Claim Missing Document
Check
Articles

Found 22 Documents
Search

Readability of a Translated Nazam Text: The Case of Tafsīriyah Muqaddimah Jazariyah in Arabic Language Pedagogy Salsabila, Shafa; Supriadi, Rinaldi
Alibbaa': Jurnal Pendidikan Bahasa Arab Vol. 7 No. 1 (2026): Vol. 7 No. 1 (2026) | in progress
Publisher : IAIN Madura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.19105/ajpba.v7i1.23549

Abstract

Readability research has largely focused on prose-based texts, leaving translated nazam materials in Arabic language pedagogy underexplored. This study investigates the readability of the Indonesian translation module of Tafsīriyah Muqaddimah Jazariyah by Abu Ezra al-Fadhli within the framework of Arabic language pedagogy. Using a qualitative descriptive approach, three discourse samples from the beginning, middle, and end sections of the module were analyzed through the Gunning Fog Index as a heuristic tool to assess linguistic load based on sentence length and lexical density. The results show an average Fog Index score of 6.08, indicating that the module is generally categorized as easy to read, although variations in readability appear across sections. The findings demonstrate that sentence structure plays a more significant role in pedagogical accessibility than lexical complexity alone. This study highlights the need to interpret readability formulas critically when applied to translated nazam texts and contributes to a genre-sensitive understanding of readability in Arabic instructional materials.
Analisis Fonotaktik Dalam Novel Baruang Ka Nu Ngarora Salsabila, Shafa; Khotibah, Zaskia Nur; Ruiah, Ruiah; Syahputri, Dhaffina Marsha; Aldo, Hamzah; Juliana, Muhammad Ilham; Widyastuti, Temmy
Kaloka Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Daerah Vol 5, No 1 (2026): Maret 2026
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Daerah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26877/kaloka.v5i1.26789

Abstract

This study analyzes phonotactic aspects in the novel "Baruang Ka Nu Ngarora," a work of modern Sundanese literature. The focus of this study's analysis is the rules of vowel and consonant distribution, vowel and consonant clusters, clusters, diphthongs, and syllable structure. This study uses a descriptive qualitative method. Data was collected by reading the novel to identify phonotactic patterns in Sundanese words found in the novel. The data was described systematically in accordance with the principles of Sundanese phonotactics found in the book Ulikan Fonologi Basa Sunda (A Study of Sundanese Phonology). The results of the study show that the patterns of phoneme sequences in the novel, including the position of phonemes at the beginning, middle, and end of words, are as follows there are 7 vowel distributions, 16 consonant distributions, 15 consonant clusters, and 7 vowel clusters. clusters consisting of cl, cr, by, gr, bl, br, pl, pr, diphthongs divided into ascending and descending, and Sundanese syllable structure. This study reveals the linguistic characteristics of Sundanese in the context of modern literature and makes novels an important source of linguistic knowledge to strengthen the knowledge of Sundanese phonotactics in the process of language and literary advancement.