Claim Missing Document
Check
Articles

Found 14 Documents
Search

Linguistic Sexism On The Portrayal Of Female And Male Celebrities In News Coverage Sherina Brenda Sopyani; Ni Made Suwari Antari; I Komang Sumaryana Putra
Journal of Research and Development on Public Policy Vol. 3 No. 2 (2024): Juni : Journal of Research and Development on Public Policy
Publisher : Lembaga Pengkajian Dan Pengembangan Sumberdaya Pembangunan (lppsp)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.58684/jarvic.v3i2.145

Abstract

News articles always play a vital role, it has a broad impact and is gradually becoming a part of daily life. Celebrity lifestyle also draws attention and quite eager to be read, and this paper aims to investigate the expression of linguistic sexism against female celebrities in the various news media. Adopting a feminist stylistic within word level and discourse level, this paper attempt to analyze 22 written news. The selected features at the word level include transitivity which requires naming categories and material actor versus material goal. While the discourse level include modality and passivization. It reveals that linguistic sexism is present in celebrity news coverage, with several subtle forms of sexism.
Analysis of Metaphor in The Song “Helena” by My Chemical Romance Bonifasius Nathanael Adi Nugraha; Ni Ketut Widhiarcani Matradewi; I Komang Sumaryana Putra
ULIL ALBAB : Jurnal Ilmiah Multidisiplin Vol. 2 No. 7: Juni 2023
Publisher : CV. Ulil Albab Corp

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.56799/jim.v2i7.1858

Abstract

The goal of this study is to identify the of figurative language and the meanings they express in the lyrics of My Chemical Romance's song Helena. Two theories are used in this study. Knickerbocker and Reninger's (1963) theory of figurative language serves as the first theory, and Leech's (1981) theory of meaning serves as the second. The information was derived from My Chemical Romance's song "Helena"'s lyrics. The data was gathered using the documentation method. The qualitative research approach was used to analyse the data that had been gathered. The informal method was used to convey the analysis findings from the analysis. From the analysis of the data overall the results show that four instances of metaphor are present within the lyrics of the song. The analysis of the lyrics found that the meaning of the song is about death and the lost of a loved one and how grief and sorrow can drive someone into insanity.
Figurative Language Found In Olivia Rodrigo’s Album “Guts” Hilwa Sabrina; I Komang Sumaryana Putra; Ni Made Suwari Antari
Journal Scientific of Mandalika (JSM) e-ISSN 2745-5955 | p-ISSN 2809-0543 Vol. 5 No. 11 (2024)
Publisher : Institut Penelitian dan Pengembangan Mandalika Indonesia (IP2MI)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36312/10.36312/vol5iss11pp488-495

Abstract

This study aimed to identify the type and analyze the meaning of figurative language in the “Guts” album song lyrics. The data were obtained from 12 songs entitled: “All-American Bitch”, “Bad Idea Right?”, “Vampire”, “Lacy”, “Ballad of a Homeschooled Girl”, “Making the Bed”, “Logical”, “Get Him Back!”, “Love is Embarrassing”, “The Grudge”, “Pretty isn’t Pretty”, and “Teenage Dream”. This study used a descriptive qualitative method. This study used the theory of types of figurative language from Abrams and Harpham (2015) and the theory from Leech (1981) to analyze the meaning of figurative language. Out of the 14 types of figurative language, the writer only found seven types of figurative language, namely, simile, metaphor, hyperbole, kenning, paradox, irony, and aporia. They were followed by some meanings, which were connotative and affective.
The Subtitling Strategies Of “Gift” From English Into Indonesian Applied in The Subtitle Of Movie “Encanto” Putu Giorgiana Ananta Suyasa; I Komang Sumaryana Putra; Ni Luh Sutjiati Beratha
Jurnal Riset Rumpun Ilmu Bahasa Vol. 4 No. 1 (2025): April : Jurnal Riset Rumpun Ilmu Bahasa (JURRIBAH)
Publisher : Pusat riset dan Inovasi Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55606/jurribah.v4i1.4549

Abstract

This study is entitled The Translation Strategies Of “Gift” From English Into Indonesian Applied In The Subtitle Of The Movie Encanto. This study aims to find out the subtitling strategies applied in translating the Indonesian subtitle of an English movie Encanto and analyze the translation equivalence of the movie subtitle. The data were taken from the Indonesian subtitle of Encanto movie using the streaming movie platform Disney+ Hotstar. The data were collected using the documentation method with a note-taking technique. Descriptive methods with qualitative approaches were used to analyze the data. All the data collected is based on the Theory of Subtitling Strategies according to Gottlieb (1992) and the Theory of Translation Equivalence according to Nida (1964). The result of the analysis shows that only six of ten subtitling strategies and the analysis shows two combinations of subtitling strategies were applied by the translator in the subtitle translation. Transfer strategy is the most frequently used. The result of the data shows that the translation of Encanto’s movie subtitle is equivalent. It shows that Formal equivalence appears more than Formal equivalence. Another finding in this research is that the translator could use more than two strategies in English movies with Spanish culture.