Claim Missing Document
Check
Articles

Found 23 Documents
Search

Japanese Clause Relativization Strategy Pradhana, Ngurah Indra; Udayana, I Nyoman; Artawa, Ketut; Purnawati, Ketut Widya
Randwick International of Social Science Journal Vol. 6 No. 3 (2025): RISS Journal, July
Publisher : RIRAI Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47175/rissj.v6i3.1214

Abstract

This study is entitled Japanese Clause Relativization Strategy. The purpose of this study is to describe the structure, strategy, and previous functions of relative clauses in Japanese. The theory used in analyzing the formulation of problems related to relative clauses in this study refers to the theory developed by Dixon (2010) in his book entitled "Basic Linguistic Theory 2". This study summarizes the analysis in micro linguistics, namely syntax. Syntactically, the antecedent in the Japanese relative clause is positioned at the end. In Japanese relative clauses, there are no relative markers. Only antecedents that are attached directly to the predicate are part of the relative clause. The function of the relative clause is to explain nouns or noun phrases which in Japanese are called hishuushokumeishi. This research is included in qualitative research. The data analyzed in this study came from the media and publications from the site https://www.sukasuki.org/koran-sukasuki. This study produced several points, including that Japanese relative clauses precede the nouns that are described or known by the previous term. The basic structure of relative clauses in Japanese always begins with a clause that describes and ends with the noun being described. Antecedents in Japanese can be nouns, noun phrases, or particles such as no and koto. There are no conjunctions such as "yang" in Indonesian or "who/which" in English. In this study, pseudo-conjunctions such as ni kan suru and to iu were found. Predicates in Japanese relative clauses can be verbs, verbs conjugated with hojodoushi, nouns, and can also be adjectives.
Heteroglossia in The Implementation of Language Policy on Campus Public Signs Paramarta, I Made Suta; Artawa, Ketut; Satyawati, Made Sri; Purnawati, Ketut Widya; Suputra, Putu Eka Dambayana; Sudana, Putu Ayu Prabawati
Bahasa: Jurnal Keilmuan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol 7, No 2 (2025): Bahasa: Jurnal Keilmuan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Publisher : ppjbsip

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/bahasa.v7i2.1292

Abstract

This study aims, first, to analyze the realization of centripetal, centrifugal, and blurring forces in the implementation of language policies on campus public signage in Bali. Second, it seeks to map the positioning of national and regional language policies through the lens of heteroglossia. This research adopts a qualitative approach with a descriptive method. The subjects of the study include campus outdoor signs, campus management representatives, and students who were selected purposively. The study was conducted at five campuses in Bali, namely, Universitas Pendidikan Ganesha (UPG), Universitas Panji Sakti (UPS), STAHN Mpu Kuturan (MK), Monarch Singaraja (MS), and H.I Singaraja (HIS). Data were collected through observations, including photographing all campus public signs, and conducting interviews with campus management representatives and students. The data were analyzed using a descriptive-interpretative method. The study finds that centripetal and centrifugal language forces are evident in campus public signs through the utilization of particular languages. Indonesian, as the national language, strongly represents the centripetal force. Meanwhile, foreign languages such as English and regional languages like Balinese and Old Javanese signify the centrifugal force. These forces converge in blurring areas, where Indonesian, foreign languages, and regional languages are used simultaneously on the same public signs. The interaction between the centripetal and centrifugal forces is also evident in national and regional language regulations that support heteroglossia in campus public signage.  Abstrak Penelitian ini bertujuan, pertama, untuk menganalisis realisasi daya sentripetal, sentrifugal, dan kekaburan dalam implementasi kebijakan bahasa pada tanda luar ruang publik di lingkungan kampus di Bali. Kedua, kajian ini bertujuan untuk memetakan posisi kebijakan bahasa nasional dan daerah melalui perspektif heteroglosia. Pendekatan yang dipakai adalah pendekatan kualitatif dengan metode deskriptif. Subjek penelitian ini meliputi tanda luar ruang kampus, perwakilan manajemen kampus, dan mahasiswa yang dipilih secara purposif. Penelitian dilakukan di lima kampus di Bali, yaitu Universitas Pendidikan Ganesha (UPG), Universitas Panji Sakti (UPS), STAHN Mpu Kuturan (MK), Monarch Singaraja (MS), dan H.I Singaraja (HIS). Data dikumpulkan melalui observasi, termasuk memotret semua tanda luar ruang kampus, dan melakukan wawancara dengan perwakilan manajemen kampus dan mahasiswa. Data dianalisis menggunakan metode deskriptif-interpretatif. Penelitian ini menemukan bahwa daya bahasa sentripetal dan sentrifugal terlihat jelas pada tanda luar ruang publik kampus melalui penggunaan bahasa-bahasa tertentu. Bahasa Indonesia, sebagai bahasa nasional, merepresentasikan daya sentripetal. Sementara itu, bahasa asing, terutama bahasa Inggris, dan bahasa daerah seperti bahasa Bali dan Jawa Kuno menunjukkan daya sentrifugal. Kedua daya ini bertemu di area kekaburan, di mana bahasa Indonesia, bahasa asing, dan bahasa daerah digunakan secara bersamaan pada tanda luar ruang publik yang sama. Interaksi antara daya sentripetal dan sentrifugal juga terlihat pada peraturan bahasa nasional dan daerah yang mendukung heteroglosia pada tanda luar ruang kampus.
MAKNA DAN GENDER YANG TERCERMIN DALAM PERIBAHASA JEPANG Putri, Putu Zalsa Swandari; Yadnya, Ida Bagus Putra; Purnawati, Ketut Widya
LITERA : Jurnal Bahasa Dan Sastra Vol. 7 No. 1 (2021): LITERA : Jurnal Litera Bahasa Dan Sastra
Publisher : LPPM Universitas Dhyana Pura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36002/litera.v7i1.1419

Abstract

ABSTRAKPenelitian ini bertujuan untuk mengetahui makna dan gender yang tercermin dalamperibahasa Jepang. Selain itu penelitian ini dilakukan untuk menjabarkan mengenai peranangender berdasarkan konsep nature dan nurture (sosial/kultural). Metode yang digunakan dalampenelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif, yaitu mendeskripsikan makna dan peranangender antara laki-laki dan perempuan dalam peribahasa Jepang. Data dalam penelitian iniyaitu berupa teks yang diambil dari buku dan internet dengan menggunakan percakapan antartokoh. Penelitian ini ditempuh dengan tiga tahap yaitu pengumpulan data, analisis data, danpenyimpulan hasil analisis data. Dari hasil penelitian ini, terdapat lima peribahasa yangmencerminkan peranan gender. Tiga peribahasa menggambarkan peran seorang perempuandan dua peribahasa menggambarkan peran laki-laki di dalam masyarakat. Sedangkan dalamkonsep gender ditemukan masing-masing peribahasa dengan menggunakan konsep nature dannurture baik menggambarkan peranan laki-laki ataupun perempuan.Kata Kunci: Peribahasa Jepang, Makna, GenderABSTRACTThis study aims to determine the meaning reflected in Japanese proverbs. In addition,this study was conducted to describe the gender roles based on the concept nature and nurture(social or cultural). The method used in this study is a descriptive qualitative method, whichdescribes the meaning and gender roles between men and women in Japanese proverb. Thedata in this study consists of text from the book and internet using a daily conversation betweencharacters. This research was conducted in three stages namely; data collection, data analysis,and conclusion of the results of data analysis. The results of this study are five proverbs thatreflect gender roles. Three proverbs describe the role of women and two proverbs describe therole of men in society. Whereas in the gender concept of gender each proverb is found usingthe concept of nature and nurture to both describe the roles of men and women.Keywords: Japanese proverb, meaning, gender