This Author published in this journals
All Journal Humanika : Kajian Ilmiah Mata Kuliah Umum Jurnal Penelitian Humaniora Litera Humanus: Jurnal ilmiah Ilmu-ilmu Humaniora Indonesian Journal of Applied Linguistics (IJAL) LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Journal of Education and Learning (EduLearn) Lingua Cultura Al-Lisan Kajian Linguistik dan Sastra Journal of English and Education EDULITE: Journal of English Education, Literature and Culture Journal of Foreign Language Teaching and Learning Journal of Language and Literature Jurnal Ilmu Keluarga dan Konsumen LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Eralingua : Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics Martabe : Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat JEES: Journal of English Educational Study Humaniora Linguistik Indonesia Metalingua: Jurnal Penelitian Bahasa Journal of English Language Teaching and Linguistics REiLA: Journal of Research and Innovation in Language Jurnal Abdi Insani Britain International for Linguistics, Arts and Education Journal (BIoLAE Journal) Al-Lisan: Jurnal Bahasa Indonesian Journal of EFL and Linguistics Tarling : Journal of Language Education DINAMIKA ILMU: Jurnal Pendidikan JEELS (Journal of English Education and Linguistics Studies) Asalibuna International Journal of Education and Digital Learning (IJEDL) Studies in English Language and Education ADJES (Ahmad Dahlan Journal of English Studies) Journal of Literature Language and Academic Studies (J-LLANS) REGISTER JOURNAL Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics
Claim Missing Document
Check
Articles

Language Varieties and Translanguaging Among Students of High Socio-Economic Status Aji Seno Suwondo; Erna Andriyanti; Ashadi Ashadi
Indonesian Journal of EFL and Linguistics Indonesian Journal of EFL and Linguistics, 8(1), May 2023
Publisher : Pusat Pelatihan, Riset, dan Pembelajaran Bahasa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21462/ijefl.v8i1.585

Abstract

The social status of speakers often influences the use of their languages, which might also reflect their sociocultural identity. This article aims to reveal the language varieties used by students from high social economic status (SES) and the use of translanguaging types they perform during their interactions with different people in their surroundings. Adopting a mix of content analysis and case study design, this study used observation on five high school students from high socio-economic backgrounds and from different school settings in public and private schools. The selection of these students followed a snowball technique, in which the research setting gatekeepers chose the suitable participants. The employment of different translanguaging types was then calculated in a tabulation form to reveal a pattern. The results show that Indonesian was used as the high variety while Javanese, English, and Japanese were used as the low variety. Their use of languages also shows the elaborate code as high SES normally use and identify as high SES they have. On the other hand, the most widely use type of translanguaging by students is interlingual translanguaging, which shows the frequency of interaction with foreign languages. Likewise, the use of figurative language was used as intersemiotic translanguaging when they communicated at home. These results build on existing evidence of the similarities of the goals and the environment will affect how they do interaction. Students with high socio-economic tend to maintain their identity through interlingual translanguaging. Eventually, they can interact with other students with the same goals to blend their social class or backgrounds directly. Therefore, the use of a proper and correct multi-linguistic strategy needs to be introduced.
Multicultural Values Represented in English Textbooks for Indonesian Learners: A Social Semiotic Analysis Aulia Rahmatika Nur Azizah; Erna Andriyanti
Dinamika Ilmu Vol 23 No 1 (2023): Dinamika Ilmu, 23(1), June 2023
Publisher : UIN Sultan Aji Muhammad Idris Samarinda

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21093/di.v23i1.6023

Abstract

The social semiotic analysis in this study aims to (1) reveal what multicultural values are found in ELT textbooks for ninth-grade learners, (2) explain how the texts and the images in the analyzed textbooks present multicultural values, and (3) uncover how social semiotics dimensions can decode multicultural values. This study finds that among four multicultural values discovered in the textbooks, responsibility to the world community has the most frequent appearance while respect for human dignity and universal human rights has the least frequent appearance. Those values are presented denotatively and connotatively through texts, images, and texts-images. Based on the findings, textbook authors are recommended to include more content and add learning activities that facilitate discussions and reflections on multiculturalism. In addition, this research suggests that English teachers who use these textbooks add learning activities that enable students to discuss multicultural values since, in this study, multicultural values are mainly presented connotatively.
THE TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN NGERI-NGERI SEDAP MOVIE Siti Lutfiah Rabiyatul Adawiyah; Erna Andriyanti; Ashadi Ashadi; Saiful Anwar
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 18, No 1 (2023): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v18i1.19351

Abstract

Translating culture-specific items (CSI) is difficult because the cultural items of the source language do not necessarily have the exact equivalent in the target language. This study aimed to describe the types of CSI in Ngeri-Ngeri Sedap movie based on Newmark’s (1988) categorization, Molina and Albir’s (2002) translation technique, and the translation norms. It employed descriptive qualitative research, and the data were collected using note-taking technique. The study results found 60 cultural items based on Newmark’s parameter types. The most frequently employed CSI type is socio-culture, with 29 data instances. Additionally, the category of the organization was observed in 20 instances, material culture was found in 8 instances, gesture and habit were present in 2 instances, and ecology was represented in 1 instance of data. 10 out of 18 translation techniques were used, but the most widely used translation technique was the literal translation, with 16 instances. Meanwhile, three dominant techniques were literal, adaptation, and generalization, which became the translation norms of CSI. The literal translation technique shows the closeness of SL (Source Language) and TL (Target Language) so that several concepts already have equivalents following the meaning of the SL. 
High frequency words in English textbooks for Indonesian senior high schools Rizki Meliani Rustan; Erna Andriyanti
Studies in English Language and Education Vol 8, No 1 (2021)
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24815/siele.v8i1.18141

Abstract

This content analysis study focused on three main purposes, including to analyse the High Frequency Words (HFWs) of Dolch’s list in reading texts from three English textbooks of Indonesian senior high schools, to analyse the language features of HFWs in reading texts of the English textbooks, and to propose strategies that can be used in teaching HFWs. The reading texts were grouped into three types including recount text, narrative text, and descriptive text. The reading texts were further analysed using an online word-counter to find out the HFWs of Dolch’s list in the texts. The findings show that there were 124 words found as the HFWs. The HFWs found were mostly articles, prepositions, pronouns, nouns, verbs, adverbs, adjectives, and conjunctions. Those were the most frequent words that should be known by students. Moreover, the language features of HFWs in each text were varied according to its context and the types of the texts. Hence, some strategies could be applied to facilitate English teachers in teaching HFWs, such as the word card strategy and direct teaching strategy, so that their students master the HFWs. The implication of this study also suggested textbook writers to provide additional content in textbooks such as the word list of HFWs.
EFL teachers’ identity in self-directed learning: A work-from-home phenomenology Ashadi Ashadi; Erna Andriyanti; Widyastuti Purbani; Ihtiara Fitrianingsih
Studies in English Language and Education Vol 9, No 1 (2022)
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24815/siele.v9i1.21455

Abstract

Major potential effects of abrupt changes in educational settings particularly for education stakeholders such as teachers have been somewhat interesting to examine. This study examines how teachers of English as a Foreign Language (EFL) in different schooling levels acclimatize their experiences due to the unanticipated Covid-19 outbreak, which forced them to pursue Online Distance Learning (ODL). Employing a phenomenological approach, eight teachers from various educational and psychometric backgrounds in three different provinces in Indonesia shared their experiences in coping with the changes. Before engaging in two semi-structured interviews, they were invited to complete an e-reflection to share their feelings, concerns, difficulties, and challenges. To get to the core of their experience, the data were scrutinized following an interpretive phenomenological analysis which includes an early focus on the lines of inquiry, central concerns and important themes, identification of shared meanings, final interpretations, and the dissemination of the interpretations. The findings demonstrated that the changes created an ambivalent experience of being challenged and bored, prompting teachers to reflect on their existing practice and respond appropriately by combining empathy, new roles, and technology paramount through their self-directed learning (SDL). Further implications on teacher agency and identity are discussed to shed light on the reshaping of teacher identities due to ODL and SDL. 
Culture teaching in EFL classes: Teachers’ beliefs, attitudes, and classroom practices Lucky Amatur Rohmani; Erna Andriyanti
Studies in English Language and Education Vol 9, No 1 (2022)
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24815/siele.v9i1.21834

Abstract

It is inevitably believed that culture teaching is the pivotal feeling of integrating culture into the teaching of a language, including in the EFL setting. This study aims to explore the English teachers’ beliefs, attitudes, and the reflection of their beliefs and attitudes on the teaching syllabi. The sequential explanatory mix-methods design was applied in junior high schools in Ngawi. The data were obtained from 144 English teachers’ answers to a questionnaire and interviews with six teachers. Then, the data were analysed by using descriptive statistics, the independent sample T-test, and the Mann-Whitney test. The results indicated that the majority of junior high school English teachers believed in the importance of incorporating culture into their teaching of the language taught and students’ learning process. Moreover, both state and private junior high school English teachers showed similar beliefs and attitudes related to culture teaching. When they taught English, the culture associated with that language had also been taught so that the misconception of learning the language can be minimized. The result of teachers’ practices strongly indicates that the English teachers in Ngawi had implemented the teaching of culture and inserted various cultural elements in the process of their teaching and learning in the EFL classes.
The Phenomenon Of Code Switching And Code Mixing In English Learning Classroom Refi Rizki Radian; Pratomo Widodo; Erna Andriyanti
Britain International of Linguistics Arts and Education (BIoLAE) Journal Vol 5 No 2 (2023): Britain International of Linguistics, Arts and Education - July
Publisher : Britain International for Academic Research (BIAR) Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33258/biolae.v5i2.928

Abstract

The diversity of languages in Indonesia has sundry errors such as gaps, errors in interpreting other languages, and others. It means, it also applies when in the process of learning foreign languages at school, especially English. Thus, learning English is difficult to build a positive spirit in learning, making students active and responsive in the learning process. Therefore, this study focuses on examining the types of code-switching and code-mixing in learning English in schools. This study uses a qualitative paradigm, using a descriptive case study type of research. Therefore, the researcher sets the goal to describe the data as it occurs in the phenomenon under study. This study is the occurrence of code-switching and code-mixing events in learning English at school. In this study, the researcher used guided semi structured interviewed as a data collection technique. The data from this study was analyzed based on the steps used, namely identifying the data, classifying the data, and describing the data according to the research objectives. The results of this study are the determinants of code-switching and code-mixing from teachers or students. Then, there are types of each between code-mixing and code-switching.
Unveiling Translation Patterns: A Study of English Novel Title in Indonesia Ariansyah, Ahmad; Andriyanti, Erna; Ashadi, Ashadi
REiLA : Journal of Research and Innovation in Language Vol. 6 No. 1 (2024): REiLA : Journal of Research and Innovation in Language
Publisher : The Institute of Research and Community Service (LPPM) - Universitas Lancang Kuning

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31849/reila.v6i1.16596

Abstract

Effective titles captivate readers and encapsulate the essence of a work. This is especially true in novel translation, where titles bridge cultural gaps and introduce readers to new worlds. Thus, it is becoming a crucial consideration for translators when translating a title. They must transfer it meticulously from the source text (ST) into the target text (TT). One of the critical texts to be studied is a novel for its unique naming, which can be a significant challenge for translators. Hence, this study tried to examine how the novel title in English is translated into Indonesian and discover the following factors for using each title. Mixed method approached was to identify the type of title used towards the novel. It closes the gap that exists between qualitative and quantitative approaches. The data were collected from 114 English novels and their translations published before 2000. Accessibility was an essential criteria in selecting these titles, which are more consistent in terms of language and structure.This study discovered that the literal title translation type is the most prevalent, with 38.6% frequency, while the alternative title type denotes 35.1% frequency. Moreover, the researchers found 21.9% of data in the naturalized loan title category. The loan title with original orthography is the most minor category, with only 4.4% of the data. Further examination also highlights the need to consider shifts and meanings in exploring how Indonesian novel titles are translated. This paper also revealed several linguistic and cultural factors for utilizing each title type. As a result, title translation patterns offer translators practical insights to improve cross-cultural literary perspectives and the nuanced presentation of novel titles in varied language contexts.
UNDERSTANDING IDENTITY CONSTRUCTION OF INDONESIAN EFL TEACHER EDUCATORS FROM A THREE-DIMENSIONAL NARRATIVE Ubaidillah, M. Faruq; Andriyanti, Erna; Triastuti, Anita
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 27, No 2 (2024): October 2024
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/llt.v27i2.8944

Abstract

Research into language teacher identity construction has proliferated in recent years. However, studies examining identity construction from an integral perspective of EFL teacher educators’ past, present, and future narratives seem sparse. To fill this lacuna, the present study was designed to explore five Indonesian EFL teacher educators’ identity construction from their past, present, and future narratives. This study’s data were generated through multiple life-historical interviews with the five participants. The thematic analysis showcased that language teacher identity is constructed as a continuum from the teachers’ past experiences as EFL learners, present experiences as lecturers and doctoral students, and future narratives as imagined teacher educators. The findings also revealed that the participating teachers constructed their language teacher identity through complex and context-dependent experiences in their past, present, and future narratives. Based on the study’s findings, we offer a novel approach to studying language teacher identity construction employing teachers’ three-dimensional narratives. This approach enables teachers to understand themselves and their relationships with social environments through the interconnectivity of their past, present, and future narratives.
Teun Van A Dijk's Critical Discourse Analysis Model in the online news "Reading Megawati's Political Communication Carelessness in the Cooking Oil Polemic" Noviyanti, Anggi; Andriyanti, Erna; Ashadi, Ashadi
Journal of Literature Language and Academic Studies Vol. 3 No. 3 (2024)
Publisher : EDUPEDIA Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.56855/jllans.v3i3.1194

Abstract

The controversy over the scarcity of cooking oil in Indonesia has made it difficult for all levels of society, from the lower, middle, and upper classes, to obtain cooking oil. With the scarcity of cooking oil, one of the fifth presidents in Indonesia, Megawati, commented and was featured in the Kompas.com news entitled "Membaca Kecerobohan Komunikasi Politik Megawati dalam Polemik Minyak Goreng". This research will focus on Megawati's response to determine how the discourse analysis process works. Critical analysis of news and the compass's alignment with Megawati in Teun A Van Dijk's theory. This qualitative research uses Van Dijk's critical discourse analysis model, which divides the analysis into three structures: macrostructure, super macrostructure and microstructure. The research results show that through model analysis theory, Teun A Van Dijk's systematic system can make it easier for researchers to find the background of the problem through macro analysis. From this analysis, Kompas tries not to offend Megawati with sentences that change the meaning. Kompas's position in the news is neutral, in the middle between Megawati and other sources.