of love, sadness, and fear. The representation of emotions in food is useful for providing easy understanding with everyday objects
A Contrastive Analysis of Diglossia in Japanese and Javanese Br Barus, Murniati; Nurhidayati, Siti Ayu; Pujiono, Mhd.; Gustianingsih
International Journal Linguistics of Sumatra and Malay Vol. 2 No. 2 (2024): International Journal Linguistics of Sumatra and Malay (IJLSM)
Publisher : TALENTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32734/ijlsm.v2i2.14434

Abstract

This study aims to describe the linguistic situation of the use of Japanese and Javanese varieties in a diglossic situation. This research uses descriptive qualitative method by using data analysis method of pairing method. The method used in data collection is the listening method embodied in the tapping technique and when necessary the researcher uses the listening technique with the recording technique. The results showed that the findings in Japanese in jougei kankei (seniority relationship) determine the type of language used in communication. Language levels include the variety of ordinary forms (Futsu) in informal conversations and polite forms (Teinei) respectful forms (Keigo) in formal conversations. The finding of Javanese language that the situation of diglossia between speakers of Javanese speech community in Asahan dominantly occurs in familiar symmetrical and familiar asymmetrical situations. In the familiar symmetrical situation, all language varieties used are ngoko lugu variant forms. The relationship of social factors that are parallel and the relationship of familiar closeness between speakers causes the use of ngoko varieties with the variant form of ngoko lugu between speakers, while in familiar asymmetrical situations it is dominated by using the form of ngoko lugu, the rest are variant forms of ngoko alus and ngoko alus-ngoko lugu and lugu krama varieties.
Flora Lexicons in Acehnese Proverb: Ecolinguistic Study Mubshirah, Dara; Widayati, Dwi; Mbete, Aron Meko; Dardanila
International Journal Linguistics of Sumatra and Malay Vol. 2 No. 2 (2024): International Journal Linguistics of Sumatra and Malay (IJLSM)
Publisher : TALENTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32734/ijlsm.v2i2.14529

Abstract

This study aimed is to examine flora lexicons in Acehnese Proverbs. This study used a qualitative approach with descriptive and a content analysis method. This data was analysed using the Miles and Huberman method; the data source for this research was Hasyim's book (1977) of Acehnese proverbs. The result showed that The flora lexicon found in Acehnese proverbs in the form of nouns includes Bak mee (tamarind), Trieng (bamboo), Reuböng (bamboo shoots), Beuringén (banyan), Kacang (peanut), U (coconut), Teubèe (sugarcane), Pineung (areca), Labu (pumpkin), Mangga (mango), Panah (jackfruit). Acehnese proverbs that use flora/botanical analogies are used to express satire, advice, and wisdom.
Subordinative Construction of Tamiang Malay Language: Syntactic Typology Study Ningrum, Dwi Kurnia Surya; Suryani, Siti
International Journal Linguistics of Sumatra and Malay Vol. 2 No. 1 (2023): International Journal Linguistics of Sumatra and Malay (IJLSM)
Publisher : TALENTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32734/ijlsm.v2i1.15329

Abstract

This study aims to identify the syntactic typology of Tamiang Malay, focusing specifically on the co-referential patterns of grammatical relations to its arguments, including S, A and P in subordinative construction. This research is qualitative research. This study used a descriptive research design to investigate the syntactic typology of Tamiang Malay language. Data collection was conducted through a fieldwork in Tamiang Malay-speaking communities in Batu Lapan Sub-Village, Rantau Sub-District, Rantau Pauh Village, Aceh Tamiang District, Aceh Province, Indonesia. Tamiang Malay exhibits a unique syntactic structure that combines different types of clauses, including intransitive and transitive clause. The findings demonstrate the existence of several co-referential patterns, such as S = S, S = P, S = A, A = S, P = S, A = A, A = P, and P = A, within the combined clauses. The results of the research also show that Tamiang Malay exhibits a combination of accusative and ergative alignment patterns in its syntactic typology. In Tamiang Malay, the alignment pattern is primarily accusative, where the subject of an intransitive clause is marked the same way as the agent of a transitive clause, while the patient of a transitive clause is marked differently. However, Tamiang Malay also displays instances of ergative alignment that mark the subject of an intransitive clause the same way as the patient of a transitive clause, while the agent of a transitive clause is marked differently.
Contrastive Causative Construction in Japanese and Indonesian: X-Bar Theory Arfianty, Rani
International Journal Linguistics of Sumatra and Malay Vol. 2 No. 2 (2024): International Journal Linguistics of Sumatra and Malay (IJLSM)
Publisher : TALENTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32734/ijlsm.v2i2.15382

Abstract

This study aims to describe causative contractions in Japanese and Indonesian; how causative sentence structures in the form of diagrams through X-Bar theory, their meanings in Japanese and Indonesian, as well as their similarities and differences in both languages. The study used contrastive analysis to compare the causal sentence contraction of both languages. Research results show that the causal sentence construction of both languages is derived from non-causative sentences by converting predicates into causative verbs. However, there are several verbs in both Indonesian and Japanese, which already have a causative meaning, such as korosu (killing), akeru (opening), mawasu (spinning), and others. The causative construction of the Indonesian language is composed of three types: lexical causative, morphological causative, and paraphrastically causative. Japanese causative construction is only in lexical causative, and paraphrastically causative. The causative Japanese sentences are marked by the pronunciation of o-saseru and ni-saseru in intransitive verbs and transitive verbs at the end of the sentence. Also, ni and o-saseru appear in the same sentence as transitive verbs. Causative sentences of Indonesian can be formed by affixing ikan, -i, per-. The basic structure of Indonesian causative sentences is formed from inflections, spacer and verb phrases. The initial structure, predominantly FI over FV then, moved to the [Ses FP] position in its derivative structure.

Page 2 of 4 | Total Record : 34