Claim Missing Document
Check
Articles

PENGEMBANGAN BUKU AJAR BAHASA JEPANG PERHOTELAN UNTUK SISWA KELAS XI JURUSAN AKOMODASI PERHOTELAN SMK NUSA DUA SAWAN I Gede Adi Pratama .; I Wayan Sadyana, S.S.,M.Si .; Desak Made Sri Mardani, S.S .
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 2 No. 2 (2016)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v2i2.7982

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menghasilkan buku ajar yang sesuai dengan kurikulum dan silabus mata pelajaran bahasa Jepang di SMK Nusa Dua Sawan untuk siswa kelas XI jurusan akomodasi perhotelan. Penelitian ini merupakan jenis penelitian pengembangan (research and development). Subjek dalam penelitian ini adalah kurikulum, silabus, guru mata pelajaran bahasa Jepang dan siswa kelas XI jurusan akomodasi perhotelan. Pengumpulan data dalam penelitian ini dilakukan dengan wawancara dan angket. Data dianalisis secara deskriptif kualitatif. Hasil penelitiannya menunjukkan bahwa (1) berdasarkan hasil wawancara yang dilakukan dengan pengajar ditemukan masalah yaitu belum tersedianya buku ajar yang sesuai dengan kebutuhan siswa khususnya untuk siswa kelas XI jurusan akomodasi perhotelan, (2) berdasarkan hasil angket yang diberikan kepada siswa kelas XI jurusan akomodasi perhotelan bahwa buku yang dibutuhkan adalah buku yang membahas materi tentang bahasa Jepang perhotelan, (3) berdasarkan angket ahli isi dan pakar pembelajaran, buku ajar yang dibuat sudah sesuai dengan kurikulum dan silabus bahasa Jepang di SMK Nusa Dua Sawan. Diharapkan buku ajar ini bermanfaat untuk sekolah SMK Nusa Dua Sawan sebagai sumber materi khususnya pada bidang mata pelajaran bahasa Jepang.Kata Kunci : Kata kunci: buku ajar, bahasa Jepang perhotelan, materi ajar この研究は、サワンヌサドゥア実業高等学校ホテル観光学科11年生の日本語科のカリキュラムおよびシラバスに沿った教科書「ホテルの日本語」を作成したものである。この研究は、R&Dである。この研究の対象は、当校日本語科におけるカリキュラム、シラバス、日本語指導者である。データは、インタビューおよびアンケートにより収集し、それを定性的記述法により分析した。この分析の結果、(1) 当校日本語指導者のインタビューにより、当校学習者が授業内で使用する教科書、特にホテルに関する内容の教科書がない、(2) 当校11年生に対するインタビューにおいては、ホテル観光日本語に関する解説の掲載された教科書が必要であること、(3) 日本語の専門家によるアンケートでは、作成された教科書は、当校のカリキュラムおよびシラバスに適合しているというものであった。この教科書が、当校学習者にとって日本語の学習内容の基となることを願うものである。keyword : キーワード:教科書、ホテル観光日本語、学習内容
ANALISIS PELAKSANAAN PROSES PEMBELAJARAN DENGAN IMPLEMENTASI METODE PROBLEM BASED LEARNING PADA MATA KULIAH BUNPOU V (TATA BAHASA V) JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG UNIVERSITAS PENDIDIKAN GANESHA TAHUN AJARAN 2015/206 Kadek Tiara Virgianti .; I Wayan Sadyana, S.S.,M.Si .; Desak Made Sri Mardani, S.S .
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 2 No. 2 (2016)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v2i2.8194

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui (1) strategi yang digunakan oleh dosen pengampu mata kuliah Bunpou V (Tata Bahasa V) (2) perbedaan aktivitas dan respon mahasiswa antara di kelas A dengan di kelas B. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Subjek penelitian ini adalah dosen pengampu mata kuliah Bunpou V dan mahasiswa yang mengikuti pembeajaran mata kuliah Bunpou V. Metode pengumpulan data menggunakan wawancara, observasi dan dokumentasi. Teknik analisis data yang digunakan pada penelitian ini adalah analisis deskriptif kualitatif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa (1) strategi yang digunakan oleh dosen pengampu mata kuliah Bunpou V adalah strategi diskusi, strategi kelompok kecil, dan strategi kooperatif berbasis Problem Based Learning (2) perbedaan aktivitas dan respon mahasiswa, antara di kelas A dengan di kelas B terlihat pada saat penyampaian hasil analisis kelompok oleh mahasiswa.Kata Kunci : Problem Based Learning, Bunpou, strategi pembelajaran 本研究の目的は、(1)日本語教育学科講義「文法V」において、担当講師が用いる指導法、(2)A クラス、Bクラスによる学習者の反応と活動の相違点について明らかにしたものである。この研究は、定性記述研究である。研究の対象は、日本語教育学科「文法V」を指導する講師及びそれを履修するA クラス、Bクラスの学生である。データは、インタビュー、授業観察、写真資料により収集し、それを定性的記述法により分析したものである。分析の結果、(1)「文法V」を担当する講師が用いる学習法は、プロブレムベースラーニング法に基づくディスカッション、小グループ、共同学習である。(2)A クラス、Bクラスの学習者の反応と活動には、学生によるグループの分析結果を発表する際に相違点がある。keyword : プロブレムベースラーニング、文法、学習法
PROFIL STRATEGI PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG BERBASIS KURIKULUM 2013 DI SMA NEGERI 4 SINGARAJA Dewa Made Ari Marsutayasa .; Desak Made Sri Mardani, S.S .; I Wayan Sadyana, S.S.,M.Si .
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 2 No. 2 (2016)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v2i2.8195

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui (1) strategi yang digunakan dalam mengajar bahasa Jepang berbasis kurikulum 2013 di SMA Negeri 4 Singaraja (2) kendala yang dihadapi guru bahasa Jepang berbasis kurikulum 2013 di SMA Negeri 4 Singaraja. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Subjek penelitian ini adalah guru bahasa Jepang di SMA Negeri 4 Singaraja. Pengumpulan data dilakukan dengan metode observasi, wawancara dan dokumentasi, kemudian dianalisis dengan metode deskriptif kualitatif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa metode yang digunakan guru dalam pembelajaran bahasa Jepang di SMA Negeri 4 Singaraja adalah metode GTM (Grammar Translation Method) dan TPR (Total Physical Response) dan menggunakan model pembelajaran discovery learning serta (1) strategi yang digunakan adalah drill, tanya jawab dan kerja kelompok kecil. Buku pedoman yang digunakan dalam pembelajaran bahasa Jepang adalah buku Sakura dan Nihongo. Media yang digunakan dalam pembelajaran bahasa Jepang adalah Microsoft Powerpoint. (2) kendala yang dihadapi dalam pembelajaran bahasa Jepang adalah kesulitan penggunaan bahasa Jepang, kesulitan dalam pembelajaran huruf Jepang dan kesulitan penggunaan strategi lagu dan permainan. Kata Kunci : Profil, strategi pembelajaran, bahasa Jepang, kurikulum 2013 本研究は、(1) 2013年カリキュラムシンガラジャ公立第4高等学校の日本語指導法、(2)日本語を担当する教師が, 2013年カリキュラム授業の際に直面する問題点を明らかにすることである。 これは定性記述研究である。 本研究の対象はシンガラジャ公立第4高等学校の日本語指導者である。 データは、授業観察、インタビュー、記録写真により収集し、それを定性的記術法により分析した。 研究の結果、(1)シンガラジャ公立第4高等学校日本語指導者が日本語の学習の際使用する指導法は、GTM (文法翻訳法)、TPR (全身反応教授法) 法の他、発見学習がある。 更にドリル、質疑応答、グループ学習が実施され、使用する教科書は、(にほんご)、(さくら)である。 媒体として、マイクロソフトパワーポイントが使われている。 (2)日本語指導者が直面する問題として、日本語を使用した授業、日本語表記,音楽やゲームを使用した授業の実施が困難であることが挙げられる。 keyword : 紹介、学習法、日本語、2013年カリキュラム
IMPLEMENTASI KURIKULUM 2013 DALAM PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG DI SMK PARIWISATA WERDHI SILA KUMARA TAHUN AJARAN 2015/2016 Ni Luh Putu Lindasari .; Desak Made Sri Mardani, S.S .; I Wayan Sadyana, S.S.,M.Si .
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 2 No. 3 (2016)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v2i3.8773

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui (1) implementasi aspek mengamati, menanya, mengeksplor, mengasosiasi, dan mengkomunikasikan dalam pelajaran bahasa Jepang di SMK Pariwisata Werdhi Sila Kumara Tahun Ajaran 2015/2016, (2) kendala-kendala guru bahasa Jepang di SMK Pariwisata Werdhi Sila Kumara dalam mengimplementasikan kurikulum 2013 Tahun Ajaran 2015/2016 khususnya pada proses pembelajaran 5M, dan (3) upaya yang dilakukan oleh guru bahasa Jepang untuk mengatasi kendala-kendala yang dihadapi selama proses pembelajaran 5M. Subjek dalam penelitian adalah guru bahasa Jepang SMK Pariwisata Werdhi Sila Kumara yang berjumlah satu orang. Metode pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode observasi dan wawancara. Data dianalisis dengan menggunakan teknik deskriptif kualitatif. Hasil penelitian ini adalah (1) pengimplemetasian aspek mengamati, menanya, mengeksplor, mengasosiasi, dan mengomunikasikan dalam pelajaran bahasa Jepang di SMK Pariwisata Werdhi Sila Kumara Tahun Ajaran 2015/2016 tidak selalu dilakukan secara utuh tergantung dari keaktifan siswa di kelas, (2) kendala guru ketika mengajar bahasa Jepang yaitu siswa belum sepenuhnya siap dengan aspek pembelajaran 5M, kelas menjadi ribut dan buku pelajaran terbatas, (3) upaya yang dilakukan guru yaitu memberikan reward berupa tambahan nilai untuk membangkitkan motivasi siswa untuk belajar. Menyuruh siswa memfotokopi buku dan membentuk kelompok ketika belajar.Kata Kunci : bahasa Jepang, implementasi, kurikulum 2013 本研究の目的は、(1)2015年度ウェルディ・シラ・クマラ観光実業高等学校日本語学習での観察、質問、探求、連想、伝達の活用手段、(2)同校日本語指導者が、2013カリキュラムで活用する5M学習過程において抱える問題点、(3)5M学習過程における問題点を解決するための指導者の工夫を明らかにしたものである。本研究の対象は、ウェルディ・シラ・クマラ観光実業高等学校日本語講師1名である。データは、授業観察およびインタビューにより収集し、それを定性的記述法により分析した。そのけっか、(1)2015年度同校日本語学習では、5M学習過程の活用は、クラスでの学習者の活発性による部分が多く、必ずしも実施されていない。(2)日本語学習の際の指導者の抱える問題点として、クラスが騒がしかったりテキストが学習者全員に行き渡っていないため、学習者が5M学習過程の準備をできていない。(3)この問題点を解決する工夫として、積極的に授業参加する学習者の評価点を増したり、学習者全員にテキストをコピーさせグループ学習をさせることが挙げられる。keyword : 日本語、活用手段、2013カリキュラム
PENGEMBANGAN BUKU AJAR BAHASA JEPANG BERBASIS PENDEKATAN SAINTIFIK UNTUK SISWA KELAS XI SMK PGRI PAYANGAN Widyaningsih Ni Kadek .; I Wayan Sadyana, S.S.,M.Si .; Desak Made Sri Mardani, S.S .
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 2 No. 3 (2016)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v2i3.8774

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengembangkan buku ajar yang sesuai dengan kurikulum 2013 dan silabus mata pelajaran bahasa Jepang untuk siswa kelas XI SMK PGRI Payangan. Penelitian ini merupakan penelitian dan pengembangan (Research and Development). Subjek dalam penelitian ini adalah kurikulum, silabus, guru pengampu mata pelajaran bahasa Jepang dan siswa kelas XI SMK PGRI Payangan. Pengumpulan data dilakukan melalui kuesioner dan wawancara. Data yang diperoleh dianalisis dengan teknik analisis deskriptif kualitatif. Hasil yang diperoleh dalam penelitian ini adalah (1) buku ajar bahasa Jepang yang disusun dengan berbasis pada pendekatan saintifik (saintific approach). (2) Materi pembelajaran yang disajikan adalah materi yang berkaitan dengan bahasa Jepang pariwisata yang digunakan di restoran dan hotel. (3) Berdasarkan hasil uji ahli, buku ajar yang dikembangkan dinilai sudah sangat sesuai dengan kurikulum 2013 dan silabus mata pelajaran bahasa Jepang untuk siswa kelas XI SMK PGRI Payangan.Kata Kunci : buku ajar, pendekatan saintifik, penelitian dan pengembangan 本論は、パヤンガン実業高等学校11年生の2013カリキュラム及びシラバスに基づく日本語授業で使用する教科書の作成を目的としたものである。本論は、 リサーチ&デベロップメントによるものであり、対象はパヤンガン実業高等学校11年生日本語科指導者及び学習者、2013カリキュラム、シラバスである。収集したデータは、定性的記述法により分析した。結果は次の通りである。(1) 作成された教科書は、科学的アプローチに基づくものである。(2) この 教科書の学習内容は、レストラン、ホテルで使用される観光日本語を含む。(3) 専門家による審査において、この教科書は当校11年生日本語科の2013 カリキュラム、 シラバスに則している。keyword : 教科書、科学的アプローチ、作成研究
INTERPRETASI MAKNA PERIBAHASA BAHASA JEPANG YANG MENGGUNAKAN UNSUR BINATANG INU (ANJING), NEKO (KUCING), SARU (KERA) DAN UMA (KUDA) Luh Eni Dipya Wulandari; I Wayan Sadyana; I Kadek Antartika
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 3 No. 1 (2017)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v3i1.9690

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk (1) mendeskripsikan unsur yang digunakan dalam peribahasa Jepang yang menggunakan kata inu (anjing), neko (kucing), saru (kera) dan uma (kuda) dan (2) mengetahui makna yang terkandung dalam peribahasa Jepang yang terbentuk dari kata inu (anjing), neko (kucing), saru (kera) dan uma (kuda). Subjek dalam penelitian ini adalah unsur binatang yang digunakan dalam peribahasa Jepang yaitu, inu (anjing), neko (kucing), saru (kera) dan uma (kuda). Metode pengumpulan data yang digunakan yaitu studi kepustakaan. Analisis data menggunakan metode deskriptif kualitatif. Hasil penelitian ini menunjukkan deskripsi tentang sifat, perawakan, kemampuan dan cara hidup pada masing-masing binatang inu (anjing), neko (kucing), saru (kera) dan uma (kuda). Selain itu makna yang terkandung dalam peribahasa Jepang yang terbentuk dari kata inu (anjing), neko (kucing), saru (kera) dan uma (kuda) menyatakan makna positif dan negatif mengenai watak, sifat, dan tingkah laku hidup manusia dalam kehidupan bermasyarakat.Kata Kunci : Kotowaza, Interpretasi, Makna 論文の目的は、(1)日本語において動物「犬」、「猫」、「猿」、「馬」を使用する諺を抽出すること、(2)これらの諺が使用された場合の意味を明らかにすることである。データは、資料及び書籍より収集し、定性的解釈記述法により分析したものである。研究の結果、これらの諺の意味として動物の性質、様子、能力、生き方を表現する意味がそれぞれあり、社会生活における人間生活の個性、性質、行為について肯定的なもの、否定的なものの両方を持つ。keyword : 諺、解釈、意味
PENGEMBANGAN APLIKASI PEMBELAJARAN KOSA KATA JLPT LEVEL 3 BERBASIS ANDROID UNTUK MAHASISWA JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG, UNDIKSHA Putu Kartika Chandra L; I Wayan Sadyana; I Kadek Antartika
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 3 No. 1 (2017)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v3i3.10427

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengembangkan aplikasi pembelajaran kosakata verba JLPT level 3 berbasis android. Penelitian ini merupakan penelitian dan pengembangan (research and development) dengan menggunakan model pengembangan Sugiyono (2015). Subjek penelitian ini adalah mahasiswa jurusan Pendidikan Bahasa Jepang, Universitas Pendidikan Ganesha (berikut disingkat menjadi Undiksha). Metode pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini melalui observasi, wawancara, dan angket. Kemudian dianalisis dengan metode deskriptif kualitatif. Hasil penelitian ini berupa aplikasi pembelajaran kosa kata JLPT level N3 yang dapat membantu mahasiswa untuk meningkatkan pemahaman kosakata verba pada materi JLPT level N3. Kelebihan dari aplikasi ini adalah penyajian materi yang telah disesuaikan dengan kemampuan dan cara belajar mahasiswa jurusan Pendidikan Bahasa Jepang, serta latihan soal yang dikemas dalam bentuk permainan. Aplikasi ini diharapkan mampu membantu mahasiswa untuk mencapai target kelulusan JLPT level 3 dengan meningkatkan pemahaman pada kosakata verba.Kata Kunci : aplikasi, kosa kata Bahasa Jepang, JLPT N3, android 本論の目的は、ガネシャ教育大学日本語教育学科学生ための日本語能力試験N3 受験用語彙学習アプリケーションの開発である。本研究はR&Dであり、スギヨノ理論を利用したものである。本研究の対象は、ガネシャ教育大学日本語教育学科学生である。データは観察、インタビュー、アンケートにより収集し、それを定性的記述法により分析した。本研究の成果は、学生が日本語能力試験N3レベルの動詞の語彙理解を強化するための補助学習アプリケーションである。このアプリケーションの利点は、日本語教育専攻の学生の能力や学習スタイルに対応したものであること、そして演習はゲーム形式で学習できることである。このアプリケーションによって、動詞の語彙理解を高められ、日本語能力試験N3に合格するという目標達成ため学生の助けとなることを期待するものである。keyword : アプリケーション、日本語語彙、日本語能力試験N3、アンドロイド
PENGEMBANGAN APLIKASI PEMBELAJARAN KOSA KATA JLPT LEVEL 3 BERBASIS ANDROID UNTUK MAHASISWA JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG, UNDIKSHA Putu Kartika Chandra Lestari; I Wayan Sadyana; I Kadek Antartika
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 3 No. 3 (2017)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v3i3.10428

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengembangkan aplikasi pembelajaran kosakata verba JLPT level 3 berbasis android. Penelitian ini merupakan penelitian dan pengembangan (research and development) dengan menggunakan model pengembangan Sugiyono (2015). Subjek penelitian ini adalah mahasiswa jurusan Pendidikan Bahasa Jepang, Universitas Pendidikan Ganesha (berikut disingkat menjadi Undiksha). Metode pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini melalui observasi, wawancara, dan angket. Kemudian dianalisis dengan metode deskriptif kualitatif. Hasil penelitian ini berupa aplikasi pembelajaran kosa kata JLPT level N3 yang dapat membantu mahasiswa untuk meningkatkan pemahaman kosakata verba pada materi JLPT level N3. Kelebihan dari aplikasi ini adalah penyajian materi yang telah disesuaikan dengan kemampuan dan cara belajar mahasiswa jurusan Pendidikan Bahasa Jepang, serta latihan soal yang dikemas dalam bentuk permainan. Aplikasi ini diharapkan mampu membantu mahasiswa untuk mencapai target kelulusan JLPT level 3 dengan meningkatkan pemahaman pada kosakata verba.Kata Kunci : aplikasi, kosa kata Bahasa Jepang, JLPT N3, android 本論の目的は、ガネシャ教育大学日本語教育学科学生ための日本語能力試験N3 受験用語彙学習アプリケーションの開発である。本研究はR&Dであり、スギヨノ理論を利用したものである。本研究の対象は、ガネシャ教育大学日本語教育学科学生である。データは観察、インタビュー、アンケートにより収集し、それを定性的記述法により分析した。本研究の成果は、学生が日本語能力試験N3レベルの動詞の語彙理解を強化するための補助学習アプリケーションである。このアプリケーションの利点は、日本語教育専攻の学生の能力や学習スタイルに対応したものであること、そして演習はゲーム形式で学習できることである。このアプリケーションによって、動詞の語彙理解を高められ、日本語能力試験N3に合格するという目標達成ため学生の助けとなることを期待するものである。keyword : アプリケーション、日本語語彙、日本語能力試験N3、アンドロイド
KONSEP PERBANDINGAN LINTAS BUDAYA DALAMPEMBELAJARAN BAHASA JEPANG BERPENDEKATAN SAINTIFIKDI SMA NEGERI 4 SINGARAJA Made Elisa Nityasari D; I Wayan Sadyana; I Kadek Antartika
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 3 No. 1 (2017)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v3i2.10431

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui (1) budaya Jepang dan budaya Indonesia yang diperkenalkan dalam proses pembelajaran bahasa Jepang di SMA Negeri 4 Singaraja, (2) proses mengasosiasi yang dilakukan dalam membandingkan kedua budaya tersebut pada pembelajaran Bahasa Jepang di SMA Negeri 4 Singaraja, dan (3) kendala yang dihadapi dalam pembelajaran bahasa Jepang di SMA Negeri 4 Singaraja. Subjek penelitian ini adalah guru bahasa Jepang di SMA Negeri 4 Singaraja. Metode pengumpulan data menggunakan observasi, wawancara, dan dokumentasi. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pembelajaran bahasa Jepang di SMA Negeri 4 Singaraja tidak hanya terbatas pada penguasaan kosakata dan tata bahasa saja tapi juga sudah aplikatif. Dibuktikan dengan diperkenalkannya budaya Indonesia dan budaya Jepang dalam pembelajaran berupa budaya komunikasi, etika, dan pakaian dalam kehidupan sehari-hari di masyarakat. Guru pun telah melakukan perbandingan budaya Indonesia dan budaya Jepang dalam pembelajaran. Meskipun, perbandingan yang dilakukan baru sebatas menyelipkan hal-hal yang berkaitan dengan lintas budaya. Proses membandingkan budaya tersebut, dilakukan pada langkah mengasosiasi dalam pembelajaran berpendekatan saintifik. Dari lima langkah pendekatan saintifik yang ada (mengamati, menanya, mencoba, mengasosiasi, dan mengomunikasikan), langkah menanya dan megasosiasi jarang dilaksanakan. Adapun kendala yang dihadapi adalah kurangnya buku penunjang bahasa Jepang yang berkaitan dengan mengasosiasi lintas budayaKata Kunci : perbandingan lintas budaya, bahasa Jepang, pendekatan saintifik 本論は、(1) シンガラジャ第4公立高等学校日で行われる本語授業において紹介されている日本文化とインドネシア文化、(2) 当校日本語授業で行われる日イ両文化を比較しながら、共通点を探し出す過程について論じたものである、(3) 当校日本語授業において直面する問題点について明らかにする。研究の対象は、シンガラジャ第4公立高等学校日本語担当教師である。データは、観察、インタビュー、記録写真により収集した。結果は、当校の日本語授業は、語彙力や文法力を学習するだけではなく、日イ両文化の社会一般生活に見える、会話、エチケット、衣服などを紹介するために適応したものである。日本語担当教師は、日イ両文化を比較することも指導していることが明らかになった。一方、文化の比較においては異なる事項だけを取り上げるのみである。日イ両文化を比較する過程においては、科学的方法論に基づき段階的に共通点を探し出すことが行われている。科学的方法論は、観察、質疑、試行、関連、伝達の5つの段階に分けられるが、質疑及び関連についてはほとんど行われていない。また、問題点として文化を比較するための関連日本語教材の不足が挙げられる。keyword : 比較文化、日本語、科学的方法論
STUDI KOMPARATIF STRUKTUR CERITA DAN LATAR BUDAYA PADA DONGENG RAJAPALA DAN DONGENG HAGOROMO Luh Gede Utari .Utami Dewi; I Kadek Antartika; I Wayan Sadyana
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 3 No. 2 (2017)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v3i2.10432

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis (1) struktur cerita dongeng Rajapala dan dongeng Hagoromo, (2) unsur-unsur budaya yang terdapat di dalam dongeng Rajapala dan dongeng Hagoromo, (3) persamaan dan perbedaan yang terdapat dalam dongeng Rajapala dan dongeng Hagoromo. Untuk dapat menganalisis ketiga hal tersebut, digunakan tiga pendekatan, yaitu pendekatan sastra bandingan, pendekatan strukturalisme A.J. Greimas dan pendekatan kebudayaan. Ketiga pendekatan tersebut digunakan karena yang menjadi objek penelitian ini adalah dua karya sastra yang berbeda bahasa yang kemudian dibandingkan dari segi struktur cerita dan budayanya. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah teknik mencatat, kemudian dianalisis menggunakan deskriptif kualitatif. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa (1) struktur cerita pada dongeng Rajapala terdiri dari 7 aktan dan dongeng Hagoromo terdiri dari 9 aktan. (2) unsur budaya yang terdapat yaitu unsur religi yang digambarkan dengan keyakinan terhadap bidadari, kepercayaan terhadap angka, keyakinan terhadap suatu lokasi dan keyakinan terhadap suatu benda, unsur sosial digambarkan dengan janji dan kebohongan dan unsur mata pencaharian digambarkan dengan sistem pekerjaan. (3) persamaan pada kedua dongeng yaitu persamaan pada struktur aktan, memiliki keyakinan yang sama terhadap bidadari dan kepercayaan terhadap angka. Sementara, perbedaannya yaitu keyakinan terhadap suatu lokasi, cara mendapatkan pakaian bidadari, nilai sosial, dan sistem pekerjaan.Kata Kunci : dongeng, sastra bandingan, struktur cerita, latar budaya. 本論は、(1)童話『ラジャパラ』と『羽衣』の物語構成。(2)両童話で描かれる文化事情。(3)両童話に見られる類似点相違点を明らかにする。これは比較文学論A.J.Greimas による構造論、および文化論より分析した。この3つの論はこの研究において2種の物語構成と文化を比較するために必要であると考える。データは、それぞれの作品から取り出し、それを定性的記述法により分析した。この結果、(1)『ラジャパラ』は7つ、『羽衣』は9つの部分から編成されている。(2)文化的事情では、天使に対する信仰によって描かれる宗教観、数に対する信仰、場所に対する信仰物質にたいする信仰が挙げられる。社会的事情は真実と虚構、職業で描かれる生活様式があげられる。(3)両童話における共通点は編成、天使に対する信頼と数に対する信用であり、相違点は場所に関する信用、天使の衣装を得る方法、社会の反応、職業の仕組みが挙げられる。keyword : 童話、比較文学、物語構成、文化背景
Co-Authors ., Bunga Nita ., I Gede Adi Pratama ., Kadek Citrayani D. ., Kadek Tiara Virgianti ., Ni Komang Ayu Mandiastari ., Ni Luh Putu Lindasari ., Ni Putu Suantini ., Ni Wayan Ari Astari ., Ni Wayan Yogi Widiantari ., Widyaningsih Ni Kadek Abd. Rasyid Syamsuri Adrianti, Ni Kadek Ayu Andika Padmadinarta Ani, Ni Putu Sri Merry Anna Sherly Tiofanny Sherly Tiofanny Antartika, I Kadek Apriliani, Ni Kadek Buda Ariasta, I Komang Dika Aristia Wulandari Astawa, I Putu Yogi Bagiasa, Wayan Budinata, Rino Akbar Bunga Nita . Candra, Raditya Gita Damayanti, Putu Ayu Sista Darmini, Ni Made Desak Made Dwitawati Desak Made Sri Mardani Desak Made Widnyana Wati Desak Putu Heny Lusiana Dewi . Desak Putu Heny Lusiana Dewi ., Desak Putu Heny Lusiana Dewi Devi, Putu Krisda Ratma Deviliastari, Putu Dewa Made Ari Marsutayasa . Dewi, Komang Uli Tusaning Dewi, Ni Komang Yasinta Dewi, Ni Luh Putu Novita Dewi Novita Diantari, Ni Putu Indah Dinda Maryanti Dwitawati, Desak Made Dyan Indramahatma Wijana Putri Fakhrian Fakhrian Fakhrian, Fakhrian Fanani, Seftya Dwita Gede Satya Hermawan Gede Satya Hermawan Gede Satya Hermawan Satya Hermawan Gede Satya Hermawan, S.S.,M.Si . Handika, Wely Suriya Harni P, W Nanda Putri Hermawan, Gede Satya Hermawan, Gede Satya Hermawan, Gede Satya Hermawan Satya Hodri, Muhamad I Dewa Gede Oka Ardana Yasa I Gede Adi Pratama . I Gede Putra Yogisswara . I Gede Putra Yogisswara ., I Gede Putra Yogisswara I Gusti Agung Abi Surya Dewa I Gusti Agung Mega Mas Dewi Pertiwi . I Gusti Agung Mega Mas Dewi Pertiwi ., I Gusti Agung Mega Mas Dewi Pertiwi I Kadek Agus Manuartawan I Komang Dika Ariasta I Komang Sertiana Putra I Made Agustina S Aryawan I Made Kris Wijayadi I Nyoman Agus Ardita . I Putu Andhika Wedha Pradiptya I Putu Riyan Riadi I Putu Yogi Astawa I Wayan Julia Tanopa Ida Ayu Laksmi Widyadnyani . Ida Bagus Gede Ananda Putra Kusuma Ita Mustafa Kadek Citrayani D. . Kadek Dwi Cahyani . Kadek Dwi Cahyani ., Kadek Dwi Cahyani Kadek Dwi Savitri Udiyani Kadek Eva Krishna Adnyani Kadek Tiara Virgianti . Kadek Yuliantari . Kadek Yuliantari ., Kadek Yuliantari Karmili, Ni Ketut Ketut Sintya Charisti . Ketut Sintya Charisti ., Ketut Sintya Charisti Ketut Surasiawan Komang Ayu Agnes Puspitasari Komang Uli Tusaning Dewi Kori, Putu Shinta Desyana Kusuma, Ida Bagus Gede Ananda Putra Lestari Giri, Putu Ririn Indra Lestari, Putu Kartika Chandra Lidia Eta Ina Elo Lie, Mebbie Haouk Luh Eni Dipya Wulandari Luh Gede Utari .Utami Dewi Luh Januarti Asri Yastini . Luh Januarti Asri Yastini ., Luh Januarti Asri Yastini Luh Meilinda Nirayani Luh Purnama Yanti . Luh Purnama Yanti ., Luh Purnama Yanti Luh Putu Asti Putri Utami Luh Sinthia Arizona . Luh Sinthia Arizona ., Luh Sinthia Arizona Made Andi Sudana Andi Sudana Made Diah Arawinda Sari . Made Diah Arawinda Sari ., Made Diah Arawinda Sari Made Dwi Adelina Indah Pratiwi Made Elisa Nityasari D Made Sudarma Yasa . Made Sudarma Yasa ., Made Sudarma Yasa Made Yuliasih Manuartawan, I Kadek Agus Md Marta Sari Dewi Mebbie Haouk Lie Muhamad Hodri Murtiningsih, Putu Utari Ni Gusti Komang Marseni . Ni Kadek Ayu Adrianti Ni Kadek Ayu Wulandari Ni Kadek Buda Apriliani Ni Kadek Hadiningsih . Ni Kadek Hadiningsih ., Ni Kadek Hadiningsih Ni Kd Juni Ningsih Ni Ketut Karmili Ni Komang Ayu Mandiastari . Ni Komang Yasinta Dewi Ni Luh Ayu Putri Utari Ni Luh Ayu Trisna Yani Ni Luh Gede Serinadi . Ni Luh Gede Serinadi ., Ni Luh Gede Serinadi Ni Luh Mita Sari Ni Luh Putu Lindasari . Ni Luh Putu Novita Dewi Novita Dewi Ni Made Darmini Ni Made Sida Utami Ni Made Sri Jayanthi . Ni Made Sri Jayanthi ., Ni Made Sri Jayanthi Ni Nengah Nunuk Suryawati . Ni Nengah Nunuk Suryawati ., Ni Nengah Nunuk Suryawati Ni Nengah Suartini Ni Nengah Suartini Ni Nengah Suartini, Ni Nengah Ni Nengah Sukni Ni Nyoman Paramita Rasmi Ni Nyoman Putri Noviyanthi Ni Nyoman Vivin Yulianti Ni Putu Era Renovati Diana Ni Putu Febriana Sari . Ni Putu Febriana Sari ., Ni Putu Febriana Sari Ni Putu Indah Diantari Ni Putu Sri Merry Ani Ni Putu Suantini . Ni Wayan Ari Astari . Ni Wayan Yogi Widiantari . Ningsih, Ni Kd Juni Nirayani, Luh Meilinda Nityasari D, Made Elisa Noviyanthi, Ni Nyoman Putri P K, Putu Robert Padmadinarta, Andika Paramita Rasmi, Ni Nyoman Pradana, Gede Arya Kevin Kusuma Pradiptya, I Putu Andhika Wedha Puspitasari, Komang Ayu Agnes Putra, I Komang Sertiana Putri Ayu Wulandari Putri Ayu Wulandari, Putri Ayu Putri Utami, Luh Putu Asti Putu Arry Krisdayanthi . Putu Arry Krisdayanthi ., Putu Arry Krisdayanthi Putu Ayu Sista Damayanti Putu Deviliastari Putu Dewi Merlyna Yuda Pramesti Putu Edi Sutrisna . Putu Edi Sutrisna ., Putu Edi Sutrisna Putu Evy Friska Susmiarti . Putu Evy Friska Susmiarti ., Putu Evy Friska Susmiarti Putu Hendra Suputra Putu Indriaty Megatara Putu Kartika Chandra L Putu Kartika Chandra Lestari Putu Krisda Ratma Devi Putu Pebri Suradika Pebri Suradika Putu Ririn Indra Lestari Giri Putu Robert P K Putu Sartika . Putu Shinta Desyana Kori Putu Utari Murtiningsih Putu Wira Yudi Pratama Putu Yosea Purbasari . Putu Yosea Purbasari ., Putu Yosea Purbasari Raditya Gita Candra Rahman , Zaifur Renovati Diana, Ni Putu Era Riadi, I Putu Riyan Rino Akbar Budinata S Aryawan, I Made Agustina S.S.,M.Si ., Gede Satya Hermawan, S.S.,M.Si Sang Nyoman Putrayasa . Sang Nyoman Putrayasa ., Sang Nyoman Putrayasa Sari, Ni Luh Mita Seftya Dwita Fanani Sudana, Made Andi Sudana Andi Sukni, Ni Nengah Suradika, Putu Pebri Suradika Pebri Surasiawan, Ketut Surya Dewa, I Gusti Agung Abi Tanopa, I Wayan Julia Udiyani, Kadek Dwi Savitri Utami, Ni Made Sida Utari, Ni Luh Ayu Putri W Nanda Putri Harni P Wati, Desak Made Widnyana Wayan Bagiasa Wely Suriya Handika Widyaningsih Ni Kadek . Wijayadi, I Made Kris Wulandari, Aristia Wulandari, Luh Eni Dipya Wulandari, Ni Kadek Ayu Yani, Ni Luh Ayu Trisna Yasa, I Dewa Gede Oka Ardana Yeni Yeni Yeni Yeni Yudi Pratama, Putu Wira Yulianti, Ni Nyoman Vivin Yuliasih, Made Zaifur Rahman