Claim Missing Document
Check
Articles

Found 19 Documents
Search

Kuatnya Jejak Ke-Austronesia-an pada Bahasa Bali Dialek Bali Aga Ni Made Dhanawaty
Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) Vol 11 No 1 (2021): Volume 11 No. 1. April 2021
Publisher : Pusat Kajian Bali Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (946.067 KB) | DOI: 10.24843/JKB.2021.v11.i01.p05

Abstract

The Balinese language is spatially divided into the Balinese dialect of Bali Aga (DBA) and the dialect of Bali Dataran (DBD). As a sub-family of Austronesian languages, the Balinese language has many features of being Austronesian. This study at analyzes the trace of the Bali Aga dialect, through four linguistic variables: the realization of the phoneme /a/, the distribution of phonemes /h/, bimonosilabel words, and personal pronouns. Data sources of this research are Balinese in the DBA area, general Balinese language, and Balinese inscriptions and dictionaries which were collected using the scrutinize and interview methods and analyzed by using comparative and distributional approaches. The results showed that the Austronesian traces in the Bali Aga dialect are still strong, indicated by (1) the persistence of [a] as a realization of the phoneme /a/ in the ultima position; (2) the persistence of /h/ in the initial and medial positions; (3) the persistence of penultima syllable coda on bimonosilabis words; (4) the persistence of Proto Austronesian pronouns. These indicate that the archaic data are very important in tracking language change.
Verbal Abuse of Cursing in Balinese Myths I Wayan Simpen; Ni Made Dhanawaty
Jurnal Kajian Bali (Journal of Bali Studies) Vol 8 No 2 (2018): PENGOBATAN DAN TUTUR DALAM TEKS BALI
Publisher : Pusat Kajian Bali Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (374.995 KB) | DOI: 10.24843/JKB.2018.v08.i02.p04

Abstract

This article analysis forms of verbal abuse of cursing in myths of Balinese culture. The politeness of a language varies based on its speaker’s culture. Things that are considered polite or not polite in one culture, often associated with something that is respected, sacred, taboo, and/or hidden, such as, beliefs of its ancestors, parents, supernatural beings, as well as body parts that were respected or hidden. Degrading, cursing, swearing, and mocking acts appeared to be the contrary of language politeness. Therefore, both politeness and verbal violence are closely related to the culture of its speakers. In relation to the Balinese culture, some verbal violence applied in some of the Balinese myths. The verbal violence found in myth can be grouped into two types, which were first in the form of threats and second, in the form of curse-shaped. Based on the data found, the verbal abuses of curses found in the myth were of difficult childbirth, child expulsion, misfortune, and picking up jewelry, and pregnancy.
Language Convergence to Build Social Harmony in the midst of Diversity: Evidence from Angantiga Village of Badung Regency, Bali Ni Made Wiasti; Ida Bagus Putra Yadnya; Ni Made Dhanawaty
RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa Vol. 8 No. 1 (2022)
Publisher : Magister of Linguistic, Postgraduated Program, Universitas Warmadewa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (264.503 KB) | DOI: 10.55637/jr.8.1.4344.32-37

Abstract

As a social being, people will socialize through communication using language as a medium. The decision to choose a language or use one of the language codes depends on the perceived cost or benefit he will get. This paper is intended to describe communication patterns and preferences for language use especially within a culture where another language is dominant. It is a sociolinguistic study using descriptive qualitative methods on the Muslim diaspora community in the village of Angantiga, Badung Regency who had lived in Bali province in Indonesia for more than a generation. The data were collected through questionnaires, in-depth interviews, and direct observation. The results show that there is a relationship between language use in various domains and self-identity. As a diaspora community they are very accommodating and show language tolerance to maintain communication and interpersonal relationships. The language convergence is carried out in order to seek approval or social recognition from the surrounding community. It can foster tolerance to build social harmony in the midst of diversity.
Interlanguage in writing ability of early semester students of IBIT Denpasar Gede Eka Wahyu; Ketut Artawa; Ni Made Dhanawaty
English Vol 3 No 2 (2019): December 2019
Publisher : Politeknik Negeri Bali

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (151.725 KB) | DOI: 10.31940/jasl.v3i2.1430

Abstract

The purpose of the study is aiming to discover the interlanguage system produce by students in writing an English composition. There were 25 descriptive text compositions as an instrument used to obtain the data. Qualitative research is administered in the study. Descriptive qualitative is used to evaluate and present data. The result of the study shows that most of students error in English writing are omission (-s) as plural form 25 %, then, 6,2 % error in using of the article, there were 5,7 % error in the use of verb have and preposition. Surface structure taxonomy proposed by Carl James is administered to analyzing data. Type of error found in the student composition was an error in omission, addition, misformation, misordering and blend.
VARIASI PRONOMINA PERSONA BAHASA BALI DALAM LAYANAN KESEHATAN MASYARAKAT Ni Made Suryati; Ni Made Dhanawaty; I Made Budiarsa; I Wayan Simpen
Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya Vol 46, No 1 (2018)
Publisher : Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (76.986 KB)

Abstract

Abstract: Balinese language is divided into two dialects, namely Bali Dataran(DBD), and Bali Aga (DBA) dialect. The DBD variation happens vertically, but not in DBA. Some vocabularies in DBD that are classified into low(Tak-Alus/TA) are classified as common variants in DBA. This research aims to explore the Balinese personal pronoun variations in DBD  which  DBA in  Sembiran(DS), and Seraya Timur(DST). The results, by applying the dialectology theory and correlation method or metode padan, showed that the personal pronouns of DS and DST varied lexically and phonologically. Lexically, the personal pronoun of first person singular in DBD /(ti)tiyaŋ/(A), /(i)–caŋ/ and /yaŋ/(TA) was realized as /oke/ and /kaka/ in DS also /(b)–iba/, /uke/, and /wane/ in DST. The second person singular /ragane/(A), /cai/ /ɲai/, and /ibə/(TA) in DBD, were realized as /cai/, /ɲai/, and /ŋko/ in DS also /cai/ and /ɲai/ in DST; and the third person singular /idə/, /dane/(A) and /(i) –yə/(TA) in DBD, were realized as /ya/, in DS and DST. Meanwhile phonologically, the realization of phoneme /a/ at the end of the word in DBD was realized as /ə/, in DS and DST was /a/.  permalink/DOI: dx.doi.org/10.17977/um015v46i12018p073   
VARIASI LEKSIKAL BAHASA BALI DI DESA SEKARTAJI, NUSA PENIDA: KAJIAN DIALEK SOSIAL Nyoman Sutrisna; Ni Made Dhanawaty; Anak Agung Putu Putra
Kadera Bahasa Vol 13, No 1 (2021): KABA Vol 13 No. 1
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Utara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47541/kaba.v13i1.199

Abstract

Masalah yang diangkat dalam penelitian ini, yaitu bagaimana variasi leksikal bahasa Bali di Desa Sekartaji dan bagaimana tingkat variasinya berdasarkan variabel status sosial dan usia. Penelitian ini bertujuan untuk memperoleh gambaran kondisi kebahasaan di Desa Sekartaji melalui pendeskripsian variasi leksikal dan perhitungan tingkat variasi berdasarkan variabel tersebut. Dalam pengambilan data diterapkan metode pupuan lapangan dengan langsung turun ke lapangan melakukan interaksi dengan informan sesuai dengan variabel yang telah ditentukan. Sementara dalam analisis data, digunakan metode padan. Dari hasil analisis, ditemukan adanya variasi leksikal pada sebelas medan makna, yaitu keadaan alam, kata sifat, kata tugas, kata kerja, pakaian, binatang dan bagiannya, tanaman dan bagiannya, peralatan, rumah dan bagiannya, sistem kekerabatan, dan bagian tubuh. Dilihat dari tingkat variasinya perbedaan tertinggi, yaitu 28% (beda wicara) ditemukan pada perbandingan penutur usia tua dengan usia dewasa pada status tinggi, sedangkan perbandingan terendah, yaitu 8% (tidak ada beda) ditemukan pada perbandingan penutur dewasa dengan muda pada status tinggi.
PERLUNYA PEMBELAJARAN BAHASA BALI YANG REKREATIF DI SEKOLAH DASAR MULTIKULTURAL DAN MULTILINGUAL Ni Made Dhanawaty
Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol. 4 No. 2 (2013): Jurnal Madah
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Riau

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31503/madah.v4i2.76

Abstract

Balinese, the indigenous language of Bali, is taught as a local content subject at schools (especially at primary schools) in Bali. Since, it is being part of educational curriculum, Balinese is not only learned by it’s native speaker students but also learned by multicultural and multilingual students,particularly in cities. In fact, the Balinese is not very attractive to non-native students because it is not the first nor the second language of them and it is not play any important roles in their daily life. This tendency cause the students show a lower competence in Balinese subject. In order to improve the students competence in Balinese subject, especially communicative competence, it is deemed to suggest a method of recreational learning process that make students have an interest to the subject and enjoy the learning process of the subject so that they are motivated to learn the subject as well as to succed in it. This article proposes the importance of recreational learning method, in this matter, learning by using story completed with role play, learning by using songs and music, and learning by doing group activities and games. This model is also effective to improve children’s characters. Bahasa Bali, yang merupakan bahasa penduduk asli Bali, diajarkan di sekolah-sekolah (terutama sekolah dasar) di Bali sebagai muatan lokal1. Karena menjadi bagian dari kurikulum pendidikan, pelajaran bahasa Bali juga dipelajari oleh para siswa multikultural dan multilingual, terutama di daerah perkotaan. Pembelajaran bahasa Bali umumnya kurang diminati oleh siswa non-penutur bahasa Bali karena, pertama, bahasa Bali bukan merupakan bahasa pertama dan kedua, bahasa Bali tidak terlalu menjadi tuntutan dalam kehidupan mereka. Ketiadaan minat itu berujung pada kurangnya kompetensi berbahasa Bali siswa. Untuk meningkatkan kompetensi siswa, khususnya kompetensi komunikatifnya, dipandang perlu menggagas proses pembelajaran yang rekreatif, yang membuat siswa tertarik dan menikmati proses pembelajaran sehingga mereka termotivasi untuk belajar dengan baik dan berhasil baik. Tulisan ini mengetengahkan pentingnya metode pembelajaran yang bersifat rekreatif, dalam hal ini pembelajaran melalui cerita, lengkap dengan bermain peran, pembelajaran melalui lagu dan musik, dan pembelajaran melalui aktivitas kelompok dan permainan. Model ini juga sangat efektif untuk meningkatkan karakter anak.
Tindak Tutur Ekspresif dalam Tuturan Komentator E-Sports pada Turnamen PMCO Fall Split Global Finals 2019: Kajian Sosiopragmatik Sigian Hardi; I Wayan Pastika; Ni Made Dhanawaty
Stilistika : Journal of Indonesian Language and Literature Vol 1 No 2 (2022): Volume 1 No. 2. April 2022
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1009.924 KB) | DOI: 10.24843/STIL.2022.v01.i02.p10

Abstract

The task of a commentator is to provide comments related to the course of the match. In his speech, Indonesian commentators in the 2019 PMCO Fall Split Global Final tournament included natural speeches that contained pragmatic elements, namely expressive speech acts. In addition, in reviewing matches, commentators use a lot of special vocabulary as a characteristic of the E-sports branch to interpret the actions taken by the players during the match. This study aims to describe the form and function E-sports commentators in the 2019 PMCO Fall Split Global Final tournament and describe the special vocabulary used by E-sports commentators in the 2019 PMCO Fall Split Global Final tournament. This type of research is descriptive-qualitative, using sociopragmatic studies. The data sources of this research are E-sports commentators' utterances which are expressive and contain special forms of vocabulary. Data collection techniques using listening and note-taking techniques. Data analysis using contextual analysis methods. The results of this study are the findings of expressive speech acts in the E-Sports commentator's speech which are divided into ten peech functions, namely: thanking, disgust, justifying, hoping, praising, apologizing, congratulating, complaining, regretting, and insinuating. In addition, there were 58 data orms of special vocabulary classified into 4 forms, namely, singular, affixation, abbreviation/shortening, and compound. The vocabulary data is divided into two categories of meaning, namely the denotative meaning of 32 data and the connotative meaning of (26) data.
Variasi Pronomina Persona Bahasa Bali dalam Layanan Kesehatan Masyarakat Suryati, Ni Made; Dhanawaty, Ni Made; Budiarsa, I Made; Simpen, I Wayan
Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya Vol. 46, No. 1
Publisher : citeus

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Balinese language is divided into two dialects, namely Bali Dataran(DBD), and Bali Aga (DBA) dialect. The DBD variation happens vertically, but not in DBA. Some vocabularies in DBD that are classified into low(Tak-Alus/TA) are classified as common variants in DBA. This research aims to explore the Balinese personal pronoun variations in DBD which DBA in Sembiran(DS), and Seraya Timur(DST). The results, by applying the dialectology theory and correlation method or metode padan, showed that the personal pronouns of DS and DST varied lexically and phonologically. Lexically, the personal pronoun of first person singular in DBD /(ti)tiyaŋ/(A), /(i)–caŋ/ and /yaŋ/(TA) was realized as /oke/ and /kaka/ in DS also /(b)–iba/, /uke/, and /wane/ in DST. The second person singular /ragane/(A), /cai/ /ɲai/, and /ibə/(TA) in DBD, were realized as /cai/, /ɲai/, and /ŋko/ in DS also /cai/ and /ɲai/ in DST; and the third person singular /idə/, /dane/(A) and /(i) –yə/(TA) in DBD, were realized as /ya/, in DS and DST. Meanwhile phonologically, the realization of phoneme /a/ at the end of the word in DBD was realized as /ə/, in DS and DST was /a/.