Articles
Exploring the Reflection of Romantic Relationship Through Person Deixis in the After Movie
Pramesti, Ni Wayan Utari Diah;
Parthama, I Gusti Ngurah;
Malini, Ni Luh Nyoman Seri
EDU SOCIETY: JURNAL PENDIDIKAN, ILMU SOSIAL DAN PENGABDIAN KEPADA MASYARAKAT Vol. 5 No. 2 (2025): June-September 2025
Publisher : Association of Islamic Education Managers (Permapendis) Indonesia, North Sumatra Province
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.56832/edu.v5i2.1430
This study explores person deixis whose context reflects a romantic relationship in the movie After. Person deixis is the use of personal pronouns usually used in a conversation. The purpose of this study is to explore the types of person deixis in the context of a romantic relationship using the Pragmatic theory proposed by Levinson (1983). Data were taken from the After movie and analyzed using documentation techniques and analyzed using descriptive qualitative methods. This study found three types of persons deixis: first person deixis, second person deixis and third person deixis. These findings indicate the importance of context in interpreting deixis and contribute to a deeper understanding of how language shapes and reflects the development of relationships in cinematic narratives.
Freud’s Psychoanalysis of the Three Different Components of the Human Mind through the Main Characters in Don’t Worry Darling Movie
Zahira, Arizky Raihannah;
Parthama, I Gusti Ngurah;
Mulyana, Novita
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol. 14 No. 2 (2025): Agustus 2025
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Komputer Indonesia
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.34010/tv9v2538
This study entitled “Freud Psychoanalysis of the Three Different Components of the Human Mind through the Main Characters in Don’t Worry Darling Movie” aims at the main characters’ personality in the movie. The purpose of the research is to describe and to explain the two main characters’ personalities using the proposed theory by Sigmund Freud (1923). This study focuses on the two main characters, Alice Chambers and Jack Chambers. The theories that are used to support this study are the relation between literature and psychology in a human life. The second supporting theory is the theory of Sigmund Freud on psychoanalysis components (1923). The data of this research are taken from the conversations between characters and the scenes taken in the ‘Don’t Worry Darling’ Movie. The method used to collect the data is the documentation method as well as the use of the note-taking technique. The method of analyzing the data is the qualitative method. The technique used to describe the analyzed data is the descriptive technique. The results of this research are that each character has their own id, ego, and superego in their life throughout the movie. The main characters revealed the three components through their own actions and words, which from these three components, the researcher is able to describe the characters’ personality. It is concluded that Alice Chambers’ personality is a character full of curiosity. As for Jack Chambers’ personality is an ambitious person but he tends to act reckless. The researcher explains more regarding the collected potential data with important meaning in the conclusion. Keywords: Psychoanalysis components of Sigmund Freud, Don’t Worry Darling, Id, Ego, Superego
Negotiating Language Policy in Tourist Spaces: A Linguistic Landscape Study of Bilingual Warning Signs in Bali
Parthama, I Gusti Ngurah;
Giri, Ni Luh Kade Yuliani;
Setianingsih, Ni Ketut Alit Ida
Humanus Vol 24, No 2 (2025)
Publisher : Pusat Kajian Humaniora FBS Universitas Negeri Padang
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.24036/humanus.v24i2.133436
The study investigates the bilingual warning signs found along Kuta and Legian beaches in Bali, Indonesia. It is within the framework of linguistic landscape (LL) analysis. The study aims to examine language policy—specifically the mandatory use of Indonesian language in public sign—interacts with the communicative needs of a globally diverse tourist population. Employing a qualitative research design, the study analyzed 33 bilingual signs through documentation and content analysis. It focuses on language positioning, institutional authorship, and semiotic features. Drawing on the theories of emplacement and indexicality by Scollon and Scollon (2003), the findings reveal a varied landscape. While some signs comply with national regulations by prioritizing Indonesian language, others, particularly those by private entities or tourism-sensitive authorities, prioritize English to accommodate international audiences. The study highlights the pragmatic tension between top-down language policies and bottom-up communicative practices in multilingual public spaces. It further illustrates that the visibility and hierarchy of languages on sign are influenced not only by legal frameworks, but also by spatial function and sociolinguistic context. These findings contribute to ongoing discussions in sociolinguistics, language policy, and semiotics. It shows bilingual public sign that serves as a site of negotiation between national identity and global communicability in tourism-driven environments.
Hegemony in Digital News: A CDA Approach to Power Relations in Indonesian Social Media
Parthama, I Gusti Ngurah;
Qomariana, Yana
IRDH International Journal of Social Sciences & Humanities Vol. 2 No. 3 (2025): October
Publisher : International Research and Development for Human Beings (IRDH)
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
This study investigates language that constructs and legitimizes power relations in news discourse published on social media platforms during the covid-19 pandemic. Drawing on Fairclough’s (1995) critical discourse analysis framework, the research aims to reveal the ideological mechanisms embedded in linguistic choices used by state actors in shaping public perception. The study employs a qualitative method with data collected through documentation of news texts posted on Facebook. The news test was particularly concerning to government responses on the pandemic. The analysis involves textual examination, intertextuality mapping, and social semiotic interpretation. The findings reveal that government-affiliated discourse employs declarative structures, institutional deixis, and culturally embedded phrases such as gotong royong. It is to promote national unity, responsibility, and trust in leadership. The texts construct an authoritative narrative that normalizes state intervention and discourages dissent through moral appeals and symbolic alignment with cultural norms. Linguistic features are strategically used to legitimize top-down communication and to frame the state as both protector and moral guide. The study concludes that language in social media news discourse serves as an instrument of symbolic power that maintains ideological hegemony under the appearance of crisis communication and collective solidarity.
The translation evaluation of google translation
Putri, Putu Ayu Anastasya;
Parthama, I Gusti Ngurah;
Soetama, Putu Lirishati
Journal of Language and Applied Linguistics Vol. 2 No. 2 (2021): Journal of Language and Applied Linguistics
Publisher : Institut Pariwisata dan Bisnis Internasional
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
Full PDF (244.817 KB)
|
DOI: 10.22334/traverse.v2i2.42
Machine translation (MT) offers great assistantship when people have difficulties in understanding or comprehend text of their non-native language both in spoken and written language. One kind of machine translation is Google Translation that can be got on their hand just by using mobile phone. This machine can help people to translate the text from one language to another one, in short time. This study aims at finding out the translation procedures found in the translation product by Google Translation and analyzing the errors occurred in Google Translation product. The data of this study are in the form of written data taken from a bilingual children story book of archipelago legend, which consists of 100 lines. There is a source language text in Bahasa Indonesia which is translated into English by using Google translation. The texts are chosen as it contains several sentences that are constructed by paying attention on the rhyme of ending sounds. The data of this study were analyzed through qualitative method. The translation results were analyzed based on translation procedures proposed by Vinay and Dalbernet (1989). Based on the analysis, it can be concluded that translation procedures used by Google Translation found in the data source are borrowing, calque, literal, transposition, modulation, equivalence, and adaptation. The most dominant type of translation procedure is literal translation. It has the highest frequency data; with a total of 50 data (50 %). Some errors are found in the result of Google translation. They are the errors in the use of pronoun, the use of plural and singular noun and inconsistency in the translation of name. Those errors are caused by limitation of machine in detecting the context of the text. Thus, the translated text is incoherent.
Violating Grice's Maxims in 'Percy Jackson and the Lightning Thief': A Discourse Analysis of Deception
Puspita, Ayunda Intan;
Sri Rahayuni, Ni Ketut;
Parthama, I Gusti Ngurah
Innovative: Journal Of Social Science Research Vol. 4 No. 4 (2024): Innovative: Journal Of Social Science Research
Publisher : Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.31004/innovative.v4i4.13839
Penelitian ini mengkaji bagaimana Rick Riordan secara strategis melanggar maksim-maksim Grice dalam "Percy Jackson and the Lightning Thief” untuk membuat cerita menjadi lebih menarik. Pendekatan pembacaan yang cermat mengidentifikasi bagaimana tokoh utama, Percy, seorang remaja pemberontak, menyimpang dari kaidah Grice melalui sarkasme dan pembangkangan. Pelanggaran-pelanggaran ini mencerminkan bagaimana mereka berkontribusi pada perkembangan cerita dan hubungan karakter. Analisis ini mengungkapkan bagaimana Riordan memanfaatkan pelanggaran Maksim sebagai alat bercerita, menciptakan pengalaman yang lebih menarik dan mudah dipahami oleh pembaca.
Pragmatic Analysis of Directives and Commisives Illocutionary Acts in Krishna's Dialogue in Little Krishna: The Terrible Storm
Das, Giridaridhari;
Parthama, I Gusti Ngurah;
Soethama, Putu Lirishati
LITERA : Jurnal Bahasa Dan Sastra Vol. 9 No. 2 (2023): LITERA: Jurnal Bahasa dan Sastra
Publisher : LPPM Universitas Dhyana Pura
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.36002/litera.v9i2.3090
This article discussed illocutionary acts that are found in Krishna's dialogues from the TV-series Little Krishna: The Terrible Storm, and the significance of context of situation in classifying the findings. The data were analyzed using the Taxonomy of Elementary Illocutionary Acts theory by JR. Searle and pragmatically analyzed using Context of Situation Theory by Halliday. The result is that, there are five directives illocutionary acts namely requestives, questions, prohibitives, permissives and advisories; and three commissives illocutionary acts namely promising, pledging and offering, found in Krishna's dialogue. Context of situation theory helped in categorizing the classification of illocutionary acts found, significantly.
Types of Slang Terms Found in The Movie Dope
Ade Galuh Cahya Dewani;
I Gusti Ngurah Parthama
Jurnal Riset Rumpun Ilmu Bahasa Vol. 4 No. 1 (2025): April : Jurnal Riset Rumpun Ilmu Bahasa (JURRIBAH)
Publisher : Pusat riset dan Inovasi Nasional
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.55606/jurribah.v4i1.5072
This study investigates the types of slang terms found in the movie Dope by classifying them based on their linguistic characteristics and communicative functions. Using Green’s (2002) Slang Theory, the research identifies and categorizes slang into five types: innovative, group-identifying, evasive, reactive, and playful slang. A qualitative descriptive method was applied, with data collected through documentation and analyzed by examining how each slang type is formed and used in context. The findings reveal that innovative slang was the most frequently used, illustrating the dynamic and creative nature of youth language. By focusing on linguistic structure and function rather than cultural context, this study provides insights into how slang operates as a form of informal communication within media. The analysis demonstrates that slang in Dope serves various linguistic purposes such as expressing identity, humor, secrecy, and emotional response, contributing to a broader understanding of informal language use in modern youth discourse.
When Ideologies are Collided: News Article and User Comments Post on Social Media
Parthama, I Gusti Ngurah;
Pastika, I Wayan;
Netra, I Made;
Aryawibawa, I Nyoman
Journal La Sociale Vol. 6 No. 6 (2025): Journal La Sociale
Publisher : Borong Newinera Publisher
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.37899/journal-la-sociale.v6i6.2067
The article has an aim to examine the interplay of ideologies in the news text of a social media news post and the corresponding users comment section. The news text promotes a leadership-centered and collectivist ideology. The ideology emphasis unity and public compliance under centralized government direction during the Covid-19 pandemic. Conversely, the users comment section reflects a spectrum of public responses. The comments range from support to critique and alternative ideologies. The data include the news article and its comments beneath the news post were analyzed qualitatively to uncover underlying power dynamics, ideological positions, and sociopolitical implications. The findings reveal that while the news article portrays a cohesive national effort led by the government, the users comment demonstrates significant ideological fragmentation. Meanwhile, supportive comments align with the news text’s collectivist narrative, while user critical comments challenge the government’s authority and effectiveness. This condition reflects counter-ideologies. The analysis highlights the complex negotiation of power and trust in digital discourse. Meanwhile, it competes with ideologies shape in public perceptions and contest dominant narratives. This study underscores the importance of examining online interactions to understand the dynamic relationship between language, power, and ideology in contemporary sociopolitical contexts.
Bridging Cultures Through Modulation: A Cross-Cultural Analysis of Soekarno's 1955 Speech Translation
Parthama, I Gusti Ngurah;
Setianingsih, Ni Ketut Alit Ida;
Giri, Ni Luh Kade Yuliani
Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 20, No 2: November 2025
Publisher : Indonesian literature Program, Faculty of Humanities, Diponegoro University
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
DOI: 10.14710/nusa.20.2.88-101
Translation is a vital tool for bridging linguistic and cultural gaps. It also provides cross-cultural communication and understanding. This study explores the use of modulation as a translation technique in Soekarno’s 1955 Asian-African Conference speech. Modulation, defined as a shift in perspective or expression to suit the target language’s norms, is essential for maintaining the original text’s meaning. While, at the same time, it is also ensuring cultural and linguistic relevance. This research focuses on how modulation adapts rhetorical elements, idiomatic expressions, and cultural nuances in political text translation. The research employed a qualitative method to analyze bilingual data from the English and Indonesian versions of Soekarno’s speech. The data were collected through documentation and systematically categorized into compulsory and optional modulation types based on Vinay and Darbelnet’s framework. Examples were analyzed to understand how modulation preserves meaning and cultural resonance. The findings were presented descriptively to highlight the role of modulation in cross-cultural translation. The findings reveal that modulation effectively adapts linguistic structures and cultural concepts to the target language. Examples such as translating peoples into bangsa-bangsa and terrific into hebat demonstrate the translator’s ability to maintain rhetorical impact and cultural relevance. The study also underlines the significance of modulation in ensuring that translated texts in relevant with their audience while preserving the original message’s intent. This research contributes to the understanding of modulation as a strategic tool for achieving effective and meaningful translations in political and historical contexts.