Claim Missing Document
Check
Articles

TYPES OF TABOO EXPRESSIONS AND TRANSLATION STRATEGIES IN THE PROJECT X MOVIE Sudiarta, I Komang Ngurah; Sulatra, I Komang; Utami, Ni Putu Verayanti
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol. 12 No. 1 (2023): Februari 2023
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Komputer Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34010/apollo.v12i1.7457

Abstract

The aims of this research are to analyze the taboo words in the subtitle of Project X movie. According to Wardhaugh (2010:239), Taboo is the restriction or avoidance of action in any community that is thought to be harmful to its members, generating them worry, embarrassment, or shame. The use of taboo words can be found in our conversation on a daily basis and also in the entertainment, for instance in a movie. This study aims at (1) find out the taboo expression in the Project X movie, (2) categorizing and analyzing translation strategies used by the translator in translating taboo expressions found in the subtitle of the Project X movie, This study is a descriptive qualitative study. The data comes from the film Project X. The data comes from the movie's subtitles, which contain prohibited terms. This study uses Batistella's (2005) theory to define the different sorts of taboo words, as well as Baker's (1992) theory to examine the translation strategy. According to the findings, there are four categories of taboo expressions among the eighty data points examined. They are epithet (twenty five data), profanity (eight data) Vulgarity (thirty seven data), and obscenity (ten data). For the translation strategies are used translating taboo expressions, the results show that there are eight types of translation strategies. They are translation by more general word (nineteen data), translation by more neutral word/less expressive word (eight data), translation by cultural substitution (thirteen data), translation using loan word or loan word plus explanation (five data), translation by paraphrase using a related word (twelve data), translation paraphrase using unrelated word (two data), translation by omission (nineteen data), and translation by illustration (two data). Keywords: Taboo Expressions, Translation Strategy, Movie
TYPES AND FUNCTIONS OF TABOO WORDS FOUND IN LIL DICKY’S SONG ON ALBUM PROFESSIONAL RAPPER Mariyanto, I Komang; Sulatra, I Komang; Ayomi, Putu Nur
Apollo Project: Jurnal Ilmiah Program Studi Sastra Inggris Vol. 12 No. 1 (2023): Februari 2023
Publisher : Program Studi Sastra Inggris, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Komputer Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34010/apollo.v12i1.7684

Abstract

This study focuses on analysing the types and function of taboo words found in Lil Dicky’s Song on Album Professional Rapper. The data source was taken from Lil Dicky’s Song on Album Professional Rapper it was released on July 31, 2015. Descriptive qualitative method was used in this study to describe the use of taboo words in song lyrics. In this study, the descriptive qualitative method was used to describe the use of taboo words in song lyrics. The method was used to offer a clear analysis of the data based on the theory. This study employed the theory from Batistella (2005) which is proposed to analyse the type of taboo words found in Lil Dicky’s Song on Album Professional Rapper and the theory from Wardhaugh (2006) which is proposed to analyse the functions of taboo words found in Lil Dicky’s Song on Album Professional Rapper. Based on the analyses there are 295 data about the types and functions of taboo words found. There are four types of taboo words found those are epithet, profanity, vulgarity and obscenity. Obscenity becomes the most types found in the lyrics of the song which found 152 times. And Profanity becomes the least types found which is found 19. And four functions of taboo words are found in the song lyrics those are to show contempt, to draw attention to oneself, to be provocative, and to mock authority. The most function found is to show contempt which is found 107 times and to mock authority becomes the least functions with only found 3 times. Keywords: Taboo words, Types, Functions, Song lyrics
Code Mixing Found in the Leonardo’s Podcast with Satria Mahatir Permata, Made Goutamayasa; Sulatra, I Komang
ELYSIAN JOURNAL : English Literature, Linguistics and Translation Studies Vol. 5 No. 1 (2025): Elysian Journal: English Literature, Linguistics, and Translation Studies
Publisher : Prodi Sastra Inggris Fakultas Bahasa Asing Universitas Mahasaraswati Denpasar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36733/elysian.v5i1.10698

Abstract

Nowadays, the use of two or more languages social media is a common phenomenon. This study aims to find out the types of Code Mixing in The Leonardo’s Podcast with Satria Mahatir and to analyze the reason of the usage of code mixing on The Leonardo's Podcast with Satria Mahatir. The data source of this study is The Leonardo's podcast with Satria Mahatir. This research method includes descriptive qualitative by means of observation, watching, and writing the utterances with code mixing data. The theory used in analyzing the data is according to Muysken (2000). The results of the findings, found that the type of code mixing are insertion, alternation, and congruent lexicalization. In the research carried out by the researcher, the number of code mixing found were 44 data which include insertion code mixing 40 data, alternation code mixing 3 data, and congruent lexicalization only 1 data. Insertion is used dominantly in the data source due to the lack of word equivalents and the influence of local prestige culture that can cause this to happen.  
PENGEMBANGAN KOMPETENSI GURU UNTUK MENINGKATKAN KUALITAS PEMBELAJARAN DI SD 11 DAUH PURI DENPASAR, BALI Jayantini, I Gusti Agung Sri Rwa; Tustiawati, Ida Ayu Mela; Irwandika, Gede; Skolastika, I Made Perdana; Winarta, Ida Bagus Nova; Sulatra, I Komang
LOKATARA SARASWATI Vol 4 No 1 (2025): Lokatara Saraswati: Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat
Publisher : Fakultas Bahasa Asing

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36733/lokasaraswati.v4i1.11563

Abstract

Kegiatan pengabdian masyarakat ini direalisasikan melalui pendampingan dalam upaya pengembangan kompetensi guru untuk meningkatkan kualitas pembelajaran di sekolah dasar. Kegiatan ini diimplemantasikan di sekolah negeri di kawasan Denpasar Barat, SD No 11 Dauh Puri Denpasar, Bali. Ruang lingkup pengabdian ini adalah dalam bidang pendidikan dengan tujuan agar para guru SD 11 Dauh Puri meningkatkan kompetensi para guru dalam bidang kompetensi mengajar. Metode yang diterpakan adalah ceramah dan diskusi. Materi yang diberikan menyasar peningkatan kompetensi guru, terutama kompetensi kepribadian dan sosial yang direalisasikan melalui metode pelatihan dan penyuluhan serta pendampingan melalui konsultasi. Pelatihan dilakukan secara intensif dan interaktif dengan pemaparan materi dan praktik sebagai realisasi pelatihan dan penyuluhan, wawancara secara mendalam yang hasilnya dipetakan sebagai hasil pendampingan. Kompetensi kepribadian dan sosial berfokus pada kemampuan pendekatan yang dilakukan para guru kepada peserta didik. Dengan pemberian wawasan dan latihan mengenai professional development berupa komunikasi berbasis nilai, pengembangan kompetensi sosial melalui konsep value-based atmosphere, dan pendekatan mengajar Abad 21. Semua materi disampaikan dengan metode interaktif dengan evaluasi melalui wawancara mendalam untuk memetakan hasil yang diperoleh dalam penerapan materi pengabdian yang diajarkan. Hasil dalam pengabdian ini adalah (1) guru mampu mengidentifikasi kekuarangan dan kelebihan dalam komunikasi sosial kepada peserta didik, dan (2) guru mengetahui cara-cara pengembangan kepribadian berbasis value dan strategi mengajar di abad 21.
PENINGKATAN KOMPETENSI GURU BAHASA INGGRIS MELALUI PELATIHAN PENGGUNAAN MEDIA PEMBELAJARAN INOVATIF DI ENGLISH HUB Pratiwi, Desak Putu Eka; Sulatra, I Komang; Juniartha, I Wayan
LOKATARA SARASWATI Vol 4 No 1 (2025): Lokatara Saraswati: Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat
Publisher : Fakultas Bahasa Asing

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36733/lokasaraswati.v4i1.11565

Abstract

Penguasaan metode pengajaran yang inovatif sangat penting bagi guru bahasa Inggris agar mampu menghadirkan pembelajaran yang efektif, menarik, dan relevan dengan perkembangan zaman. Salah satu tantangan utama yang dihadapi guru adalah keterbatasan dalam penggunaan media pembelajaran berbasis teknologi. Oleh karena itu, kegiatan pelatihan ini dilaksanakan di English Hub dengan tujuan meningkatkan kompetensi pedagogis guru, khususnya dalam pemanfaatan media pembelajaran inovatif. Pelatihan ini mencakup materi mengenai pendekatan komunikatif, desain pembelajaran berbasis tugas (task-based learning), serta integrasi teknologi melalui penggunaan Smart TV sebagai media interaktif. Smart TV digunakan untuk menampilkan video pembelajaran, kuis daring, dan aplikasi edukatif berbasis internet. Metode pelatihan meliputi presentasi, diskusi, demonstrasi, dan praktik mengajar. Hasil kegiatan menunjukkan peningkatan signifikan dalam pemahaman dan keterampilan guru dalam mengaplikasikan media pembelajaran inovatif di kelas. Selain itu, para peserta juga menunjukkan antusiasme tinggi terhadap penggunaan teknologi sebagai alat bantu ajar. Pelatihan ini memberikan dampak positif terhadap peningkatan kualitas pengajaran dan mendorong guru untuk terus berinovasi.
Code Switching Found In Selected Video On Najwa Shihab Youtube Channels Pradnyadita, Ni Putu Krisna Putri; Sulatra, I Komang; Marantika, I Made Yogi
Journal of Humanities, Social Science, Public Administration and Management (HUSOCPUMENT) Vol. 4 No. 4 (2024): October: Journal of Humanities, Social Science, Public Administration and Manag
Publisher : ID Solutions

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.51715/husocpument.v4i4.139

Abstract

This study concerns with the code switching found in Najwa Shihab YouTube channel. The aims of this study are; (1) to find out the types of code switching found in selected video on Najwa Shihab YouTube channels; and (2) to analyze the reason of code switching found in Najwa Shihab selected videos. Descriptive qualitative method was used for analyzing the data from three selected videos. The theory was applied are from Poplack (as cited in Romaine, 1989) to classify the types of code switching and theory proposed by Hoffman (1991) to identify and analyze the reasons of code switching. The results presented three types of code switching and seven reason for code switching were found. Intra-sentential switching is the most dominant types of code switching found in those three selected videos and the most dominant reason found in the three selected videos is talking about a particular topic.
An Analysis of Slang Words Used in Rich Brian’s Song “Getcho Mans” I Komang Krisna Surya Patanjali; Sulatra, I Komang
IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature Vol. 13 No. 2 (2025): IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Lite
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24256/ideas.v13i2.6510

Abstract

This research purpose is to acknowledge types of slang words used in a song. The descriptive qualitative method is utilized in this research to gather and analyse the data from the song lyrics. The data source is a song by Rich Brian entitled “Getcho Mans”. Theory of Allan & Burridge about the type of slang words is utilized to analyse the data. This study successfully classified the slang words used in “Getcho Mans” by Rich Brian. This study found that song by Rich Brian entitled “Getcho Mans” contained slang words in the types of Fresh & Creative, Flippant, Imitative, and Clipping. The writer could not find acronym type of slang words in this song. The total of 47 pieces of data collected from the analysis. The findings could help English students to understand the type and the example of words that usually appear in Hip-Hop songs. Furthermore, it could help the readers to understand the meaning of slang words that usually utilized by Rappers.
Indonesia-English Code Mixing Found in Glad2glow’s Instagram Posts Mantika, Pande Dwi Vala; sulatra, I komang
IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature Vol. 13 No. 2 (2025): IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Lite
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24256/ideas.v13i2.7478

Abstract

Abstract This research explores the presence of code mixing in Instagram captions posted by the Indonesian skincare brand Glad2Glow. The main objective is to identify the different types of code mixing used and understand the reasons behind their application in the brand’s marketing content. Utilizing Hoffman’s (1991) theory as the foundation for analysis, the study adopts a descriptive qualitative approach. The data were gathered through an observation method, specifically by taking notes on captions uploaded to Glad2Glow’s official Instagram account between January 4th and May 31st, 2025. The findings indicate that all three types of code mixing intra-sentential, intra-lexical, and phonological are present in the data. Among these, intra-sentential code mixing appears most frequently, while phonological mixing is the least common. The most common reason for using code mixing is to talk about particular topics, especially skincare related terms that are more familiar and appealing when expressed in English. Additionally, code mixing is used to express group identity and emphasize promotional messages in a more persuasive and relatable manner. These results suggest that code mixing functions as a strategic linguistic tool in digital branding to connect with bilingual audiences and enhance brand engagement.
An Analysis Code Switching Found in “Bestie” Series Season Putra, Gede Rendy Adnyana; Sulatra, I Komang
IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature Vol. 13 No. 2 (2025): IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Lite
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24256/ideas.v13i2.7872

Abstract

This study aims to explore the use of code-switching in Bestie Series Season 1, with a focus on how bilingual speakers alternate between Indonesian and English in informal conversations. The data were sourced from eight episodes of the series, which features spontaneous, bilingual dialogues. Using a descriptive qualitative approach, the conversations were transcribed and analyzed to identify types of code-switching. The analysis was guided by Poplack, (2001) classification, which includes intra-sentential, inter-sentential, and tag-switching. The findings reveal that intra-sentential code-switching is the most frequently used (58.75%), followed by inter-sentential (30%) and tag-switching (11.25%). These results suggest that code-switching in the series is used strategically not only to express emotions and reinforce identity, but also to increase clarity and engagement. In the context of informal digital media, code-switching serves as a flexible and expressive communication tool that reflects the dynamic nature of bilingual interaction.
Optimalisasi Strategi Numbered Head Together (NHT) dalam Meningkatkan Keterampilan Berbahasa Inggris Siswa SD N Cemagi Juniartha, I Wayan; Sulatra, I Komang; Sari, Ni Putu Milla Supita; Ryasmi, Ketut Gita
ABDI HUMANIORA: Jurnal Pengabdian Masyarakat Bidang Humaniora Vol 6, No 2 (2025)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/abdihumaniora.v6i2.123193

Abstract

English is generally taught as a subject in schools with the aim of basic communication and honing the 4 language skills (listening, reading, writing, and speaking) in English with certain limitations. In improving students' ability to master English language skills, teachers can use strategies or methods in learning English. One of the methods used in English learning is NHT. This community service program aims at implementing the NHT strategy in improving the 4 language skills. The method carried out in this program is an implementation and training method conducted by some steps: observation, preparation, and practice. The result has shown that the program has been conducted successfully with the enthusiasm and participation of all students in completing all tasks in SD N 4 Cemagi. Besides that, the program has a heartwarming response from the teachers, parents, and Cemagi residences.
Co-Authors Anak Agung Ayu Dian Andriyani Anak Agung, Kirana Andani, Ni Made Adi Ardiningsih, Ni Luh Putu Ardiningsih, Ni Luh Putu Ari Putra, I Kadek Surya Ariasih, Ni Putu Liana Arinanda Kusuma, Anak Agung Ngurah Ariyaningsih, Ni Nyoman Deni Arwati, Ni Kadek Dewi Aryani Dewi, Ni Kadek Ayu Sri Pratiwi, Ni Komang Ayuning, Brenda Bara Yamalita Desak Putu Eka Pratiwi Desak Putu Eka Pratiwi, Desak Putu Desak Putu Eka, Pratiwi Dewi, Ni Komang Shintia Pradnyana Dewi, Ni Made Endri Santika Dian Nugraha, I Gusti Komang Donatus Darso Dwi Putra, I Made Kembang Firdayanti , I Gusti Ayu Risna Frederico, Mario Lory Gede Irwandika . Hajimia, Hafizah Harman, Stefanus Hostiani, Kadek Lilis I Dewa Ayu Devi Maharani Santika I Gede Agus Dewangga I Gede Suardana I Gst Agung Sri Rwa, Jayantini I Gusti Agung Sri Rwa Jayantini I Gusti Ayu Vina Widiadnya Putri I Komang Krisna Surya Patanjali I Putu Ariana I Wayan Adi Nugraha Nugraha I Wayan Juniarta Juniarta I Wayan Juniartha I Wayan, Juniartha Ida Ayu Mela Tustiawati Ida Ayu Putri Gita Ardiantari Ida Bagus Gde Nova, Winarta Jendra, I Made Indrawan Jendra, I Made Iwan Indrawan Jendra, Made Iwan Indarwan Kadek Rahayu Puspadewi Komang Dian Puspita Candra Komang Dian Puspita, Candra Komang Tobi Arindra, Agosta Langus , Natalia Maharani, Putu Devi Mahardika, Kadek Wisnu Mantika, Pande Dwi Vala Marantika, I Made Yogi Mariyanto, I Komang Meilandari, Ni Made Vindy Mulyantini, Ni Putu Eny Muttaqien, Siti Rohmawati Imam Napa, Irenius Ni Kadek Indah Setya, Dewi Ni Kadek, Nefiari Ni Komang Arie Suwastini Ni Made Sri Wahyuni Ni Made Verayanti Utami Ni Nyoman Deni Ariyaningsih NI WAYAN SUASTINI Ni Wayan, Eminda Sari Nugraha Putra, I G B Wahyu Nugraha, Gusti Bagus Wahyu Ovalili, Desak Made Sayang Permata, Made Goutamayasa Pradnyadita, Ni Putu Krisna Putri Priskawati, Putu Puspita, Komang Dian Putra, Gede Rendy Adnyana Putra, I G B Wahyu Nugraha Putra, I G. B. Wahyu Nugraha Putra, I GB Wahyu Nugraha Putra, IGB Wahyu Nugraha Putu Chrisma Dewi Putu Desi Anggerina Hikmaharyanti Putu Nur Ayomi Rahmawati, Ni Kadek Liana Ryasmi, Ketut Gita Sarang, Patrisius Sari, Ni Putu Milla Supita Sari, Ni Wayan Eka Mustika Satyartini, Ni Putu Diah Scholastika, I Made Perdana Setyawati, Ni Kadek Mita Sharita, Jasmine Skolastika, I Made Perdana Sri Rwa Jayantini, I Gusti Agung Sudiarta, I Komang Ngurah Syahputra, Denny System, Administrator Uni, Ni Kadek Utami, Ni Putu Verayanti Utami, Ni Wayan Lilik Nila Wayan Nurita Winarta, Ida Bagus Nova Wira Dharma, Putu Ary Wiraputri, Ni Made Dwi Yanti