Claim Missing Document
Check
Articles

Found 27 Documents
Search

Tindak Tutur Ilokusi Dalam Web Series “Nurut Apa Kata Mama” di Kanal Youtube Solusi BCA Dan Implikasinya Terhadap Pembelajaran Bahasa Indonesia di SMA Nurkhofifah, Nanda; Juansah, Dase Erwin; Firmansyah, Dodi
Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan Vol 11 No 3.D (2025): Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan 
Publisher : Peneliti.net

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This research aims to describe the form of illocutionary speech acts in the web series “According to What Mama Says” in episodes 1-4 on the Solusi BCA youtube channel and the implications for Indonesian language learning in high school. The research method used in this research is a qualitative descriptive method. Research data was analyzed using skillful-free involved listening and note-taking techniques. The forms of illocutionary speech acts found in the web series Nurut Apa Kata Mama in episodes 1-4 are (1) the assertive illocutionary speech act of stating, (2) the directive form of the illocutionary speech act of ordering, (3) the commissive form of the illocutionary speech act of promising, and offering, (4) the illocutionary speech act expressing praise, and (5) the illocutionary speech act expressing deciding and allowing.
Contextual Meaning Analysis in the Novel Kata by Rintik Sedu: A Semantic Study Lidia Kristiani Situmorang; Pitri Ayuningsih; Firmansyah, Dodi
Jurnal Disastri (Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia) Vol 7 No 1 (2025): Jurnal Disastri: Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33752/disastri.v7i1.7807

Abstract

This research aims to analyze the contextual meaning in the novel Kata by Rintik Sedu using a semantic approach. Semantics studies the meaning of words, phrases, or sentences in language, both lexically and contextually. In literary works, language not only conveys messages explicitly but also through implicit meanings that are influenced by certain contexts. The novel Kata utilizes diction and situations to express deep meanings, especially those related to emotional experiences and interpersonal relationships between characters. The research method used is qualitative descriptive, with a focus on identifying and analyzing words, phrases, or sentences that contain contextual meanings in the novel. The results of the analysis show that the meanings in this novel are greatly influenced by the situational context, which allows readers to understand the meaning more deeply. This study contributes to the study of semantics and Indonesian literature, and enriches the understanding of how meaning is constructed in literary works through the context of its use.
Contextual Meaning Analysis in the Novel Kata by Rintik Sedu: A Semantic Study Lidia Kristiani Situmorang; Pitri Ayuningsih; Firmansyah, Dodi
Jurnal Disastri (Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia) Vol 7 No 1 (2025): Jurnal Disastri: Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33752/disastri.v7i1.7807

Abstract

This research aims to analyze the contextual meaning in the novel Kata by Rintik Sedu using a semantic approach. Semantics studies the meaning of words, phrases, or sentences in language, both lexically and contextually. In literary works, language not only conveys messages explicitly but also through implicit meanings that are influenced by certain contexts. The novel Kata utilizes diction and situations to express deep meanings, especially those related to emotional experiences and interpersonal relationships between characters. The research method used is qualitative descriptive, with a focus on identifying and analyzing words, phrases, or sentences that contain contextual meanings in the novel. The results of the analysis show that the meanings in this novel are greatly influenced by the situational context, which allows readers to understand the meaning more deeply. This study contributes to the study of semantics and Indonesian literature, and enriches the understanding of how meaning is constructed in literary works through the context of its use.
Analisis Pesan Linguistik dan Pesan Ikonik Pada Iklan Wardah Versi Beauty Moves You dan Kesesuainnya Dengan Bahan Ajar Bahasa Indonesia Bagi Siswa SMP Kelas VIII Damayanti, Lely; Firmansyah, Dodi; Senjaya, Arip
Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan Vol 11 No 8.C (2025): Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan 
Publisher : Peneliti.net

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menemukan pesan yang terkandung dalam iklan Wardah versi Beauty Moves You menggunkan metode semiotika Roland Baerthes yaitu berdasarkan pesan linguistik dan pesan ikonik serta kesesuainnya dengan bahan ajar Bahasa Indonesia kelas VIII SMP. Metode yang digunakan yaitu kualitatif interpretatif. Sumber data yang digunakan yaitu ungkapan, kata-kata, kalimat serta gambar yang terdapat dalam iklan Wardah versi Beauty Moves You. Pengumpulan data dalam penelitian ini dilakukan dengan metode simak. Proses analisis data yang digunakan yaitu teknik analis isi (content analysis). Hasil penelitian ini menunjukan bahwa Hasil penelitian menunjukkan bahwa pesan linguistik dalam iklan ini memperkuat narasi tentang kecantikan yang tidak hanya bersifat fisik, tetapi juga menyentuh aspek emosional dan sosial. Pesan ikonik terkodekan mencerminkan nilai keberagaman, progresivitas, dan pemberdayaan perempuan melalui elemen visual yang mendukung. Sementara itu, pesan ikonik tak terkodekan memberikan pemahaman langsung tentang alur cerita iklan yang mengedepankan inspirasi dan aksi nyata. Penelitian ini juga menemukan bahwa iklan Wardah dapat digunakan sebagai bahan ajar dalam pembelajaran teks iklan di kelas VIII SMP, khususnya untuk mengembangkan kemampuan analisis kritis siswa terhadap pesan media.
Analisis Tindak Tutur Dalam Iklan Produk Kosmetik Pada Kanal Youtube Safi Indonesia (Kajian Pragmatik) Santomi, Santomi; Juansah, Dase Erwin; Firmansyah, Dodi
Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan Vol 11 No 8.D (2025): Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan 
Publisher : Peneliti.net

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Penelitian ini dilakukan untuk mendeskripsikan klasifikasi, maksud dan fungsi tindak tutur ilokusi pada iklan produk kosmetik safi Indonesia dalam kanal youtube Safi indonesia periode unggahan 2021 dan 2022. Pada penelitian ini menjadikan setiap tuturan dalam iklan tersebut yang mengandung tindak tutur ilokusi sebagai subjek penelitian. Pengumpulan data dilakukan dengan beberapa teknik, yaitu teknik bebas libat cakap dan teknik catat. Selanjutnya dilakukan teknik tringulasi oleh validator. Teknik analisis yang digunakan yaitu teknik kontekstual. Hasil penelitian ini menunjukan bahwa pada iklan produk kosmetik Safi Indonesia dalam kanal youtube Safi Indonesia periode unggahan 2021 dan 2022 terdapat 4 jenis tindak tutur ilokusi, yaitu 30 data tindak tutur ilokusi Asertif memiliki maksud pernyataan kebenaran dengan fungsi memberi tahu dan mengemukakan pendapat, 12 data tindak tutur ilokusi Direktif memiliki maksud agar mitra tutur melakukan tindakan dengan fungsi memerintah dan meminta, 2 data tindak tutur ilokusi Komisif memiliki maksud agar mitra tutur melakukan sesuatu di masa yang akan datang dengan fungsi menawarkan dan 2 data tindak tutur ilokusi ekspresif memiliki maksud ungkapan perasaan dengan fungsi mengekspresikan kesedihan diri penutur.
Analisis Kontrastif Struktur Kalimat Bahasa Indonesia Dan Bahasa Korea Serta Implikasinya Terhadap Bahan Ajar Bipa Maharani, Afrida; Rosidin, Odien; Firmansyah, Dodi
Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan Vol 11 No 8.A (2025): Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan 
Publisher : Peneliti.net

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Penelitian ini mengkaji analisis kontrastif struktur kalimat bahasa Indonesia dan bahasa Korea dalam Kompas.com dan Naver.com. Tujuan penelitian ini adalah: (1) mendeskripsikan perbedaan struktur kalimat bahasa Indonesia dan bahasa Korea dalam Kompas.com dan Naver.com; (2) mendeskripsikan persamaan struktur kalimat bahasa Indonesia dan bahasa Korea dalam Kompas.com dan Naver.com; (3) menyusun bahan ajar Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (BIPA) berdasarkan hasil analisis dan temuan peneliti. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif dengan teknik padan dengan teknik dasar Pilah Unsur Penentu (PUP) sebagai teknik dasar dan teknik lanjutan yang digunakan yaitu Hubung Banding Menyamakan (HBS) dan teknik Hubung Banding Membedakan (HBB). Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa perbedaan struktur antar kalimat bahasa Indonesia dan bahasa Korea menjadi cukup kontras. Adapun ditemukan kesamaan, yaitu jika sebuah kalimat hanya terdiri dari dua fungsi saja, yaitu subjek dan predikat maka urutannya sama. Baik bahasa Korea maupun bahasa Indonesia urutannya yaitu subjek dan diikuti oleh predikat. Hasil analisis dan temuan pada penelitian ini dimanfaatkan dalam penyusunan bahan ajar Bahasa Indonesia Bagi Penutur Asing (BIPA).
Analisis Teknik Terjemahan Teks Kalimat Tanya Bahasa Indonesia Dan Bahasa Inggris Pada Novel ‘Gadis Kretek’ Karya Ratih Kumala Azizah, Putri Nur; Firmansyah, Dodi; Supena, Ahmad
Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan Vol 11 No 10.A (2025): Jurnal Ilmiah Wahana Pendidikan
Publisher : Peneliti.net

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Penerjemahan merupakan unsur yang paling penting dalam mempelajari atau memahami bahasa asing. Salah satu karya sastra populer yang menjadi komponen yang dilakukan tindakan penerjemahan adalah novel. Studi ini bermaksud untuk mengidentifikasi variasi teknik penerjemahan tunggal, kuplet dan triplet yang digunakan dalam teks kalimat tanya bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Data yang diperoleh berdasarkan novel berjudul “Gadis Kretek” karya Ratih Kumala dan novel terjemahannya berjudul “Cigarette Girl”. Teknik penerjemahan yang di analisis didasarkan dengan pendekatan teori penerjemahan menurut Molina dan Albir (2002). Metode kualitatif menjadi metode yang diterapkan pada studi ini. Dalam penelitian ini pengumpulan data didapatkan melalui teknik simak dan catat pada data berupa kalimat tanya dalam kedua teks novel yang dikaji. Berdasarkan hasil analisis terdapat 64 data yang ditemukan. Dari data tersebut sebanyak 46 data menunjukkan penggunaan teknik penerjemahan tunggal, lalu sebanyak 16 data menunjukkan penggunaan teknik penerjemahan kuplet, dan sebanyak 2 data menunjukkan penggunaan teknik penerjemahan triplet. Secara Keseluruhan, data yang ditemukan di dominasi menggunakan teknik penerjemahan harfiah (literal translation). Meskipun demikian dalam proses penerjemahan kalimat tanya dari novel bahasa Indonesia ke dalam novel terjemahan bahasa Inggris terdapat pemertahanan beberapa istilah bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran yang dapat menimbulkan kebingungan peranan makna.