Claim Missing Document
Check
Articles

Found 24 Documents
Search

Turn-Taking Strategies Used by Lincoln-Douglas Debate Final Round 2019 Febryanto, Mohammad; Puspita Rizki, Nadya
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol. 9 No. 1 (2023): April 2023
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v9i1.5307

Abstract

This study aims to find out what kinds of turn-taking strategies are used in Lincoln-Douglas debate final round between Nehal Chigurupati as the affirmative speaker and Grace Johannes as the negative speaker. This study has two purposes: the first is to find out what kinds of turn-taking strategies are used by the Lincoln-Douglas debate, and the second is to find out the most dominant type of turn-taking strategies used by the Lincoln-Douglas final debate. A descriptive qualitative method was used in this study while Stenstrom’s (1994) theory was applied to analyze the data. The results show that 31 data were found which consist of taking the turn strategies (16), holding the turn (10), and yielding the turn (5). The findings imply that the most dominant strategy used by the Lincoln-Douglas debate is turn-taking strategies
The Analysis of Swear Words in Instagram Comments Column of @lilnasx Account Nuriah Allailah, Sri; Febryanto, Mohammad; Hasti, Siti
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol. 9 No. 2 (2023): Oktober 2023
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v9i2.5576

Abstract

This research focuses on the swear words on Instagram because so many swear words can be found on social media. The Instagram @lilnasx account is one of the examples gets swear words from social media users, especially since he is famous. This research used qualitative research method to analyze swear words in Instagram comments column of @lilnasx account taken from June to September 2022. This research showed that there are four types and five functions of swear words. The types of swear words found are one dysphemistic, 30 idiomatically, 31 abusively, and 38 emphatically from 100 comments. Meanwhile, the functions of swear words found are 23 abusive, 19 humoristic, 20 expletive, three euphemistic, and 35 habitual from 100 comments.
Move-Step Structure of Engineering and Non-engineering Students’ Final Project Report Background Febryanto, Mohammad; Bakhti, Krisna Yudha; Sulyaningsih, Iis; Yuliah, Siti
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol. 10 No. 1 (2024): April 2024
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v10i1.6137

Abstract

The quality of the research background provides readers with the essential context needed to understand the research problem. Therefore, it is crucial to enhance the quality of this section. This study investigates the comparison of the Move and Step structures between engineering and non-engineering students’ final project report background using Swales’ (2012) Create a Research Space (CARS) Move/Step analysis model. Data were collected from 71 students’ final project reports at a polytechnic in Bandung, comprising 35 from engineering fields and 36 from non-engineering fields. The results indicate that both fields incorporate Move 1, Move 2, and Move 3. In Move 1, both fields use Step 2 (Making topic Generalization) to establish a research area. Meanwhile, in Move 2, step 2 (Indicating a Gap) and step 4 (Continuing a Tradition) are frequently applied in non-engineering fields to establish a research niche. In Move 3, both fields use step 1A (Outlining Purposes) to describe their studies. The findings suggest no significant difference in the Move and Step structures between engineering and non-engineering fields. These insights may contribute to improving the quality of students’ final project reports.
Comparing Machine and Human Translation of Cultural Words in News Articles for Practical Applications Sugiharti, Esti; Febryanto, Mohammad; Dewiyanti, Sri; Sulyaningsih, Iis
Jurnal Bahasa Inggris Terapan Vol. 11 No. 2 (2025): Oktober 2025
Publisher : Jurusan Bahasa Inggris - Politeknik Negeri Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35313/jbit.v11i2.6807

Abstract

Translating cultural words of news articles can be problematic, especially for students and novice journalists, as they may have different socio and cultural context from that of the target audience. With the development of machine translation, it is important to investigate how it can help solve the problem. In collaboration with a local online newspaper in Bandung, Indonesia, this study attempts to compare how machine translation (MT) and human translators (HT) translate Indonesian cultural words into English, aiming at producing guidelines of translation for dealing with cultural imbedded words. In identifying the procedures, Newmark’s (1988) procedures of translation are utilized. The data are cultural words taken from 22 selected Indonesian online news articles from which 82 sentences containing cultural words are extracted. They are translated into English by machine translation and by intern journalists and a lecturer of translation. The study shows similar results: the transference procedure is mostly used (62.19% to 73.17%) in translating the cultural words by both MT and HTs. This indicates that the cultural words are retained and need to be edited. This also implies that guidelines for post-editing cultural word translation need to be developed to assist students and novice journalists to fix the problems.