Claim Missing Document
Check
Articles

Found 25 Documents
Search

Transitive Verbs and Causative Construction in Riau Melay Language, Pasir Pengaraian Dialect Tambusai, Azhary; Nasution, Khairina
Riwayat: Educational Journal of History and Humanities Vol 8, No 2 (2025): April
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24815/jr.v8i2.46677

Abstract

This study aims to analyze the forms, morphosyntactic features, and causative as well as applicative constructions in the Pasir Pengaraian dialect of Riau Malay. Employing a qualitative descriptive framework, data were collected through in-depth interviews and recordings of natural speech from native speakers in Pasir Pengaraian, Rokan Hulu, Riau. Data analysis was conducted using distributional method, involving the direct constituent analysis (BUL), deletion, and expansion techniques. The findings identify three categories of transitive verbs: monotransitive, ditransitive, and semitransitive, each with distinct argument configurations. Causative constructions in this dialect are classified into three typesanalytic, morphological, and lexical, each reflecting valency expansion through the addition of a causative agent.
A natural semantic metalanguage approach on the meaning of animal taboo names in the Acehnese culture Ulfa, Maria; Mulyadi, Mulyadi; Pujiono, Mhd.; Nasution, Khairina
Studies in English Language and Education Vol 11, No 1 (2024)
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24815/siele.v11i1.31061

Abstract

This paper utilizes the Natural Semantic Metalanguage Approach (NSM) to explore the meanings of animal-related taboo names among the Acehnese in Indonesia. Through qualitative interviews with 12 respondents from Langsa City and Peureulak District in East Aceh, the NSM approach reveals two categories of animal taboos. The first, the taboo of swearing, involves offensive language equating individuals with animals like bui (pig), ase (dog), paee (gecko), muruwa (monitor lizard), and lemo (cow). The second, the taboo of fear, rooted in cultural beliefs, deems certain animals sacred and prohibits mentioning their names in natural settings, including rimueng (tiger), gajah (elephant), buya (crocodile), badeuk (rhinoceros), uleue (snake), and tikh (rat). Acehnese use alternative names to show respect, reflecting a belief that respecting nature facilitates harmonious living. The semantic primitive meaning of animals taboo for swearing involves a substantive component, a substantive relational of a kind, and bad as an evaluator. Equating humans with these animals is prohibited when their names are used in the context of insulting others. The taboo of fear is attributed to the animals perceived holiness and sacredness, with the semantic primitive involving something kind and bad. Acehnese believe these animals possess mystical powers and can hear their names when being called, hence suggesting the use of alternative names for these animals is preferable.
Prefix in Grammatical Meaning of Minang Kabau Language irhamni, Mutia; Nasution, Khairina
Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan Vol 10 No 12 (2024): Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan 
Publisher : Peneliti.net

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.5281/zenodo.12542283

Abstract

Minang Kabau is a language that is infrequently used in the region of Tembung Village in North Sumatra. To gauge Minang Kabau language's effectiveness, research was conducted using interviews of multiple formants living in the village. The researcher inquired about the use of prefixes in daily communication. The research yielded Minang Kabau prefixes with multifaceted semantic and syntactic functions. Specifically, the prefix /ba/ functions to indicate possession or use of something in verb form, to transform nouns relating to driving and riding into verbs, and to signify production. Additionally, /ba-/ can be considered passive and is equivalent to the prefix /di/. The language features several useful prefix functions, including /paN-/ as a derivational function, /maN-/ which works with nouns, verbs, adjectives, and numbers, /sa-/ which typically combines with words of quantity, /ta-/ indicating involuntary performance and superlative statements, and /ka-/ denoting location. The MinangKabau language utilized by certain individuals has been found to be highly effective. Such findings were discovered by researchers.
A Model of Cross-Cultural Language Politeness for Tourists in The Lake Toba Region of Indonesia Saragih, Elza Leyli Lisnora; Mulyadi, M; Nasution, Khairina; Pujiono, Mhd
Proceedings International Conference on Education Innovation and Social Science 2023: Proceedings International Conference on Education Innovation and Social Science
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This paper discusses the politeness model for tourism actors in the Lake Toba area. Today's globalization allows us to easily travel to various parts of the world. Communication between countries with different cultural backgrounds occurs massively. Cultural differences between communicators can lead to understanding. For this reason, this research is very important to do. This study discusses the model of language politeness between countries with a cross-cultural perspective. The research was conducted on local and foreign tourism actors and tourists in the Lake Toba area. This place is the second largest international tourist destination in Indonesia after the island of Bali. This research is a descriptive qualitative using a sociopragmatic approach with cross-cultural studies. Dialogue between tourism actors and tourists is used as a source of data recorded by researchers. Furthermore, the utterances in the dialogue were analyzed using the equivalent and agih techniques. The results of the study show that there are differences in language politeness model between tourists and foreign tourists and domestic tourists.
Diatesis Pasif dalam Bahasa Arab: Kajian Tipologi Linguistik az-Zahra, Namira; Nasution, Khairina; Basaria, Ida
Ta'limi | Journal of Arabic Education and Arabic Studies Vol. 5 No. 1 (2026): Ta'limi
Publisher : STAINI Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.53038/tlmi.v5i1.347

Abstract

This study aims to describe the system of passive diathesis in Arabic by highlighting the morphological forms that mark passive constructions and analyzing the relationship between morphological forms and syntactic structures. The research is grounded in Linguistic Typology theory Comrie and Morphosyntactic Diathesis theory Haspelmath. It employs a qualitative approach with a descriptive method through a library research design. The data sources consist of classical and modern Arabic texts, including the Qur’an, literary works, traditional Arabic grammar books (nahwu), and scholarly articles and books on Arabic linguistics. The data comprise sentences or clauses containing passive constructions (al-mabnī lil-majhūl), collected using the note-taking technique. The data were analyzed using the distributional method and the immediate constituent analysis (ICA) technique. The findings reveal that the passive diathesis in Arabic is formed through two main strategies: the synthetic and the analytic. The synthetic strategy is realized through internal vowel alternation within the verb, while the analytic strategy is expressed through constructions involving auxiliary verbs such as qāma and tamma, which have undergone grammaticalization. Syntactically, the formation of the passive diathesis is characterized by the omission of the active subject (fāʿil) and the promotion of the object to the subject position (nāʾib al-fāʿil). This phenomenon demonstrates the close interrelation between morphology and syntax in the Arabic diathesis system and indicates a typological shift from a synthetic to an analytic system as a form of grammatical innovation.