Claim Missing Document
Check
Articles

Authentic Assessment Implementation on Curriculum 2013: Types and Its Washback: Has it been relevance to the Curriculum 2013? Putri, Ni Made Anggi Arlina; Santosa, Riyadi; Rochsantiningsih, Dewi
IJET (Indonesian Journal of English Teaching) Vol. 10 No. 1 (2021): July
Publisher : Department of English Language Education, UIN Sunan Ampel Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15642/ijet2.2021.10.1.99-111

Abstract

A significant change in education instructional goals effects assessment techniques used to evaluate students’ progress. The root of this phenomenon highly offers to authentic assessment as an alternative assessment. This study deals with authentic assessment implementation and its effects within teaching and learning in the context of Year 7 English students. It employs case study to get a in-depth understanding of the case. Data of the study were gained from deep-interview, observation, and document analysis. While, the data were analyzed by using Interactive model involving data reduction, data displays and conclusions: drawing/verification. The study finds that the relevance of implementation of authentic assessment becomes the main factor of determining its washbacks. Since most the authentic assessment stages undertaken by teachers are in line with National Regulation on how the assessment is designed and implemented, it provides more positive washbacks for both teachers and students such as motivated to be more creative and innovative in teaching and learning process. Nevertheless, the administration of assessment as guided by the government had a negative effect to teachers since it makes them feel overburdened and stressed. Keywords: authentic assessment, curriculum, washback Effect
Acts of Complaining as Realized by COVID-19 Survivors in Indonesia: A Gender Perspective Nur, Nur Lailiyah; Djatmika, Djatmika; Santosa, Riyadi; Sumarlam, Sumarlam
Script Journal: Journal of Linguistics and English Teaching Vol. 8 No. 1 (2023): April
Publisher : Teacher Training and Education Faculty, Widya Gama Mahakam Samarinda University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24903/sj.v8i01.1121

Abstract

Background: The increase in Covid-19 patients in Kediri City has had a significant influence on a variety of areas, including health services in the hospitals. This paper explicates an overview of how Covid-19 patients complain about health services in hospitals. Methodology: The present study employed qualitative design using sociopragmatics approach. Data was collected from 31 informants of different genders. The data analysis used Trosborg’s theory. Findings: The results show that in Situation 1 (Medical Ward), both female and male patients have similarities in the use of speech act of complaining using annoyance by 37% of female and 36% of male patients, while in Situation 2 (Healthcare Services), there are differences in the use of the complaining strategy across gender. Women tend to use the ill consequences strategy (29%), while men used the annoyance strategy (34%). While the pattern of similarity in the speech act of complaining used across genders shows that the hint strategy (1%) was used by both genders as seen in Situation 2. Conclusion: To sum up, the difference in gender is not always a determining factor or benchmark in determining something including language use, it all depends on the individual's character in responding to something. Women can no longer be considered "super polite" compared to men, because in certain conditions women can be rougher than men, and vice versa. Originality: If the complaints of Covid-19 survivors about health services in hospitals are not revealed, then the public will never know the real conditions in the field. Without intending to diminish the importance of other determining factors and reduce the performance of healthcare workers as a result of their efforts in service, the less optimal service provided by healthcare workers to patients occurs because there is an imbalance between the needs of the survivors and the capacity of healthcare workers to meet those needs.
Genre and Attitude to Support Character Development in Children Stories Santosa, Riyadi; Djatmika, Djatmika; Khrisna, Dyah Ayu Nila
Register Journal Vol 14, No 1 (2021): REGISTER JOURNAL
Publisher : UIN Salatiga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (206.994 KB) | DOI: 10.18326/rgt.v14i1.83-98

Abstract

This paper examines how character development is analyzed through attitude, genre’s stages, and phases in children's stories. Relying on ten children's stories purposively selected from two children's storybooks, the results show that all ten stories are written as narratives with a number of absences of attitude, stages, and phases of the narrative genre. most stories succeed to fulfill the obligatory stages of narrative: orientation, complication, evaluation, and resolution, even others add the optional stage, coda. However, a number of stories fail to satisfy the presence of evaluation. in addition, all stories do not exploit attitude in every phase of every stage of the narrative. Even, a number of stories miss exploiting Attitude in a number of prominent phases such as introducing the character in orientation, development, and peak of the conflict in complication, and plan and act in resolution. Besides, all ten stories do not explore all types of attitude and their sub-classifications, in which each type will contribute to the holistic description of the character. Thus, although all stories can be considered to develop character along the obligatory stages of the narrative genre, they still fail to build a more complex character development through positive-negative-positive evaluation through stages and phases of the stories.Keywords: character development; genre; stages; phases; attitude
THE INTERPERSONAL MEANING OF MOCKING CHANT TO FOOTBALL PLAYERS BY ENGLISH PREMIER LEAGUE SUPPORTERS Fatoni, Nur Rochman; Santosa, Riyadi; Djatmika, Djatmika
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 15, No 1 (2020): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v15i1.8237

Abstract

The discussion of the social relationship meaning between participants in language interaction, particularly spoken, is interesting. Sport domain,  one of the discourse that close to the social community, is still rarely uncovered in language research. This research highlights the interpersonal meaning of the mocking chant to football players sung by supporters of the English Premiere League (EPL), especially from the 6 biggest clubs (the big six). It uncovers interpersonal meaning through the analysis of the MOOD system, modality, and polarity within the Systemic Functional Linguistic approach. It is a qualitative descriptive study using content analysis. The data are clauses taken from the ‘football player-mocking’ chant lyrics from the supporters of the big six clubs. The analysis results are obtained through domain, taxonomy, componential and cultural themes analysis. MOOD system analysis shows an equal position between supporters and listeners. It is also supported the finding that the information exchanged in the discourse are about events or disgrace of the mocked players. Eventhough, it must be noted that the mocked players are positioned at different points of view because of the negative value of the polarity. The modality analysis shows the confidence of supporters when singing the mocking chant to the players.
BAHASA DEMOKRATIS DI DALAM MEDIA TELEVISI INDONESIA Santosa, Riyadi
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 6, No 3 (2011): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v6i3.1464

Abstract

This research attempts to depicts the language used in Indonesian television, especially in news, editorial, and talk show in post reform era. The main issue in this research is the language used in Indonesian television contributes to the formation of democracy in this country. To answer the question, this research applies Systemic Functional Linguistics (SFL) that is able to portray the social processes and the language that is representation of the social processes, including their genres and registers. The results show that news exploits recount whereas editorial and talk show employ discussion genre. The recount and discussion genres in news and editorial and talk show accelerate the atmosphere of democratization in Indonesia. News provides facts and phenomena whereas editorial and talk show discusses them.  However, in the level of register, editorial and talk show exploit the use of more raised evaluation that a number of communication experts believe that Indonesian editorial and talk show go beyond the democracy level or are still provocative.Keywords: Bahasa Demokratis, Genre, Register, Appraisal
Analysis of Code Switching and Code Mixing Translation Quality in Yowis Ben Film Structure Swandani, Arina; Nababan, M.R.; Santosa, Riyadi
IJELTAL (Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics) Vol 6, No 2 (2022): Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics
Publisher : Universitas Islam Negeri Sultan Aji Muhammad Idris Samarinda

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21093/ijeltal.v6i2.1087

Abstract

This research aims to: 1) identifying type and function of code switching and code mixing in Yowis Ben (2018) and Yowis Ben 2 (2019) film structure, and 2) determining translation quality of code switching and code mixing Javanese-Indonesian into English subtitles for Yowis Ben (2018) and Yowis Ben 2 (2019) films. Primary data in this study consists of two; linguistic data and translation data. Linguistic data was obtained through content analysis and translation data was obtained through FGD (Forum Group Discussion). The results show that there are two kinds of code switching and three kinds of code mixing found in the films. Furthermore, there are 14 functions of code switching and code mixing used in the films. In translating code switching and code mixing, the translator used several techniques, including neutralization, modulation, paraphrasing, transposition, implicitation, explicitation, compensation, and description. From the results, the researcher found that most of the data are translated less accurate. However, the acceptability and readability aspects are in high level.
An Analysis of Translation Technique and Translation Quality in Poem Book Entitled Love & Misadventure Prafitasari, Aldita; Nababan, MR; Santosa, Riyadi
IJELTAL (Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics) Vol 3, No 2 (2019): Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics
Publisher : Universitas Islam Negeri Sultan Aji Muhammad Idris Samarinda

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21093/ijeltal.v3i2.215

Abstract

This paper discusses a poetry translation, Love & Misadventure by Lang Leav into Indonesian translated by Aan Mansyur. The purpose of this study is to determine how the translator considers the translation techniques used to translate the poem into the target language and its impact of the translation quality in terms of accuracy and readability. Translation techniques are the means of delivery thought through the use of poetic language such as the repetition and rhyme of the poem. This research is descriptive-qualitative research which applies a purposive sampling technique. The data of this research are 30 poems. Two methods of data collection were applied; content analysis and Focus Group Discussion. The result of analysis provides two results. The first is the analysis show that the translation technique that dominantly used by the translator is Established Equivalence. There are 11 techniques which are applied in translating the selected poem, they are; established equivalent, modulation, amplification, variation, compensation, discursive creation, transposition, particularization, pure borrowing, literal, and reduction. The second is the translation quality of the translation. Most of the data of the poem belong to accurate and readable translation. It shows that there are 20 (67%) data of accurate translation, 10 (33%) data of less accurate translation, and there is no inaccurate translation. The research findings indicates that dealing with accuracy, established equivalence produce most accurate translation and dominantly used to translate the poem. It is due to the fact that Leav’s poem consist of simple style of language and choice of words. Meanwhile, discursive creation produces a less accurate translation. Dealing with readability, there are 27 data (90%) which are classified as readable translation, 2 data (7%) which are classified as less readable, and 1 datum (3%) is classified as unreadable translation from 30 data. All translation techniques used to translate the poem that is found in this research bring positive impact to the level of readability which means they are easy to be understood.
Appraisal Analysis of the Attitudinal Perspective in Texts Written by the Indonesian Migrants in Hong Kong for their Mothers Nurdiyani, Netty; Djatmika, Djatmika; Sumarlam, Sumarlam; Wiratno, Tri; Santosa, Riyadi
IJELTAL (Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics) Vol 3, No 2 (2019): Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics
Publisher : Universitas Islam Negeri Sultan Aji Muhammad Idris Samarinda

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21093/ijeltal.v3i2.168

Abstract

The purpose of this research is to describe the language used by Indonesian Migrants in Hong Kong (BMI HK) as contained in the Iqro and CahayaQu Magazines which were published in 2014. The collected data were, therefore, written data. Specifically, the research tried to identify the language used by the BMI HK to their mothers. The research focused on the attitudinal perspective which comprised one of the categories of the appraisal system. The identification included three attitudinal aspects, namely affect, judgment, and appreciation. The collected data consisted of written works made by the BMI HK as they were published in the rubrics of Surat Pembaca (Readers’ Letters), Curahan Hati (Sharing One’s feelings), Berbagi Hikmah (Sharing Wisdom), and Konsultasi Keluarga (Family Consultation). From those rubrics, five pieces of writing written by the BMI HK relating to their parents/ mothers were encountered. The research showed that the negative attitudinal lexis was outnumbered than the positive attitudinal one. Of the 164 data, 27.4% were positive attitudinal and 72.6% were negative attitudinal. When the data were calculated in detail, the percentage of affect was 46.4%, judgment 32.4%, and appreciation 21.3%. The presence of the higher negative data showed that there were problems faced by the writers (the BMI HK) and their parents.
TRANSLATION OF EXPRESSIVE SPEECH ACTS BY PROTAGONIST AND ANTAGONIST CHARACTERS IN THE WITCHER SERIES Septiaji, Faisal; Nababan, Mangatur Rudolf; Santosa, Riyadi
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 9, No 2: December 2025
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30743/ll.v1i1.12193

Abstract

This study examines the translation of expressive speech acts in the Netflix series The Witcher, focusing on the protagonist Geralt of Rivia and the antagonist Cahir Mawr Dyffryn. Expressive speech acts—such as apology, gratitude, condolence, lament, congratulation, protest, and praise—play a crucial role in conveying emotions and shaping character identity. A total of 158 utterances were analyzed from English–Indonesian subtitle pairs using qualitative descriptive methods, supported by translation quality assessment based on accuracy, acceptability, and readability. Findings reveal distinct pragmatic patterns: Geralt frequently uses empathetic expressions like protest, apology, and regret, reflecting moral engagement and interpersonal sensitivity, while Cahir predominantly employs praise and boasting, emphasizing authority and self-image. Analysis of 700 translation instances shows that established equivalence (56.14%) and variation (17.29%) were the most common techniques, supporting naturalness, readability, and cultural appropriateness. Techniques such as modulation, paraphrase, amplification, and compensation were applied to preserve pragmatic force and emotional nuance. Overall, translation quality was high, with mean scores of 2.84 (accuracy), 2.76 (acceptability), and 2.89 (readability). This study contributes a novel perspective by linking expressive speech acts with character function and translation strategies in subtitling. The findings emphasize the importance of selecting translation techniques that maintain pragmatic intent, emotional impact, and character portrayal, offering guidance for audiovisual translators and informing future research on cross-cultural narrative translation.
Dasar-Dasar Strategi Humor Indonesia Memanfaatkan Pengalaman Berbahasa Cak Lontong Yuwana, Rawuh Yuda; Santosa, Riyadi; Sumarlam, Sumarlam
Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya Vol. 47, No. 1
Publisher : citeus

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The purpose of this research is to find a strategy for Indonesian humor material by Cak Lontong. This research is a qualitative descriptive study. The data was collected using the method of referring to the basic tapping techniques and advanced note-taking techniques. Data analysis in this study uses a referential equivalent method with similar linking techniques to support codification, reduction, presentation, and interpretation under a qualitative research framework. The results of this study showed that Cak Lontong used eight humor strategies namely utilizing general truths that are clearly known to people, changing constituents with language experience, deliberately misplacing pronouns, conveying something that is incomplete, changing different languages, giving responses that are unrelated, utilizing language gaps to distort their meaning, and conveying unfair, absurd, or even controversial topic.