Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search
Journal : CMES (Center of Middle Eastern Studies)

RAGAM TEKNIK PENERJEMAHAN FRASA NOMINA DALAM NOVEL MAWÄ€KIBUL-ACHRÄ€R KARYA AL-KAILANI: SEBUAH PENDEKATAN TEORI ILMU PENERJEMAHAN ARAB Muhammad Yunus Anis, Mahyudin Romadhan,
Jurnal CMES Vol 9, No 1 (2016)
Publisher : Arabic Letters and Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.9.1.11728

Abstract

This Research discusses the variations of noun phrase translation types and the technique of translating noun phrase on novel “Mawākibul-Achrār” written by AlKailānī. Methode of the research was descriptive qualitative. The source of the data research which describe the type and the technique of translation of noun phrase on novel “Mawākibul-Achrār” written by Al-Kailānī. Based on the research it can be concluded that: First, there are three variations of noun phrase type named: naʻty, idhāfy, and combination of both. Second, the techniques used to translate of noun phrase were 13 translation techniques.