cover
Contact Name
BERTI ARSYAD
Contact Email
ajamiy@umgo.ac.id
Phone
+6285241468709
Journal Mail Official
bertiarsyad@umgo.ac.id
Editorial Address
Jl. Prof Mansoer Pateda, Pentadio Timur, Telaga Biru, Gorontalo, Indonesia
Location
Kab. gorontalo,
Gorontalo
INDONESIA
'A Jamiy: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab
ISSN : 22529926     EISSN : 26572206     DOI : http://dx.doi.org/10.31314/ajamiy
Core Subject : Education,
'A Jamiy: Arabic Language and Literature Journal (p-issn: 2252-9926 and e-issn: 2657-2206) is a scientific journal that has published scientific papers since 2012. This journal is a Linguistics and Literature journal that is published twice a year in June and September by the Arabic Literature Study Program, Faculty of Cultural Sciences, Muhammadiyah University, Gorontalo. This journal discusses language problems that are examined in the branches of applied linguistics, such as sociolinguistics, discourse analysis, critical discourse analysis, pragmatics, stylistics, corpus linguistics, and others. In the field of literature, it includes literary history, literary theory, literary criticism, and others, which may include written texts, films, and other media. We only accept scholarly papers written in Bahasa Indonesia, Arab and English.
Articles 285 Documents
Bentuk-Bentuk Kesalahan Fonologi dalam Membaca Teks Arab Siswa Kelas VIII di MTs Negeri 1 Kota Gorontalo Paputungan, Mardhatillah; Noor, Damhuri Dj.; Miolo, Mukhtar I
`A Jamiy : Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 12, No 1 (2023): Kajian Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Universitas Muhammadiyah Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31314/ajamiy.12.1.246-268.2023

Abstract

Students who will learn Arabic have different abilities. Likewise, in terms of pronouncing the sounds of Arabic sentences, if there is an error, it will impact the meaning contained in the sentence.  The purpose of this study is to find out how the forms of phonological errors that occur in Class VIII students of MTs Negeri 1 Gorontalo City in the 2023-2024 school year, this research is a type of research using the Anakes method (Error Analysis) using a Descriptive Qualitative approach, the data collection technique is by Oral Test, and Sound Recording, while the data analysis technique uses the Ellis technique based on language error analysis using the Anakes procedure. The results of the forms of phonological errors in reading Arabic texts that researchers get in the field are students who find it challenging to pronounce Makhoriul letters by the nature of the letters so that letter swapping occurs, such as errors in swapping letters ع read أ, ذ readز, ظ is read,ز ث is read,س ض is read,د ح is read,ه and learners who have difficulty distinguishing the pronunciation of letters that are almost the same as the error أَبْدَأُ is read أَبْدَعُ, إِذَنْ is read إِزَنْ ثُمَّ is read سُمَّ, رِحْلَةٌ is read رِهْلَةٌ. 
Dirāsah Tahlīliyah ‘an al-Asmā’ al-Khamsah fī Sūrah Yūsuf Ulum, Fatkhul; Rahman, Amri; Kudus, Ruhul; Hafid, Muh. Nur Ilham
`A Jamiy : Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 12, No 2 (2023): Kajian Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Universitas Muhammadiyah Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31314/ajamiy.12.2.420-428.2023

Abstract

This research aims to know the five names in Surat Yusuf, classify them, and explain their parsing. This research is a desk research that relies on books, publications and scientific journals related to the subject. The type of this research is analytical descriptive research based on the analysis and characterization of the content. There are three ways to analyze data: it begins with identifying the data, then classifying it, and finally presenting the data. After collecting and analyzing the data, the following results emerged: The five names are the names limited to (Akhu - Abu - Fu - Hamu - Dhu). Its ruling is of two types. The first is the five nouns that meet the conditions, so they are nominative with the waw on behalf of the ḍamma, the accusative is with the alif on the behalf of the fatḥa, and it is genitive with the yā’ on the behalf of the kasra, and the second is the five nouns that do not meet the conditions, so they are pronounced with the vowel. The five names that are found in Surat Yusuf are (Abu - Akhu - Dhu), but (Fu - Hamu) are not found in this Surah. The number of verses in Surat Yusuf, which includes the five names, is thirty-two (32) verses, and the number of its words is forty-seven (47) words, and they are as follows: The word (father) is mentioned twenty-seven (27) times, and the word (brother) is mentioned eighteen (18) times. Times, and the word (dhaw) twice. In terms of syntax, there are three sections: The first section is in the nominative case, and its nominative sign is the waw and the damma. The waw is found in four (4) words, and the damma is found in five (5) words. The second part is in the accusative case with three signs The alif, the fatha, and the yā’, so the alif is in fourteen (14) words, the fatha is in one (1) word, and the ya’ is in two (2) words. The third section is in the genitive case with two signs: The yā’ and the kasra, the yā’ is in twenty-one (21) words, and the kasra is in six (6) words.
As-Sīmiyāiyah Li Ferdinand De Saussure Fī Riwāyah ‘Asākir Qous Quzh Li Andrea Hirata (Al-Qiyam al-Islāmiyah Anmudzajan) Riyadi, Agus; Bahri, Samsul; Parida, Hasna; Azhari, Faiz
`A Jamiy : Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 12, No 2 (2023): Kajian Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Universitas Muhammadiyah Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31314/ajamiy.12.2.314-324.2023

Abstract

In the novel "Laskar Pelangi (Asakir Qous Quzh)" by Andrea Hirata, it was said that on the island of Belitung Ekal and his nine companions were students in the Muhammadiyah elementary school. Without knowing from this novel, Islamic values were obtained for the readers using semiotics at Ferdinand de Saussure from his structural theory that contains the sign, the signifier, and the signified. This research aims to stand on the forms of semiotics and Islamic values in the novel "Laskar Pelangi (Asakir Qous Quzh)" by Andrea Hirata in the theory of semiotics of Ferdinand de Saussure. This research is a type of qualitative desk research, and the researcher used the method of collecting data in this research using the method of documents. The researcher used the descriptive approach and the analytical graphic approach to analyze the data obtained from the quotations of the novel in this research. The research concludes that the forms of semiotics in the novel Soldiers of the Rainbow are 43 forms of the signifier and the signified in the 43 quotations from the conversations therein. and 24 Islamic values in 43 quotes from 80 conversations. This research has many implications. This will expand our understanding of the linguistic and non-linguistic aspects that authors use to create meaning in literary works, providing insight into how authors use Islamic values as a source of inspiration in constructing narratives and communicating deeper values to readers, and revealing how Islamic values influence the signifiers used by the author. And how to convey Islamic values through the signs in the novel. This research will make an important contribution to understanding the relationship between semiotic analysis and Islamic values and meaning in literary works.   
Karakteristik Bahasa Parempuan pada Tokoh Utama dalam Novel Perempuan Dititik Nol Karya Nawal El Saadawi Saputra, Eko Suzi; Rosyidah, Neneng Aida
`A Jamiy : Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 12, No 2 (2023): Kajian Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Universitas Muhammadiyah Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31314/ajamiy.12.2.485-496.2023

Abstract

Cultural factors that cause differences in language characteristics between men and women are an interesting thing to study. The country that is still very thick with its patriarchal culture is the State of Egypt, which causes differences in language characteristics between men and women. The novel Woman at Point Zero by Nawal El Saadawi is based on a true story of a woman who fought against patriarchal culture in Egypt and was about to be executed for killing someone. The purpose of this writing is to find out the characteristics of women's language in Nawal El Saadawi's women's novel at zero point based on Robinn Lakoff's theory of women's language. The analytical method used in this research is descriptive analysis method. With this method, the researcher analyzes the choice of each word used by the main female character in the novel Woman at Point Zero, so that the language characteristics of the main female character in the film can be revealed. While the method used to collect data in this study is the technique of reading and noting on primary data sources. . In this study, 4 characteristics of women's language were found in the novel Woman at Point Zero by Nawaal El Saadawi based on Robin Lakoff's theory, namely: empty adjectives, hedge, intensifier, avoidance of strong swear words. The use of these linguistic characteristics cannot be separated from the existing patriarchal culture in Egypt. and experienced by the main character in the novel, causing women to be very careful in their speech and often use intensifiers to emphasize their utterances so that their interlocutors understand the meaning of their speech. This novel clearly explains the condition of women who are still second in the country.
Patriotisme dalam Puisi Risālah Ilā Jamāl ‘Abd al-Nāṣir Karya Nizār Qabbāni (Analisis Semiotika Riffaterre) Mubarok, Iqbal; Mastur, Mastur; Irwansya, Irwansya
`A Jamiy : Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 13, No 2 (2024): Kajian Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Universitas Muhammadiyah Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31314/ajamiy.13.2.531-543.2024

Abstract

This study uses the material object of poetry Risa>lah Ila> Jama>l ‘Abd Al-Na>s}ir by Niza>r Qabba>ni using the formal object of Riffaterre's semiotics. The results of this study reveal that poetry Risa>lah Ila> Jama>l ‘Abd Al-Na>s}ir terms of heuristic reading, it is still scattered, fragmented, and not yet centralized. The retroactive or hermeneutical reading, in its actual hipogram, expresses a salutary homage to the first stanza indicated byDoves, ships and ferries the Nile with symbols accompanying them. as well as in the second stanza which reveals several questions, namely:In what era do you live?, In what era of inspirers?, And in what era of wizards? Which disassembled on this reading. The model in this poem is found in the sentences in each stanza. First pertama Kursiyyuka al-mahju>ru fī (minsyiyyatu al-bakri>) yabki> fa>risu al-ahla>m and the second Nuji>buhum: fi> as}rin ‘abd al-nas}hir the first sentence that reflects a power and leadership, namely "your seat left behind at Mansheya El-Bakry weeps for the dream knight". the second sentence which is the answer to the question, namely Nuji>buhum: fi> as}rin ‘Abd Al-Na>s}ir. The poetry matrix obtained is "Patriotism" in a leadership perspective. As well as linking the actual Hipogram with the holy verses of the Qur'an about leadership, Q.S Sad ayat 26.
Penerjemahan Isi Kitab Bulugul Maram Tentang Lima Hadis Pada Bab Targib Fī Makārimi Al-Akhlaq ke dalam Bahasa Indonesian Melalui Perspektif I’rab Mahirah, Siti Khansa; Yanti, Alfa Auza; Zulaiha, Fitri Nur; Milah, Aang Saeful
`A Jamiy : Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 13, No 2 (2024): Kajian Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Universitas Muhammadiyah Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31314/ajamiy.13.2.728-741.2024

Abstract

Hadith is one of the religious texts that is important to study and serve as a guide to human life. However, hadiths generally use Arabic which makes translation for non-users of that language necessary. The Bulughul Maram Book, as one of the books containing these thematic hadiths, has a literal translation, but no study of its translation into Indonesian from an i'rabic perspective has been found. The aim of this research is to analyze in depth how i'rab influences word choice, sentence structure and meaning of the original text in the translation process into Indonesian. The research method used is a qualitative method using two data collection techniques, namely library study techniques and text analysis. The conclusion of this research is that there are implications between the faithful translation method and the i'rab perspective regarding a translation that is faithful to the structure and original meaning of the hadith text.
فعل الأمر في اللغتين العربية والجاوية (دراسة تقابلية) Kuswoyo, Intan Handita; Efendi, Nasikul Mustofa
`A Jamiy : Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 13, No 2 (2024): Kajian Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Universitas Muhammadiyah Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31314/ajamiy.13.2.605-621.2024

Abstract

Humans have the ability to receive and master several languages. Usually humans have the ability to master at least two languages, namely their mother tongue and a second language. Between the mother tongue and the second language there must be almost similar grammatical patterns or rules. Apart from that, there are also differences between the two. Languages in the world also have rules that are almost the same as each other. One of the rules that is often used to communicate is command words or imperatives which every language in the world definitely has with its own rules in each language. Therefore, this research was conducted to determine the differences and similarities between imperatives or command sentences in Arabic and Javanese, so that it can make it easier for Javanese speakers to learn Arabic, especially the rules of imperative sentences or command words. This research uses a literature study method with a focus on literature and sources in the form of books containing explanations of imperative sentences in Arabic and Javanese. The method and type of this research is qualitative research with a constructive analysis type of research which aims to (1) find out the similarities in imperative sentences in Arabic and Javanese (2) find out the differences in imperative sentences in Arabic and Javanese. The results of this research show that: (1) there are three similarities in imperative sentences in Arabic and Javanese, namely in terms of meaning, the same two meanings and sentence structure. (2) there are five differences in imperative sentences in Arabic and Javanese, namely in terms of meaning, signs, genderization, language level and in terms of number.
Sumbangsih al-Amidi dalam Perkembangan Kritik Sastra Arab Putra, Ringgal Oksa; Ihsan, Muhammad
`A Jamiy : Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 13, No 2 (2024): Kajian Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Universitas Muhammadiyah Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31314/ajamiy.13.2.472-481.2024

Abstract

Al-Amidi was an Arabic literarure critic in the 4th century Hijriah, he suffered a lot from his critical mindset in the form of books, but not much scientific research raised the topic of his research on al-Amidi, especially in Indonesia. The purpose of this study is to look at al-Amidi's scientific background, al-Amidi's contributions in Arabic literature criticism and how writers view al-Amidi. In this study method with library research. Data collection techniques in this study were observing and recording techniques by recording data. The conclusion of this study shows that al-Amidi's scientific background was influenced by previous Ulama in Arabic literary criticism. al-Amidi played a very important role and he was one of the originators of literary analysis with comparative studies although there were still many pros and cons related to al-Amidi's objectivity in assessing Abu Tamam and al-Buhturi.
الجناس في سورة الواقعة (دراسة تحليلية بديعية) Rini, Fitri Setyo; Mulyanto, Dedi; Ridho, Arsyad Muhammad Ali; Zaki, Muhammad
`A Jamiy : Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 13, No 2 (2024): Kajian Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Universitas Muhammadiyah Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31314/ajamiy.13.2.684-693.2024

Abstract

This study aims to analyze the use of paronomasia (jinās) in Surah Al-Waqi'ah, focusing on its rhetorical and aesthetic functions. The primary problem addressed is understanding the impact of jinās on the beauty and eloquence of the Quranic text. The research seeks to explore how paronomasia enhances the meanings and messages within Surah Al-Waqi'ah. A qualitative research method was employed, utilizing library research to collect and analyze data from various literary and rhetorical sources, including Quranic exegesis, books on rhetoric, and other relevant texts. The findings indicate that jinās in Surah Al-Waqi'ah significantly contributes to the text's aesthetic appeal and clarity of meaning. Paronomasia serves to emphasize key concepts and create a rhythmic flow that enhances the reader's emotional and intellectual engagement with the text. The study concludes that understanding the use of rhetorical devices like jinās can deepen appreciation for the artistic qualities of Quranic verses and enrich the comprehension of their messages. Further research is recommended to explore the full extent of rhetorical devices in other Surahs to fully grasp their impact on audiences.
Bahasa, Psikologi, dan Budaya Penulis Perempuan dalam Puisi “Tukhotibu Al-Mar’ah Al-Miṣriyah” Karya Bahistsa Al-Badiyyah Perspektif Ginokritik Elaine Showalter Barokah, Umi; Ghazali, Fikri
`A Jamiy : Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 13, No 2 (2024): Kajian Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Universitas Muhammadiyah Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31314/ajamiy.13.2.544-560.2024

Abstract

Mempelajari karya penulis perempuan menjadi salah satu gaya baru guna mengetahui kreativitas psikodinamik perempuan, permasalahan bahasa dan gaya bahasa perempuan, dan seputar problematika perempuan. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan puisi Tukhotibu Al-Mar’ah Al-Miṣriyah karya Bahitsa Al-Badiyyah, seorang penyair perempuan Mesir melalui perspektif teori ginokritik Elaine Showalter. Pendekatan ginokritik yang digunakan dalam artikel ini berupa: penulisan oleh perempuan dan biologi perempua, penulisan oleh perempuan dan bahasa perempuan, penulisan oleh perempuan dan psikologi perempua, serta penulisan oleh perempuan dan budaya perempuan. Metode yang digunakan ialah deskriptif kualitatif yang berfokus pada narasi yang dilengkapi dengan deskripsi kalimat secara rinci. Adapun hasil penelitian ini ialah: penulisan oleh perempuan dan biologi perempuan ditemukan bahwa penulis melawan budaya patriari, tetapi tidak disebutkan sisi biologis secara spesifik seperti anatomi perempuan. Penulisan oleh perempuan dan Bahasa perempuan, penyair menggunakan Bahasa maskulin. Penulisan oleh perempuan dan psikologi perempuan ditemukan sosok perempuan yang percaya diri, kritis, dan cerdas. Penulisan oleh perempuan dan budaya perempuan yakni ia memiliki pola piker terbuka meskipun mengalami korban patriarki adat istiadat pada masanya.