cover
Contact Name
Ani Susilawati
Contact Email
anisusilawati@metrouniv.ac.id
Phone
+6285292894217
Journal Mail Official
al-fathin@metrouniv.ac.id
Editorial Address
Jl. Ki Hajar Dewantara 15 A Kampus Kota Metro Lampung
Location
Kota metro,
Lampung
INDONESIA
Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab
ISSN : 26223325     EISSN : 26226820     DOI : https://doi.org/10.32332/al-fathin.v3i01
Core Subject : Education,
Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab diterbitkan oleh Fakultas Ushuluddin Adab dan Dakwah Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Metro. Jurnal Al-Fthin diterbitkan dua kali dalam satu tahun edisi 1 Januari-Juni dan edisi 2 Juli-Desember. Tim redaksi menyambut baik kontribusi artikel seputar kajian kebahasaan maupun kesusastraan Arab dari para ilmuwan, sarjana, professional, dan peneliti untuk dipublikasikan dan disebarluaskan setelah melalui mekanisme seleksi naskah, telaah mitra bestari, dan proses penyuntingan.
Articles 129 Documents
Analisis Semantik Kata Serapan Bahasa Arab-Melayu Dalam Kitab Sifat Dua Puluh Rahman, Aulia; Aulia Rahman; Bahruddin, Uril
Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 7 No 02 (2024): Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Metro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32332/wzp68j72

Abstract

This study aims to analyze the absorption words in Malay Arabic in the book of nature twenty through a semantic approach. The research method used is qualitative research with an exploratory descriptive model with the object of research, namely Malay Arabic writing in the book of twenty nature by Sayyid Uthman. The data was obtained from the exploration of the book and other related literature sources, then the data was analyzed using a semantic approach by classifying the types of words absorbed by the types of adoption, adaptation, translation and creation. This research found that in the book of nature twenty there are words of absorption of the types of adoption, adaptation, translation and creation. The word absorption of the adoption type has the same form of writing and pronunciation in Malay Arabic writing. The type of adaptation has a different form of writing and pronunciation in Malay Arabic writing. This is given that not all Arabic letters have vowels. Then the word absorption of the translation type has a conceptual unity between Arabic and Malay Arabic. Furthermore, the type of creation has a different form of pronunciation after being lent to the Arabic Malay script and does not have a unity of concept that the researcher divides into two forms, namely the type of ordinary word creation and the type of word creation that resembles Arabic words/sentences. 
Menggali Dampak Penggunaan Aplikasi Kamus Arab-Indonesia di Kalangan Penutur Bahasa Arab Satyaningrum , Retnowati; Amalia, Jessica Noer; Muqoddam, M. Aziz; Hasaniyah, Nur
Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 7 No 02 (2024): Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Metro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32332/r34sq645

Abstract

Advances in technology have a significant impact in various fields of life, one of which is in the field of dictionaries. Dictionaries today are not only in printed form but also many have been developed into digital form. In this study, researchers want to provide a better understanding of how technology affects language learning and use. The purpose of this study: 1) to find out what are the advantages and disadvantages of the Arabic-Indonesia dictionary application, 2) to find out the impact of the Arabic-Indonesia dictionary application in the learning process among Arabic speakers. The type of research used in this research is descriptive qualitative. The data collection techniques used are observation, interview, and documentation. The analysis technique used is a case study. The research instrument used was a questionnaire. The population and sample in this study amounted to 11 people. Primary data sources are interviews in the form of questionnaires, and secondary data are journals, articles, books, and proceedings related to this research. The results of this study are the form of learning achievements with the Arabic-Indonesia dictionary application, as well as accessibility in searching for vocabulary meaning can be accessed anytime and anywhere using the Arabic-Indonesia dictionary application via mobile devices or computers, so that Arabic learning can run more efficiently.  
Sociolinguistics Of Disabled Verses In The Qur’an (Reconstruction of Disabled Status in Islam) Dwi Iskandar, Arip
Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 7 No 02 (2024): Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Metro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32332/qeab4y14

Abstract

This research aims to examine the reconstruction of the status of people with disabilities (disabled) from an Islamic perspective by using a sociolinguistic approach to verses from the Qur’an relating to disabled people. The background to this research is the gap between Islam's progressive understanding of people with disabilities and the stigma and discrimination that people with disabilities still often experience in the Muslim community. The theoretical framework used is sociolinguistic theory. The research method used is qualitative content analysis of verses from the Qur’an that discuss disabilities. The research results show that the Qur’an gives high appreciation and respect to people with disabilities, but their understanding and treatment in Muslim society are often distorted by stigma and misconceptions. This research emphasizes the importance of reconstructing the understanding of Al-Qur'an verses related to disabilities so that they are in line with the principles of justice, equality, and inclusion taught by Islam. Keywords: Sociolinguistics; Disabled people in the Qur’an;  Status Reconstruction
PORNOGRAPHIC LANGUAGES ​​IN THE BOOK OF FATH AL-IZAR(A Semiotic and Sexological Approach) Muhammad Syaiful Bahri Hidayat; Mujibur Rohman, Moh.; Andaryani, Sutinah Andaryani; Nugroho, Agung Yuliyanto Nugroho
Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 8 No 01 (2025): Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Metro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32332/mb4sjv03

Abstract

This article is a research with a literature review or known as library research. Researchers are interested in carrying out a dissection of the editorial language contained in the book Fath al-Izar. The book Fath al-Izar itself is quite famous among Islamic boarding schools and is a book that is considered to ignite enthusiasm and relieve drowsiness. Because in this book there are discussions that are taboo but rich in education, let's call it a sexology book. Namely a book that studies the intimate relationship between a husband and his wife as well as the criteria for choosing a good and cool woman to have a biological relationship with. As a book with sexual overtones, of course the author is interested in studying the pornographic language in the book Fath al-Izar. Research focus: 1) How is the internalization of learning about the book of Fath al-Izar in Islamic boarding schools and its review in the science of sexology? 2) Is it relevant for Islamic boarding schools to teach pornography-based things? and 3) what is the semiotic review of the use of pornographic language contained in the book Fath al-Izar? This research uses two approaches, namely the semiotic approach and the sexology approach. The research results show that Islamic boarding schools implicitly teach sexology through classical fiqh and the book Fath al-Izar is part of it. Sex education that is integrated with Islamic religious values ​​in Islamic boarding schools plays a crucial role in equipping the young Muslim generation with a comprehensive and balanced understanding of sexuality. From a semiotic perspective, the pornographic language contained in the book of Fath al-Izar is quite clear and makes for a wider reinterpretation for readers or students.
Metode dan Strategi Penerjemahan Ungkapan Makian Dalam Novel Imro’ah ‘Inda Nuqṭah Aṣ Ṣifr 'Inda Nuqṭah Aṣ Ṣifr Ash Shidiqiyah, Firstiyana Romadlon; Mubarokah, Nida Farhani
Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 8 No 01 (2025): Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Metro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32332/evad8m18

Abstract

This study aims to identify the form and reference of swear words in Arabic in the novel Imro'ah 'Inda Nuqṭah Aṣ Ṣifr by Nawal As-Sa'dawi. Each language has different cultural characteristics, so when carrying out translation practices a translator must understand the culture of the source text and target text. As for the practice of translating Arabic swear words into Indonesian, a translator needs to understand Arabic and Indonesian cultures to produce an equivalent translation. This study will apply Newmark's V diagram to identify the translation method used by the translator, whether it is oriented towards the source text or the target text. Then continued with the application of Mona Baker's translation strategy. This study is a qualitative descriptive study using the listening and recording method in collecting data. After the research data is collected, the researcher will carry out 3 stages of data analysis, namely reducting data according to classification, presenting data using sampling techniques, and finally drawing conclusions from the data found. The results of the study show that in the novel Imro'ah Inda Nutqah Sifr uses swear words in the form of words, phrases, clauses and sentences. The translation method in the INS novel uses several translation methods, namely: Word-for-word translation, literal translation, faithful translation, semantic translation, adaptation translation, and idiomatic translation. Then the translation strategy uses more translation strategies of reordering.
Semantic Error Analysis of Active - Passive Sentences in the Translation of Al Jawahiru Al Kalamiatu by Thahir Bin Saleh Al Jazair Rofiqoh, Nihayatur; Mubarok, Zacky Mubarok; Darsita, Darsita Suparno; Ahmad, Ahmad Hifni; Ulil, Ulil Abshar
Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 8 No 01 (2025): Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Metro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32332/7xmyrn67

Abstract

This research aims to describe the semantic error analysis of active-passive sentences and the difference between the two sentences in the translated book of Al-Jawahiru Al-Kalamiatu by referring to several books related to the issue. The method used in this research is literature study. In this study, researchers attempted to collect data by reading the text of the translated book of Al Jawahiru Al Kalamiatu, with the aim of obtaining messages, information, including the content to be conveyed by the author through the medium of written words / language. In the next stage, the researchers categorized active and passive sentences in Arabic and Indonesian. After that, the researcher analyzed semantic errors in active-passive sentences, then corrected the translation of mabni malum and mabni majhul in passive sentences and active sentences in the translation book of Al Jawahiru Al Kalamiatu. The results show that there are some mabni malum which when translated are more oriented towards passive sentences, and vice versa there are mabni majhul which when translated are more oriented towards active sentences but in the sentence the subject still plays a role like an active-passive sentence. This happens because mabni malum-majhul is more oriented to the form of the word while the active-passive sentence is on the meaning of the word. In the translation of this book, there are still many mistakes that need to be studied again such as the number of filiyah, the number of ismiyah or syntactic and morphological aspects. Therefore, further research needs to be done in order to facilitate us, especially as students, in understanding the structure of differences and similarities between B1 and B2, as well as the meaning of the contents of the book.
Implikatur Konvensional dalam Meme Arab pada Akun Instagram @asa7bess (Kajian Pragmatik) Rizalman, Mhd.; Zaini, Hisyam
Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 8 No 01 (2025): Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Metro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32332/csgp4613

Abstract

Memes are not only used as a means of entertainment, but memes are used as a communication medium to convey certain messages that are conveyed implicitly. This study aims to analyze Arabic memes uploaded on the @asa7bess Instagram account using Grice conventional implicature theory perspective. Type of this study is descriptive-qualitative. The data in this study are Arabic memes containing words, phrases and sentences accompanied by pictures. The data source of this study is Arabic memes found on the @asa7bess Instagram account. The data in this study was collected using the documentation method, which consists of two techniques namely the select technique and the note technique. The data analysis technique in this study refers to the stages of qualitative analysis proposed by Miles and Huberman, namely data reduction, data presentation and conclusion drawing. The results show that the memes on the Instagram account @asa7bess convey conventional implicatures that can be widely understood without the need for specific context. These implied messages appear through a combination of visual and verbal elements that reflect the norms or common knowledge of society, and are grouped into three main categories: photos of one individual with a sentence, photos of two individuals with a sentence, and photos of two individuals with a dialog
Vertical Communication dalam Gubahan Syair Arab Tokoh Nahdlatul Ulama sebagai Etika Kritik Pemimpin di Indonesia Adi Wijaya; Eka Verawati; Nafi’atu Rohmah; Muhamad Agus Mushodiq; Ikhwan Aziz Q
Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 8 No 01 (2025): Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Metro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32332/hch7kn15

Abstract

Fenomena cyberbullying terhadap pemimpin di Indonesia, sering terjadi dalam bentuk penyebaran meme, penggunaan diksi kasar, hingga serangan terhadap data pribadi oleh netizen. Dalam konteks Nahdlatul Ulama, kritik para ulama terhadap pemimpin disampaikan melalui komunikasi vertikal yang elegan melalui syair. Penelitian ini mengeksplorasi kritik K.H. Afifudin Muhajir dan K.H. Zulfa Mustofa terhadap para pemimpin Nahdlatul Ulama melalui syair yang digubah. Penelitian ini menggunakan pandangan dunia transformative dengan metode kualitatif. Rancangan penelitian yang digunakan adalah naratif-pustaka. Penjaringan data dilakukan dengan teknik simak catat. Adapun analisis data dilakukan dengan pendekatan deksriptif-interpretatif dengan teori Ilmu Arudh, Semiotika Roland Barthes, dan Etika Kritik dalam Islam. Hasil penelitian menunjukkan bahwa syair KH. Afifudin Muhajir menggunakan Baḥr Kāmil. Pada aspek arūd, terdapat wazan sahih pada lima bait dan zihāf izmār pada lima bait.  Pada aspek darab, terdapat wazan sahih pada satu bait, zihāf izmār pada delapan bait, dan al-waqas pada satu bait. Adapun pada aspek hasywun, terdapat wazan sahih pada sembilan bait, zihaf mufrad izmar pada 10 bait dan waqas satu bait, serta zihaf murakkab berupa khazal pada dua bait. Adapun syair KH. Zulfa Mustofa menggunakan Baḥr Basīṭ. Pada aspek arud, terdapat wazan khabn/makhbun di seluruh bait. Pada aspek darab terdapat wazan sahih pada satu bait dan makhbun pada tiga bait. Adapun pada aspek hasywun, terdapat wazan tay dan tazyil masing-masing terdapat pada satu bait yang tidak lazim. Dalam dua syair yang digubah oleh dua tokoh tersebut, kritik untuk pemimpin disampaikan melalui doa yang estetis. Kedua syair merefleksikan peran Nahdlatul Ulama (NU) sebagai penjaga nilai moral bangsa dengan pendekatan harmonis antara agama dan negara, sekaligus memberikan teladan pendidikan etika Islami melalui perpaduan nilai nasiha dan amar ma’ruf nahi munkar. Ulama melalui syair ini menegaskan perannya sebagai penjaga tradisi Islam yang relevan dan adaptif, menginspirasi pemimpin untuk berintegritas, amanah, dan bertanggung jawab.
Performansi Bahasa Arab dan Pemahaman Keagamaan: Pembentukan Identitas Sosial pada Mahasiswa Kajian Bahasa Arab di Indonesia Pahlefi, M Riza; Syahid, Ahmad Habibi; Nuroh, Nuroh
Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 8 No 01 (2025): Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Metro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32332/cqbp0860

Abstract

This study aims to analyze and explore the role of Arabic language performance in shaping the social identity of Arabic study students at State Islamic Religious Colleges (PTKIN), as well as its relationship with their religious understanding. This study uses a sociolinguistic approach with mixed methods, combining quantitative data from a survey of Arabic study students at several PTKINs, as well as qualitative data from in-depth interviews. The data were analyzed to identify how Arabic is used not only as a means of communication, but also as an expression of religious and cultural identity. The results of the study indicate that Arabic language performance among Arabic study students not only improves their language skills, but also strengthens their social and religious identities as Muslims. Arabic is used significantly as a medium that integrates aspects of religiosity and culture in students' academic and social lives. These findings confirm that Arabic has an important role in maintaining and strengthening religious and cultural identities in Islamic higher education environments. In conclusion, Arabic language performance not only has an impact on language proficiency, but also shapes the social identity and religious understanding of students at PTKINs. This research has significance in enriching sociolinguistic studies in Indonesia and provides implications for Arabic language learning strategies that are more integrated with aspects of religious and social identity in the PTKIN environment, making it a tool for developing a broader cultural understanding and a strong religious identity
Perbandingan Makna Majaz dalam Surah Al-Baqarah antara Terjemah Al-Qur’an Kementerian Agama dan H.B. Jassin  (Studi Analisis Kritik) Faisal Mubarak; Arifin, Ahmad; Abdul Latif; Ade Destri Deviana; Syamsuni; M. Kamil Ramma Oensyar
Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab Vol 8 No 01 (2025): Al-Fathin: Jurnal Bahasa dan Sastra Arab
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Metro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32332/24avbq26

Abstract

Majaz is a pronunciation used not in its original meaning because there is a relationship ('alaqah) and a sign (qarinah) that diverts one's understanding to arrive at the original meaning. In the Qur'an there are majaz expressions that are not in their original meanings, it is necessary to look at the context of the sentences in the verse and refer to the books of interpretation and balaghah to find their original meanings. The purpose of this research is to know the differences in the translation of H.B. Jassin and the Ministry of Religion against the specified majaz of ayat. The type of research used in this study is library research. Primary data from verses containing majaz in Surah Al-Baqarah translation H.B. Jassin and the Ministry of Religion. The researcher uses content analysis for data analysis model. The results emergence there are 14 figurative expressions in Surah Al-Baqarah have different translations between H.B. Jassin's translation and the Ministry of Religious Affairs' translation. The differences be divided into two categories: differences in meaning, which include literal (harfiyyah) meaning and interpretive (tafsiriyah) meaning, and differences in the type of word meaning, which include differences in the type of noun (isim) and verb (fi'il).

Page 12 of 13 | Total Record : 129