Claim Missing Document
Check
Articles

INTERJEKSI VOLITIF DALAM BAHASA BATAK MANDAILING Fitri Rosalina Harahap; Nurjana Sihombing; Rendi Hamdani; Mulyadi Mulyadi
Literasi : Jurnal Bahasa dan Sastra Indonesia serta Pembelajarannya Vol 6, No 1 (2022): JURNAL LITERASI APRIL 2022
Publisher : Universitas Galuh

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (344.025 KB) | DOI: 10.25157/literasi.v6i1.6838

Abstract

Artikel ini bertujuan untuk menganalisis bentuk dan makna interjeksi volitif dalam bahasa Batak Mandailing. Interjeksi volitif merupakan interjeksi yang memiliki komponen makna saya menginginkan sesuatu, dan ditujukan untuk mendapatkan perhatian atau menuntut tindakan dan tanggapan dari seseorang atas keinginan pembicara. Tipe ini berbeda dengan interjeksi kognitif dan interjeksi emotif. Penelitian ini merupakan jenis penelitian deskriptif kualitatif dan pada tahap pengumpulan data metode yang digunakan adalah metode wawancara. Hasil penelitian menemukan bahwa bentuk interjeksi volitif dalam bahasa Batak Mandailing yaitu: So, sip, he, ops, hmm, dago tuhan, dago amang, oih da, alale, amangtahe, ah, wop, op, eta, etale, hatop, pahatop, hoi, hallo, ee, woi, na bo, ndo, ima, on ma, ido, nah, hus, nyanyam, hurr, dan kuruk-kuruk. Bentuk tersebut dikelompokkan atas interjeksi antara manusia dengan manusia, interjeksi antara manusia dengan hewan, dan interjeksi antara manusia dengan alam. Kemudian dikelompokkan lagi menjadi enam komponen makna, yaitu : (1) Saya ingin diam', (2) 'Saya tidak ingin kamu di tempat ini', (3) 'Saya ingin Anda melompat', (4) Kelompok 'mendesak', (5) Kelompok 'komunikasi jarak jauh', (6) 'Saya memberikannya kepada Anda'.
GRAMMATICAL ALLIANCE AND PIVOT SYSTEM OF BATAK SIMALUNGUN LANGUAGE: A SYNTACTIC TYPOLOGY STUDY Lara Desma Sinaga; Mulyadi Mulyadi
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 17, No 2 (2022): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v17i2.16673

Abstract

Syntax, morphology, and phonology can be used as a reference for language classification. This research aims to determine the grammatical alliance of the Simalungun language syntactically and its typology. It is a qualitative study with the typology approach. The data are phrases and clauses of the Simalungun language collected from informants and books – Simalungun language syntax books, by interviews and notes. It found that a transitive verb formulates the intransitive clause of the Simalungun Batak language as a predicate. The predicative verb appears with affixes. In general, the Simalungun language contains verbs that, in their presence, correspond to the subject. Simalungun language has a grammatical alliance system that treats subject (S) the same as agent (A), and a different treatment is given to predicate (P). Based on grammatical relations, the Simalungun language treats S the same as A at the syntactic level. Thus, it can be typologically grouped into syntactical accusatives. Based on the Pivot test, it also belongs to the accusative language group.
A Study of types and core constituents of Acehnese relative clauses Denni Iskandar; Mulyadi Mulyadi; Khairina Nasution; Ridwan Hanafiah
Studies in English Language and Education Vol 8, No 1 (2021)
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (277.243 KB) | DOI: 10.24815/siele.v8i1.18164

Abstract

This research aims to determine and explain the types and the core constituents of Acehnese relative clauses which so far have not been thoroughly discussed. To collect data for this study, a direct elicitation technique is used, and the data is then analyzed through a qualitative descriptive technique. The results showed that the relative clauses in Acehnese were clauses embedded as modifiers of noun phrases. Similar to the relative clauses’ theory proposed by experts in the Acehnese, there are five types of relative clauses: relativization of subject, relativization of predicate, relativization of object, relativization of possessive, and relativization of noun. Relative clauses in Acehnese are formed by connecting core nouns and relative clauses through the connecting word ‘nyang’, except for the relative clause of the predicate element through the ellipsis of the predicate element. The basic structure of the Acehnese relative clauses is the arrangement of the main constituents preceding (postnominal) the relative clauses. The constituents that described the relative clauses could form words or phrases depending on the reference to the meaning of the relative clauses. In the Acehnese, the following elements do not exist: (1) relative clauses that can be reduced by adverbials such as in English, (2) relative pronouns as in German and relative particles such as in Chinese Mandarin; and (3) the attachment of relative suffixes to verbs as in Korean.
Indonesian humorous status in social media: An application of script-based semantic theory of humour Sisila Fitriany Damanik; Mulyadi Mulyadi
Studies in English Language and Education Vol 7, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1368.722 KB) | DOI: 10.24815/siele.v7i2.17237

Abstract

This paper aims to analyse Indonesian humorous status in social media by applying the Script Semantic Theory of Humour (SSTH) and the parameters called Knowledge Resources (KRs) of the General Theory of Verbal Humour (GTVH). It is conducted by applying a qualitative method since the purpose of this study is primarily to describe and to establish the variation in a situation, phenomenon, problem, or event without quantifying them. The data is taken from Facebook, Twitter, and WhatsApp account followed by the first writer of this study for eight months. There are 17 statuses to be analysed, in which, seven statuses consist of 21 phrases analysed by applying SSTH theory, while the other 10 statuses consist of 14 phrases as set-up stages, 18 phrases, and three pictures as punchline stages analysed by applying GTVH theory. From the data being displayed, regarding the Superiority theory, it is found that people generally laugh because of other people’s misfortunes, and it emphasizes one’s superiority to the shortcomings of others. The people will laugh at individuals who are inferior or ugly, because they feel happy, and feel superior to them. Based on Release/Relief theory, humorous status also stems from regenerating something painful into something light-hearted. It is an indication of the misfortunate aspects of life. From the Incongruity theory, it is found that humour appears when there is an oddity between the concepts prepared in certain situations and the real events that are thought to be related to the concept. The paper further elaborates the findings and discuss them in detail.
The interjection of ômma in the Acehnese language: A natural semantic metalanguage approach Rostina Taib; Mulyadi Mulyadi
Studies in English Language and Education Vol 9, No 3 (2022)
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (576.337 KB) | DOI: 10.24815/siele.v9i3.24688

Abstract

This paper examines the interjection of ômma in Acehnese language using a natural semantic metalanguage approach. The study employed a qualitative method using oral, written, and artificial data sources. Twelve qualified informants from three study locations, i.e., Aceh Besar, West Aceh, and South Aceh provided their consent to participate in this study. Meanwhile, written data were sourced from Acehnese books and previous studies, and the artificial data were used as complementary to oral and written data. The data analysis is presented using a distributional approach. In addition, the Natural Semantic Metalanguage (NSM) theory was also applied. The results show that the interjection of ômma in the Acehnese language expressed three semantic aspects, i.e., emotive, volitive, and cognitive. The emotive aspect includes expressions of amazement, surprise, and anger. In addition, the meanings of the interjection of ômma are highly dependent on the text and the context of the sentence. A chuckle of amazement, pleasant facial expression, hand-clap, head-shake, or thumbs-up accompanies the interjection of ômma expressing amazement. The interjection of ômma that expresses anger is accompanied by a sour facial expression, such as frowns and lip-biting, as well as a high intonation voice. In expressing a feeling of surprise, the interjection of ômma is accompanied by a voice that indicates joy and a happy facial expression. Meanwhile, the interjection of ômma expressing volition is accompanied by limb movements, either using hands, mouth, or face. The interjection of ômma that expresses the cognitive aspect is followed by movements or pats on the forehead or legs.
Metafora binatang dalam ungkapan idiomatik bahasa Aceh Muhammad Iqbal; Mulyadi Mulyadi
LITERA Vol 21, No 3: LITERA (NOVEMBER 2022)
Publisher : Faculty of Languages, Arts, and Culture Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v21i3.50346

Abstract

Masyarakat Aceh sering menggunakan simbol-simbol verbal  yang ditamsilkan pada binatang ketika berkomunikasi atau menyampaikan pesan. Penelitian ini bertujuan untuk mengklasifikasikan dan mendeskripsikan karakter dan tindakan seseorang yang dipandang positif yang harus dianut, atau yang dipandang negatif yang harus dijauhkan. Penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif. data penelitian ini berupa data tulis dan data lisan. Data tulis diperoleh dari cerita rakyat Aceh dan Peribahasa Aceh yang diterbitkan oleh Proyek Penelitian dan Pencatatan Kebudayaan Daerah. Data lisan diperoleh dari informan melalui teknik wawancara, pegamatan tidak berperan serta, dan pengamatan berperan serta. Di samping itu, penulis juga  menggunakan data buatan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa ada tiga metafora binatang yang digunakan oleh masyarakat Aceh ketika menyampaikan pesan kepada lawan tuturnya, yaitu metafora binatang piaraan (asèe ‘anjing’ dan mie ‘kucing’), metafora binatang ternak  (kamèng ‘kambing’, aneuk iték ‘anak itik’, iték ‘itik/bebek’, manok ‘ayam’, keubeue ‘kerbau’, dan leumo ‘lembu’), dan metafora binatang liar (gajah ‘gajah’, bue ‘monyet’, abô ‘siput’, buya ‘buaya’, rimueng ‘harimau’, bui ‘babi’, cangguek ‘kodok’, dan tupè ‘tupai’). Penggunaan metafora binatang tersebut dapat dikatakan berkonotasi positif. Makna dan maksud yang ditamsilkan pada binatang tersebut bertujuan untuk membimbing, menasihati, dan memberi motivasi.   Kata Kunci: metafora binatang, ungkapan, bahasa Aceh AbstractThe people of Aceh often use verbal symbols that are displayed on animals when communicating or conveying messages. This study aims to classify and describe the character and actions of a person who are seen as positive ones that should be imitated, or those that are seen as negative ones that should be avoided. This study used qualitative research methods. Data in the form of written data and oral data. The written data was obtained from Acehnese folklore and Acehnese proverbs published by the Regional Cultural Research and Recording Project. Oral data were obtained from informants through interview techniques, non-participating observations, and participating observations. In addition, the author also uses artificial data. The results show that there are three animal metaphors used by the Acehnese people when conveying messages to their interlocutors, consisting of metaphor of pets (asèe 'dog' and mie 'cat'), metaphor of livestock (kamèng 'goat', aneuk iték 'duck child'. ', iték 'duck/duck', manok 'chicken', keubeue 'buffalo', and leumo 'lembu'), and wild animal metaphors (elephant 'elephant', bue 'monkey', abô 'snail', buya 'crocodile' , rimueng 'tiger', bui 'pig', cangguek 'toad', and tupè 'squirrel'). The use of the animal metaphor can be said to have a positive connotation. The meaning and intent that is displayed on the animal aims to guide, advise, and motivate.Keywords: animal metaphors, expressions, Acehnese language
Kategori dan Peran Tematis Argumen Klausa Verbal pada Bahasa Batak Toba Febrika Dwi Lestari; Mulyadi Mulyadi
Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya Vol 6 No 2 (2023)
Publisher : Universitas Mulawarman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30872/diglosia.v6i2.593

Abstract

This paper describes the types of thematic role categories of verbal clause arguments in the Toba Batak language (BBT). This syntactic study is conducted through a qualitative approach with a listening technique in collecting oral and written data. Then the data is processed through commensurate and 'agih' methods, which are described through distributional and informal methods. The results show that the category of verbal clauses in BBT is divided into two parts: verbal and non-verbal. Verbal clauses consist of (1) transitive clauses, which are divided into medial active clauses, passive clauses, and reciprocal clauses; (2) intransitive clauses; and (3) semi-transitive clauses. Transitive clauses have the structure of P+O+S and S+P+O. Intransitive clauses are structured P+S and P+S+Ket. Furthermore, semi transitive clauses have S+P and S+P+Ket as their structures. The category of non-verbal clauses in BBT, namely clauses with non-verbal predicates, have nominal, numeral, adjectival, and adverbial (prepositional phrases) as categories in their predicates. The thematic role of BBT verbal clause arguments consists of two macro roles as actor and undergoer, while the special thematic role consists of agent, stimulus, experiencer, theme, locative and patient. This research is further expected to positively impact the development of BBT.
KOMPONEN MAKNA GERAKAN DALAM BAHASA PESISIR SIBOLGA DIALEK PASAR Siti Aisyah; Mulyadi Mulyadi
JURNAL DARMA AGUNG Vol 31 No 1 (2023): FEBRUARI
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian kepada Masyarakat Universitas Darma Agung (LPPM_UDA)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.46930/ojsuda.v31i1.3096

Abstract

Penelitian ini membahas komponen makna gerakan dalam bahasa Pesisir Sibolga dialek Pasar (BPSDP). Tujuan penelitian ini adalah menjelaskan komponen makna gerakan kaki dalam BPSDP. Penelitian ini menggunakan metode deskripsif untuk memberikan gambaran tentang komponen makna sebuah leksem. Sumber data dalam penelitian ini adalah BPSDP yang dituturkan oleh penutur asli BPSDP. Adapun teknik yang dilakukan untuk memperoleh data di lapangan yakni teknik wawancara dan teknik catat. Teknik analisis data yang digunakn dalam penelitian ini yaitu teknik pengklasifikasian dalam analisis komponen makna. Dalam penelitian ini ditemukan 20 leksem gerakan kaki dalam BPSDP, yaitu [bajalan], [malaŋkah], [balari], [malumpek], [manәndaŋ], [maňipak], [maŋiriŋ], [maraŋkak], [manarjaɲ], [manunjaŋbalikkan], [mahunju], [bajinjit], [manjijik], [maŋakke], [mamijak], [mancaŋkuŋ], [basimpuh], [baselo], [maŋirek].
Conceptualization of Metaphor at the Discourse of the Bali G20 Summit in Online Mass Media: Cognitive Semantic Siti Ayu Nurhidayati; Mulyadi Mulyadi
Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya Vol 13, No 1 (2023)
Publisher : Fakultas Bahasa dan Budaya Asing (FBBA), Universitas Muhammadiyah Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26714/lensa.13.1.2023.95-118

Abstract

This study discusses the conceptualization of metaphors in the discourse of the Bali G20 Summit using cognitive semantic theory. The purpose of this study is to explore and analyze the types and meanings of metaphors and create a semantic network to see the relationship of meanings with one another. This research is included in the descriptive qualitative research. The source of metaphor data comes from online mass media. The method used in data collection is the simak method, with the note-taking technique as the primary technique, and the data analysis method uses the distribution method with advanced techniques for natural elements (BUL). The results showed three types of metaphors, namely three structural, two orientational, and five ontological metaphors. Based on the metaphorical mapping between the source domain and the target domain of the image scheme, namely the identity of the suitability feature matching; space with features Up-Down, Front-Back, Left-Right, Near-far, Center-Periphery, Contact; force strength with the characteristics of balance, state of existence characteristic of an object, cycle, and process, limited space bounded space. Cognitive roles influence the conceptualization of metaphors in the discourse of the Bali G20 Summit. The meaning of the metaphor is reflected based on different thoughts and experiences in the context of the sentence. The linkage of meaning between one meaning and another can be connected through synonymous meaning relations in a semantic network.
A Study of types and core constituents of Acehnese relative clauses Denni Iskandar; Mulyadi Mulyadi; Khairina Nasution; Ridwan Hanafiah
Studies in English Language and Education Vol 8, No 1 (2021)
Publisher : Universitas Syiah Kuala

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24815/siele.v8i1.18164

Abstract

This research aims to determine and explain the types and the core constituents of Acehnese relative clauses which so far have not been thoroughly discussed. To collect data for this study, a direct elicitation technique is used, and the data is then analyzed through a qualitative descriptive technique. The results showed that the relative clauses in Acehnese were clauses embedded as modifiers of noun phrases. Similar to the relative clauses’ theory proposed by experts in the Acehnese, there are five types of relative clauses: relativization of subject, relativization of predicate, relativization of object, relativization of possessive, and relativization of noun. Relative clauses in Acehnese are formed by connecting core nouns and relative clauses through the connecting word ‘nyang’, except for the relative clause of the predicate element through the ellipsis of the predicate element. The basic structure of the Acehnese relative clauses is the arrangement of the main constituents preceding (postnominal) the relative clauses. The constituents that described the relative clauses could form words or phrases depending on the reference to the meaning of the relative clauses. In the Acehnese, the following elements do not exist: (1) relative clauses that can be reduced by adverbials such as in English, (2) relative pronouns as in German and relative particles such as in Chinese Mandarin; and (3) the attachment of relative suffixes to verbs as in Korean.