Claim Missing Document
Check
Articles

Found 35 Documents
Search

The rhetorical move–step structure of highly cited articles in linguistics Harfiani, Malihah; Kurniawan, Eri; Dallyono, Ruswan
JOALL (Journal of Applied Linguistics and Literature) Vol. 10 No. 2 (2025): August 2025
Publisher : UNIB Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33369/joall.v10i2.42267

Abstract

Writing scientific articles is a major concern for novice writers, and studying rhetorical moves is an appropriate approach to address this issue. This study aims to analyze rhetorical moves in 30 highly cited international journal articles in the field of linguistics and to examine the pattern arrangements in the Introduction, Methods, and Results-Discussion-Conclusion (RDC) sections. Using a qualitative content analysis combined with frequency analysis across various frameworks, the study is grounded in Swales’ (1990) theory, which conceptualizes rhetorical moves as functional components in academic writing. The findings reveal that the most frequently occurring rhetorical moves consist of eight: three in the Introduction, two in the Methods, and three in the RDC section. Each move comprises specific steps: the Introduction includes three steps, the Methods section also includes three steps, and the RDC section consists of eight detailed steps. The pattern arrangements identified are [M1 M2 M3] and [M1 M3] in the Introduction, [M1 M2 M1 M2] in the Methods, and [M3 M4 M3 M4 M5] in the RDC section. These findings highlight the importance of move-pattern awareness in academic writing and offer practical guidance for novice writers seeking to emulate effective rhetorical structures in scholarly discourse
Perkembangan Bahasa dan Kognisi dalam Interaksi Verbal: Studi Kasus Anak 3 Tahun 8 Bulan Haerunisa, Zahra Fadillah; Bachari, Andika Dutha; Dallyono, Ruswan; Sunendar, Neidya Fahma
Jurnal Obsesi : Jurnal Pendidikan Anak Usia Dini Vol. 9 No. 6 (2025)
Publisher : LPPM Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31004/obsesi.v9i6.7263

Abstract

Periode usia dini merupakan fase emas perkembangan anak, ketika otak berada pada tingkat plastisitas tertinggi. Interaksi dan stimulasi lingkungan pun sangat berpengaruh terhadap perkembangan mereka, terutama dalam aspek bahasa dan kognisi. Meskipun perkembangan bahasa telah banyak dikaji, masih jarang penelitian yang mengobservasi keterkaitannya dengan sisi kognitif anak. Penelitian ini bertujuan menyajikan analisis integratif antara perkembangan bahasa dan kognisi anak usia 3 tahun 8 bulan, sekaligus hubungannya dengan input dari lingkungan terdekat. Menggunakan pendekatan kualitatif dan desain studi kasus, data diperoleh melalui dokumentasi interaksi anak dengan ibunya, serta wawancara singkat. Hasil menunjukkan bahwa anak telah memperlihatkan perkembangan yang sesuai dengan usianya, mencakup aspek bahasa (fonologi, sintaksis, semantik, dan pragmatik) dan kognisi (joint attention, collaborative interaction, dan gejala tahap praoperasional). Temuan juga menyoroti peran lingkungan verbal yang suportif, termasuk melalui strategi scaffolding, reinforcement, dan repetition. Penelitian ini dapat menjadi acuan dalam mempelajari pentingnya interaksi positif sebagai pendukung optimalisasi perkembangan anak usia dini.
A Corpus-Driven Analysis of Student Translation Strategies for Culturally-Bound Quotations from English to Indonesian Rakhmawati, Susi Septaviana; Supian, Supian; Dallyono, Ruswan; Hidayati, Farida; Lebedeva, Alexandra Leonidovna; Ladinata, Lsdinata
Eralingua: Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra VOL 9, NO 2 (2025): ERALINGUA
Publisher : Makassar State University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26858/eralingua.v9i2.73367

Abstract

Abstract. Translation of quotes attributed to great personalities is a niche and rather less researched area of study within the discipline of translation studies. The quotations are often culture-bound and context-dependent and present some difficulties to translators due to the cultural and historical context of their creators. This paper has a two-fold purpose: (1) to explore the translation strategies employed by student translators in rendering culturally- and contextually-loaded quotations, and (2) to identify patterns in the application of these strategies based on the quotes’ textual features—such as sentence length, word order, and lexical particularities. In line with established translation research methodologies, this research adopts a corpus-driven analysis with interpretive elements. Strategies were identified and analyzed using a robust coding framework derived from established translation theories (e.g., Vinay, 1995; Molina, 2002; Abu-Ssaydeh, 2004) and specific corpus analysis tools like Wordsmith Tools. Comparison of 50 selected quotations—mostly chosen for their culture-bound content—exemplifies the use of an array of translation strategies, with paraphrasing and explicitation being the most frequently employed. Paraphrasing, as detailed in this paper, covers rewording involving syntactic and semantic adjustments. It occurred 18 times as a co-concomitant and 7 times singly. On some occasions, these strategies were used even when there were formal or idiomatic equivalents available in the target language. This indicates that student translators need more cultural sensitivity and strategic competence development, possibly through experiential hands-on training and longer training modules.Keywords: culture-bound quotations, corpus-based analysis, paraphrasing, student translators, translation strategies
Gerakan Bijak Berbahasa: Strategi Peningkatan Kesadaran Berbahasa Untuk Mencegah Perundungan dan Kekerasan Verbal di Lingkungan Sekolah Eri Kurniawan; R. Dian Dia-an Muniroh; Dadang Sudana; Wawan Gunawan; Ruswan Dallyono; Mahardhika Zifana
ABDI: Jurnal Pengabdian dan Pemberdayaan Masyarakat Vol 7 No 4 (2025): Abdi: Jurnal Pengabdian dan Pemberdayaan Masyarakat
Publisher : Labor Jurusan Sosiologi, Fakultas Ilmu Sosial, Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/abdi.v7i4.1398

Abstract

Kegiatan pengabdian kepada masyarakat ini bertujuan untuk meningkatkan kesadaran berbahasa di kalangan guru dan siswa, dalam rangka mendukung kebijakan nasional tentang pencegahan dan penanganan kekerasan di lingkungan satuan pendidikan. Fokus kegiatan ini adalah penyelenggaran pelatihan sebagai bagian dari Gerakan Bijak Berbahasa dalam upaya preventif perundungan dan kekerasan verbal di lingkungan sekolah. Kegiatan ini tergolong mendesak, mengingat meningkatnya insiden yang terkait dengan penggunaan bahasa yang tidak sesuai dan berpotensi mengarah pada tindakan kekerasan verbal yang berkembang menjadi perundungan, kekerasan fisik dan seksual. Pelatihan Gerakan Bijak Berbahasa ini dilaksanakan dengan dua moda: luring di Balai Guru Penggerak Bali dan daring melalui aplikasi Zoom, yang melibatkan para guru penggerak pengajar bahasa Inggris di tingkat sekolah menengah pertama di Provinsi Bali. Pelatihan berlangsung secara lancar sesuai dengan rencana dan diapresiasi secara positif oleh para guru. Guru berhasil membuat media visual kampanye berupa poster gerakan bijak berbahasa yang dapat dipasang atau disebarluaskan di lingkungan sekolah mereka. Guru yang ditunjuk sebagai duta gerakan bijak berbahasa juga berhasil melaksanakan kampanye mandiri dengan fokus pada anti perundungan yang disiarkan langsung di media sosial. Gerakan bijak berbahasa ini perlu dikembangkan dan disosialisasikan ke para pendidik dan peserta didik untuk menumbuhkan kesadaraan kolektif membangun lingkungan pendidikan yang aman dan harmonis.
A Diglossia Study of Sundanese Varieties among Sundanese Students: A Case Study of the Use of Sundanese Variety among University Students in the City of Bandung Supian, Supian; Lebedeva, Alexandra Leonidovna; Ladinata, Ladinata; Dallyono, Ruswan; Yudistira, Renaldy Serby
PAROLE: Journal of Linguistics and Education Vol 15, No 1 (2025): Volume 15 Number 1 April 2025
Publisher : Master Program in Linguistics, Diponegoro University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.14710/parole.v15i1.1-14

Abstract

Sundanese Language is divided into two main varieties: high Sundanese variety (lemes) and low Sundanese variety (loma), each used in specific contexts. This study investigates the use of Sundanese varieties by Sundanese students in the city of Bandung. This research aims to identify and analyze the Sundanese language varieties and the factors influencing its use among students in the city of Bandung. This research used a qualitative approach. Therefore, the data were obtained from two WhatsApp groups, consisting of 192 members. The data collected in this research were in the form of WhatsApp conversations among Sundanese students. Based on the analyses, this research explored 34 instances of H (high) and 216 of L (low) of Sundanese variety. The H variety is typically appeared in conversations correlated with academic contexts or when the speaker is addressing a respected person. In contrast, the L variety is tend to be used in a more casual conversation with close friends and unrelated to academic contexts.