Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search
Journal : Linguistika

SISTEM KOREFERENSIAL KLAUSA SUBORDINATIF BAHASA INDONESIA I Made Netra; Petrus Pita; I Wayan Mandra; Paulus Subiyanto
Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana Vol 15 (2008): September 2008
Publisher : Program Magister Linguistik Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (84.521 KB)

Abstract

Abstract This article focuses on the coreferential systems of the Indonesian subordinative clauses. The specific aims are to analyze the Indonesian language typology morphosyntactically, the morphological alteration that brings about the argument structures, and the coreferential behaviour. The data were taken from the Indonesian complex sentences taking the forms of the combination of: 1) intransitive clause and intransitive clause, 2) intransitive clause and transitive clause, 3) transitive clause and intransitive clause, and 4) transitive clause and transitive clause. The theory employed is the theory of typology proposed by Comrie (1988) modified by Artawa (2004). The result of the analysis showed that the Indonesian language does not belong to such language typologies as accusative, active, passive, ergarive, and antipassive; the morphological alteration of the verb can result in the argument structures of the clause taking the forms and marked with zero and personal pronoun; and the basic coreferential system of the Indonesian language may be in the forms of S = P in which A is different, and S = A in which P is different, while the derived systems, which are based upon the combination of clauses, are as follows: (1) S = S, (2) S = P, (3) S = A, (4) A = S, (5) P = S, (6) A = A, (7) A = P, and (8) P = A.
Verbal and Visual Communication Elements Used in Music Video Clip Desak Komang Kharisma Jandinhi; N. L Sutjiati Beratha; I Made Netra
Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana Vol 28 No 2 (2021) : September
Publisher : Program Magister Linguistik Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (803.435 KB) | DOI: 10.24843/ling.2021.v28.i02.p09

Abstract

The recent study is aimed to analyze and find the use of verbal and visual communication elements and also the correlation between the visual elements and verbal representation with the meaning of the song. This study used documentation method in collecting the data. The data were colected through three steps: first, downloading the data from the internet; second, watched and listened carefully the music and continued to read the song lyrics repeatedly; third, finding the sign of meaning and classified the data according to their type; and for the last part, the message that stand behind the sign were analyzed. The data was using the descriptive qualitative method based on the analysis and the theory of visual communication elements proposed by Dyer (1993) and the theory of meaning proposed by Leech (1974).
REPRESENTASI IDEOLOGI DALAM TINDAK TUTUR TOKOH PUNAKAWAN WAYANG KULIT INOVATIF CENK BLONK Pande I Putu Hendra Widnyana; I Ketut Riana; I Made Netra
Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana Vol 25 No 2 (2018): September
Publisher : Program Magister Linguistik Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (386.391 KB) | DOI: 10.24843/ling.2018.v25.i02.p04

Abstract

This research is aimed to explain the ideology in the speech acts performed by the figure of punakawan at Wayang Kulit Inovatif Cenk Blonk (WKICB) show. The ideology belongs to the figure of punakawan is the principal or belief that can be easily found in common society. The discussion done by applying the theory of critical discourse analysis by Fairclough (adopted from Eriyanto, 2001). The analysis can be seen from textual dimension, discourse dimension, and social and culture practical dimension. The results of the research show that the speech acts performed by the figure of punakawan WKICB based on ideologies, whether those must be defended and the ones which should be abandoned for creating the harmonious relations.
en I Wayan Gede Candra Wibawa; I Made Netra; I Made Rajeg
Linguistika: Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana Vol 29 No 2 (2022): September
Publisher : Program Magister Linguistik Universitas Udayana

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1062.507 KB) | DOI: 10.24843/ling.2022.v29.i02.p09

Abstract

This study is entitled “The Translation of Taboo Words in the Deadpool 2 Movie Subtitle”. This study aimed at describing the types of taboo words found in the Deadpool 2 movie and analyzing the translation procedures applied in translating the taboo words from English subtitle text into Indonesian. The data sources of this study were the Deadpool 2 movie subtitle, both its English and Indonesian versions. The descriptive qualitative method was applied in analyzing the data. The taboo words were analyzed using Jay’s theory about the types of taboo words. Meanwhile, the theory proposed by Vinay and Dalbernet was used to describe the translation procedure in translating taboo words into Indonesian. The results of the study show that not all types of taboo words and translation procedures were found. Through the analysis of taboo words obscenity was the most type of taboo word shown in the movie and there were only two translation procedures applied in translating the taboo words.