Claim Missing Document
Check
Articles

An Analysis of Grammatical Errors in Writing Descriptive Texts Committed by the Tenth Grade Students of SMK Negeri 3 Singaraja in Academic Year 2016/2017 ., Putu Rika Pramayani; ., Drs. I Wayan Suarnajaya,MA., Ph.D.; ., Dr. I Gede Budasi,M.Ed,Dip.App.Lin
Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris undiksha Vol. 4 No. 2 (2016): November
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbi.v4i2.9710

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menyelidiki jenis-jenis kesalahan grammar yang dilakukan oleh murid-murid dikelas X TKJ 2 di SMK Negeri 3 Singaraja didalam menulis teks deskriptif dan menemukan sumber-sumber dari kesalahan grammar tersebut. Semua data dianalisis dengan menggunakan teori dari Azar dan Wakkad dalam mengelompokkan tipe-tipe kesalahan grammar yang dilakukan oleh siswa. Berdasarkan analisa dari data didalam penelitian ini, terdapat 16 jenis kesalahan yang dilakukan oleh siswa, diantaranya: add a word (25.52%), capitalization(12.41%), verb error (8.62%), pronoun (8.62%), spelling (7.93%), word order (6.55%), word choice (4.83%), singular/plural (5.86%), preposition (4.48%), omit a word (4.48%), meaning not clear (2.76%), word form (2.41%), punctuation (2.07%), article (1.38%), run-on-sentence (1.38%), and incomplete sentence (1.03%). Dalam sumber kesalahan, hasil dari penelitian ini diindikasikan bahwa sumber kesalahan terbanyak adalah kesalahan intralingual (65.77%).Kata Kunci : kesalahan grammar, menulis, teks deskriptif. This research aimed at investigating the types of grammatical errors committed by the students of class X TKJ 2 in SMK Negeri 3 Singaraja in writing descriptive text and finding out the sources of those grammatical errors. All data were analyzed by using Azar and Wakkad’s theory in classifying the types of grammatical error committed by the students. Based on the analysis of the data of this study, there were 16 types of errors committed by the students, which includes: add a word (25.52%),capitalization(12.41%), verb error (8.62%), pronoun (8.62%), spelling (7.93%), word order (6.55%), word choice (4.83%), singular/plural (5.86%), preposition (4.48%), omit a word (4.48%), meaning not clear (2.76%), word form (2.41%), punctuation (2.07%), article (1.38%), run-on-sentence (1.38%), and incomplete sentence (1.03%). In terms of error sources, the result of this study indicated that the major source of errors was intralingual error (65.77%).keyword : grammatical errors, writing, descriptive text.
AN ANALYSIS OF COMMUNICATION STRATEGIES USED BY TEACHER IN ENGLISH TEACHING AND LEARNING AT SMA SARASWATI SINGARAJA ., Kadek Windayanti; ., Drs. I Wayan Suarnajaya,MA., Ph.D.; ., Dewa Ayu Eka Agustini, S.Pd., M.S.
Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris undiksha Vol. 5 No. 2 (2017): November
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbi.v5i2.10958

Abstract

This qualitative research aimed at (1) finding out the types of communication strategies used by teacher during English teaching and learning proses; (2) analysing the English teacher’s reasons in applying the communication strategies; (3) analysing the students` perception toward the implementation of communication strategies used by the teacher. The subjects of this study were English teacher and XI grade students of SMA Saraswati Singaraja. The data were collected through direct observation and interview. Besides, observation sheet, video recorder, voice recorder, interview guide and field note were also used to collect the data. The result of this research showed that there were 14 types of communication strategies which were applied by the teacher namely: literal translation, code switching, non-linguistics signal, message abandonment, circumlocution, self-repair, approximation, use of fillers or time-gaining strategy, repetition, comprehension check, asking for repetition, guessing, interpretive summary, and response. From those strategies, code switching was the strategy that was most frequently used by the teacher during the process of teaching and learning. Meanwhile, message abandonment and interpretive summary had the lowest frequency of occurrence during the teaching and learning process. The teacher`s reasons for applying those communication strategies were to overcome the communication barriers that occur between the teacher and the students, to help the students understand and memorize the material easier. Moreover, the other teacher`s reasons for applying communication strategies were to make the learning process more interesting and make the students more focus to the lesson. The result of the interview also showed that the students had good perception toward the implementation of communication strategies used by the teacher in the classroom. keyword : communication strategies, English teacher, Dornyei and Scott`s theory, qualitative study.
An Analysis of Communication Strategies Used in the Ngidih Procession of Wedding Ceremony in Galungan Village: A Sociolinguistic Study ., Gusti Komang Dewi Tirtayani; ., Prof. Dr.I Ketut Seken,MA; ., Drs. I Wayan Suarnajaya,MA., Ph.D.
Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris undiksha Vol. 5 No. 2 (2017): November
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbi.v5i2.11380

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk (1) mendeskripsikan jenis strategi komunikasi yang digunakan oleh Prajuru (kepala desa, kepala desa adat, dan delegasi pengantin pria) di prosesi Ngidih pada upacara pernikahan di desa Galungan, (2) mendeskripsikan bentuk strategi komunikasi yang digunakan oleh Prajuru, (3) menjelaskan motif dari Prajuru dalam menerapkan strategi komunikasi selama prosesi Ngidih dalam upacara pernikahan di desa Galungan. Penelitian ini adalah penelitian kualitatif dimana data tersebut dijelaskan secara deskriptif. Subjek penelitian ini adalah tiga orang yang terlibat dalam prosesi Ngidih dalam upacara pernikahan di desa Galungan. Ditemukan bahwa ada lima macam strategi komunikasi yang digunakan oleh prajuru, yaitu, turn taking behavior, fillers, questioning, repetition, and paralinguistic behavior. Ada lima puluh sembilan bentuk strategi komunikasi yang ditemukan di tiga prosesi Ngidih dari upacara pernikahan di desa Galungan. Motif mereka dari penggunaan strategi komunikasi adalah untuk menekankan makna, untuk menghindari kesalahpahaman, dan untuk membuat komunikasi berjalan lancar.Kata Kunci : komunikasi, strategi komunikasi, pernikahan This research aimed at (1) describing the kinds of communication strategies used by the Prajuru (the head of the village, the head culture and tradition of the village, and the groom’s delegation) in Ngidih procession of wedding ceremony in Galungan village, (2) describing the forms of communication strategies used by the Prajuru, (3) describing the motives of the Prajuru in applying the communication strategies during Ngidih procession of wedding ceremony in Galungan village. This study was a qualitative study in which the data was described descriptively. The subject of this study was three people who were involved in Ngidih procession of wedding ceremony in Galungan village. It was found that there are five kinds of communication strategies used by the Prajuru, namely, turn taking behavior, fillers, questioning, repetition, and paralinguistic behavior. There are fifty nine forms of communication strategies found in the three Ngidih procession of wedding ceremony in Galungan village. Their motives of the use of communication strategies are to emphasize the meaning, to avoid misunderstanding, to make the communication run smoothly.keyword : communication, communication strategy, wedding
AN ANALYSIS OF COMMUNICATION STRATEGIES USED BY THE STAFF OF DEWA MALEN RESTAURANT IN SUKAWATI TOURISM OBJECT TAHUN 2016/2017 ., I Putu Ratama; ., Drs. I Wayan Suarnajaya,MA., Ph.D.; ., Dewa Putu Ramendra, S.Pd, M.Pd
Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris undiksha Vol. 5 No. 2 (2017): November
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbi.v5i2.11502

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui (1) strategi komunikasi yang digunakan oleh staff restoran Dewa Malen di obyek pariwisata Sukawati saat berkomunikasi dengan turis, (2) strategi komunikasi yang paling sering digunakan oleh staff restoran Dewa Malen di obyek pariwisata Sukawati, dan (3) alasan mengapa staff Dewa Malen Restoran menggunakan strategi komunikasi saat mereka berkomunikasi dengan turis. Penelitian ini menggunakan teori dari Dornyei, Littlewood, Bialystok, dan Tarone, Cohen dan Dumas mengenai klasifikasi strategi komunikasi. Subyek penelitian ini adalah 3 staff restoran Dewa Malen. Hasil dari penelitian ini menunjukan bahwa ada 106 ucapan yang dapat diklasifikasikan kedalam strategi komunikasi. Dari 106 strategi komunikasi yang terjadi, terdapat 7 tipe strategi berkomunikasi yang digunakan oleh staff restoran Dewa Malen yaitu, Clarification request, Paralinguistic, Time-gaining, Circumlocution, Approximation, Language Switching, dan Message abandonment. Dari semua tipe strategi komunikasi yang digunakan, Clarification request adalah yang paling banyak digunakan yaitu sebanyak 48 kali atau 45,20%, Paralinguistic digunakan sebanyak 29 kali atau 27,30%, Time gaining digunakan sebanyak 22 kali atau 20,75%, Circumlocution, Approximation dan Language switching masing-masing digunakan sebanyak 2 kali atau 1,88%, dan Message abandonment digunakan sebanyak 1 kali atau 0,10%. Staff mengunakan startegi komunikasi untuk mendapat dan memberikan informasi yang lebih jelas sehingga tidak ada kesalah pahaman dan meningkatkan kesopanan yang lebih kepada tamu. Kata Kunci : Restoran Dewa Malen Staff, Strategi komunkasi, turis. This study aimed to know (1) the types of communication strategies used by the staff of Dewa Malen Restaurant in Sukawati tourism object when they communicated with tourists, (2) the types of communication strategies mostly used by the staff of Dewa Malen Restaurant in Sukawati tourism object and (3) the reasons why the staff used the types of communication strategies when they communicated with tourists. This research used the theories from Dornyei, Littlewood, Bialystok, and Tarone, Cohen and Dumas about the classifications of communication strategies. The subjects of this research were three staff of Dewa Malen Restaurant. The result of the study showed that there were 106 communication strategies occurred which could be classified. From 106 communication strategies happened, there were seven communication strategies used by the staff of Dewa Malen Restaurant such as Clarification request, Paralinguistic, Time-gaining, Circumlocution, Approximation, Language switching and Message abandonment. From seven types of communication strategies used, Clarification request was the most frequently used by the staff that were 48 times or 45.20%. Paralinguistic was used for 29 times or 27.30%, Time-gaining was used for 22 times or 20.75%. Approximation, Circumlocution and Language switching were used two times for each strategy or 1.88% and Message abandonment was used for once time or 0.10%. The staff used communication strategies in order to get and give clearer information to avoid misunderstanding and increased politeness to the tourists. keyword : Communication strategies, Dewa Malen Restaurant, Staff, Tourist.
AN ANALYSIS OF GRAMMATICAL ERRORS IN WRITING RECOUNT TEXT COMMITTED BY THE EIGHTH GRADE STUDENTS OF SMP NEGERI 3 BANJAR ., I Made Pebri Artono; ., Drs. I Wayan Suarnajaya,MA., Ph.D.; ., Putu Eka Dambayana S., S.Pd., M.Pd.
Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris undiksha Vol. 5 No. 2 (2017): November
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbi.v5i2.12102

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisa tipe-tipe kesalahan tata bahasa dan faktor-faktor yang mempengaruhi siswa-siswa tingkat 8 SMP Negeri 3 Banjar dalam melakukan kesalahan dalam tulisan teks recount. Penelitian ini menggunakan deskriptif qualitatif metode. Data diikumpulkan dengan meminta 30 siswa menulis teks recount yang berjumlah 5 sampai 10 kalimat. Tata cara analisa kesalahan untuk menganalis data menggunakan klasifikasi dari Dulay, Burt, dan Krashen, (1982). Selain itu, faktor yang mempengaruhi siswa dalam melakukan kesalahan-kesalahan diklasifikasikan kedalam faktor interlingual dan intralingual (Richard, 1974). Hasil pengolahan data menunjukan bahwa jenis kesalahan tata bahasa yang paling sering muncul yang dilakukan oleh siswa adalah kesalahan penghilangan kata (39,86%), yang diikuti oleh kesalahan penambahan kata (23,07%), kesalahan pembentukan kata (20,97%), dan jenis kesalahan yang paling sedikit muncul adalah kesalahan penyusunan kata (16,08%). Sumber kesalahan interlingual menempati faktor tertinggi yang mempengaruhi siswa dalam melakukan kesalahan-kesalahan. Kata Kunci : faktor interlingual, faktor intralingual, kesalahan tata Bahasa, teks recount, tulisan This study aimed at analyzing the types of grammatical errors and the factors affecting the eighth grade students of SMP Negeri 3 Banjar in committing errors. The researcher used a descriptive qualitative method. The data were collected by asking 30 students to write recount texts consisting of 5 to 10 sentences. Error analysis procedures used Dulay, Burt, and Krashen (1982) in analyzing the data in this study. Moreover, the factors affecting the students in committing errors are classified into interlingual factor and intralingual factor (Richard, 1974). The results of the data analysis showed that the most frequent types of grammatical errors committed by the students were omission errors (39.86%), followed by addition errors (23.07%), misformation errors (20.97%), and the least frequent types of errors were misordering errors (16.08%). Interlingual source of errors played the highest factor affecting the students in committing errors.keyword : grammatical errors, interlingual factor, intralingual factor, recount text, writing
An Analysis of Lexico-Grammatical Errors Committed by the Students of XI IPS 1 Class at SMA Negeri 2 Banjar in Writing Narrative Texts ., Kurniawati; ., Drs. I Wayan Suarnajaya,MA., Ph.D.; ., Dr. Sudirman, M.L.S
Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris undiksha Vol. 5 No. 2 (2017): November
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbi.v5i2.12111

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis kesalahan lexico-grammar yang dilakukan oleh siswa-siswi kelas XI IPS 1 di SMA Negeri 2 Banjar dalam menulis teks naratif beserta penyebab kesalahannya. Data dianalisis secara kualitatif. Ada 10 jenis kesalahan lexico-grammar yang digunakan sebagai pedoman dalam menganalisis kesalahan siswa. Hasilnya menunjukkan bahwa ada 382 kesalahan dari 23 teks naratif siswa. Jumlah kesalahan siswa dalam hal leksis adalah 134 kesalahan yang terdiri dari 56 kesalahan ejaan (14.65%), 49 kesalahan diksi (12.82%), dan 29 kesalahan tanda baca (7.59%). Selanjutnya, jumlah kesalahan dalam hal tata bahasa adalah 231 kesalahan, termasuk 5 kesalahan konjungsi (1.30%), 17 kesalahan pluralisasi (4.45%), 144 kesalahan bentuk kata kerja (37.69%), 17 kesalahan susunan kata (4.45%), 16 kesalahan artikel (4.18%), 38 kesalahan kata ganti (9.94%), dan 11 kesalahan preposisi (2.87%). Jadi, dapat disimpulkan bahwa siswa kelas XI IPS 1 di SMA Negeri 2 Banjar cenderung melakukan kesalahan dalam bentuk kata kerja, di mana mereka harus menulis bentuk kata kerja lampau dalam teks naratif mereka. Untuk mengetahui penyebabnya, kuesioner digunakan untuk mendapat informasi yang paling jelas. Ditemukan bahwa ada 4 sumber kesalahan siswa yang dominan, yaitu konteks pembelajaran, struktur kebahasaan, intralingual transfer, dan interlingual transfer. Penelitian ini memberikan pengetahuan yang lebih luas tentang kesalahan lexico-grammar yang dapat membantu guru bahkan siswa dalam menentukan kesalahan-kesalahan yang muncul.Kata Kunci : Penyebab-penyebab kesalahan, Kesalahan lexico-grammar, Teks naratif This study aimed at analyzing the lexico-grammatical errors committed by the students of XI IPS 1 class at SMA Negeri 2 Banjar in writing narrative texts and the causes of the errors. The data were analyzed qualitatively. There were 10 types of lexico-grammatical errors that were used as guidance in analyzing the students’ errors. The result showed that there were 382 errors from 23 students’ narrative texts. The total number of students’ errors in terms of lexis was 134 errors comprising 56 spelling errors (14.65%), 49 diction errors (12.82%), and 29 punctuation errors (7.59%). Furthermore, the total number of grammatical error was 231, including 5 conjunction errors (1.30%), 17 pluralization errors (4.45%), 144 verb form errors (37.69%), 17 word order errors (4.45%), 16 article errors (4.18%), 38 pronoun errors (9.94%), and 11 preposition errors (2.87%). So, it can be concluded that the students of XI IPS 1 class at SMA Negeri 2 Banjar tended to commit errors in terms of verb form, in which they had to write the past form of verb/copular verb in their narrative texts. To know the causes of students’ errors, questionnaire was used to gain the clearest information. It was found that there were 4 dominant sources of students’ errors, namely, context of learning, language features of narrative text, intralingual transfer, and interlingual transfer. This study provides wider knowledge about lexico-grammatical errors that can help an English teacher even students in identifying mistakes or errors. keyword : Causes of error, Lexico-grammatical error, Narrative text
AN ANALYSIS OF GRAMMATICAL ERRORS COMMITTED BY THE SECOND GRADE STUDENTS OF SMPK 2 HARAPAN IN WRITING DESCRIPTIVE TEXTS IN ACADEMIC YEAR 2017/2018 ., Sophiarini Putu Yulia; ., Drs. I Wayan Suarnajaya,MA., Ph.D.; ., Dr. Dewa Putu Ramendra, S.Pd., M.Pd.
Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris undiksha Vol. 5 No. 2 (2017): November
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbi.v5i2.12112

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menyelidiki jenis-jenis kesalahan tata bahasa yang dilakukan oleh siswa-siswi kelas dua SMPK 2 Harapan dalam menulis teks deskriptif pada tahun akademik 2017/2018. Penelitian ini juga mendeskripsikan sumber-sumber kesalahan yang dilakukan oleh siswa-siswi. Subyek penelitian ini adalah 39 siswa-siswi kelas 8B. Tulisan siswa-siswi dianalisis dengan menggunakan teori Azar dalam mengklasifikasikan jenis-jenis kesalahan tata bahasa yang dilakukan oleh siswa-siswi. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa terdapat 12 jenis kesalahan yang dilakukan oleh siswa-siswi. Kesalahan-kesalahan tersebut meliputi ejaan (3.80%), pemilihan kata (4.60%), kata sambung (2.40%), tunggal-jamak (10.62%), kata kerja subjek (26.25%), susunan kata (4.80%), bentuk kata kerja (7,81% ), kata ganti (22,24%), preposisi (6.41%), artikel (5.61%), penghilangan kata (4.20%), dan tanda baca (2.60%). Jumlah kesalahan tatabahasa dalam teks deskriptif adalah 499 kesalahan. Dari segi sumber-sumber kesalahan, sumber-sumber kesalahan dianalisis dengan menggunakan teori Brown. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa kesalahan yang paling umum berasal dari kesalahan intralingual transfer (26.44%) dan kesalahan yang paling sedikit berasal dari konteks pembelajaran (22.76%). Dari perhitungan kuisioner didapat 949 kesalahan. Oleh karena itu, dapat disimpulkan bahwa siswa kelas dua SMPK 2 Harapan masih banyak melakukan kesalahan dari pengembangan bahasa kedua ke sistem linguistik.Kata Kunci : Teks descriptif, kesalahan tata bahasa, menulis This study aimed at investigating the kinds of grammatical errors committed by the second grade students of SMPK 2 Harapan in writing descriptive texts in academic year 2017/2018. This study also described the sources of errors committed by the students. The subjects of this study were 39 students of class 8B. The students’ writings were analyzed by using Azar theory in classifying the kinds of grammatical errors committed by the students. The result of this study indicated that there were 12 types of errors committed by the students. Those errors were spelling (3.80%), diction (4.60%), conjunction (2.40%), singular-plural (10.62%), subject-verb agreement (26.25%), word order (4.80%), verb form (7.81%), pronoun (22.24%), preposition (6.41%), article (5.61%), omit a word (4.20%), and punctuation (2.60%). The total number of grammatical errors in descriptive texts was 499 errors. In terms of sources of errors, the sources of errors were analyzed by using Brown theory. The result of this study indicated that the most common errors came from intralingual transfer sources (26.44%) and the least common errors came from context of learning sources (22.76%). From the result of the questionnaire was 949 errors. Therefore, it can be concluded that the second grade students of SMPK 2 Harapan still committed lots of errors from L2 linguistic development. keyword : Descriptive text, grammatical errors, writing.
AN ANALYSIS OF JARGON USED BY RECEPTIONISTS IN FRONT OFFICE AT VILLA SEMANA RESORT AND SPA UBUD ., I Gusti Ngurah Bagus Aryana; ., Drs. I Wayan Suarnajaya,MA., Ph.D.; ., Dr. Dewa Putu Ramendra, S.Pd., M.Pd.
Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris undiksha Vol. 5 No. 2 (2017): November
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbi.v5i2.12121

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi dan menggambarkan bentuk-bentuk linguistik, makna, dan fungsi jargon yang digunakan oleh resepsionis di kantor depan di Villa Semana Resort and Spa Ubud. Jargon yang digunakan oleh resepsionis dianalisis masing-masing dengan menggunakan teori Allan & Burridge (2006) yang didukung oleh teori Yule's (2006), dan teori Chaer & Agustina (2010). Penelitian ini dilakukan dengan metode qulitatif. Jargon kantor depan diselidiki dalam bentuk lisan dan tulisan mereka. Subjek penelitian ini adalah resepsionis di departemen front office di Villa Semana Resort and Spa Ubud. Metode pengumpulan data adalah observasi, wawancara, dan dokumentasi. Studi ini menemukan bahwa 186 jenis jargon digunakan oleh resepsionis di kantor depan. Ditemukan bahwa jargon dalam bentuk frase kata benda dengan jumlah total 60 item (32,3%), kata benda 40 item (21,6%), singkatan 29 item (15,6%), kata kerja 13 item (7%), pinjaman 12 item (6,5%), afiksasi 8 item (4,3%), kata sifat 6 item (3.2%), kliping 4 item (2,2%), akronim 3 item (1,6%), koin 3 item (1,6%), frase preposisi 3 item (1,6%), konversi 2 item (1%), frase kata 2 item (1%), dan pencampuran 1 item (0,5%). Arti dari 186 jargon diidentifikasi dengan menyelidiki makna teknis. Selain itu, penelitian ini menemukan bahwa ada dua fungsi jargon. Pertama, menyediakan bahasa spesialis teknis untuk membuat komunikasi lebih efisien. Kedua, hal itu mendorong solidaritas kelompok. Kata Kunci : jargon, resepsionis, departemen front office, vila semana resort dan spa ubud This study aimed at identifying and describing the linguistic forms, the meanings, and the functions of jargons used by receptionists in front office department at Villa Semana Resort and Spa Ubud. The jargons used by the receptionists were analyzed respectively using Allan & Burridge’s (2006) theory which is supported by Yule’s (2006) theory, and Chaer & Agustina’s (2010) theory. This study was conducted in qulitative method. The front office jargons were investigated in their spoken and written forms. The subjects of this study were receptionists of the front office department at Villa Semana Resort and Spa Ubud. The methods of data collection were observation, interview, and documentation. This study found that 186 types of jargon were used by receptionists in front office department. It was found that the jargons were in the form of noun phrase with the total number of 60 items (32.3%), noun 40 items (21.6%), abbreviation 29 items (15.6%), verb 13 items (7%), borrowing 12 items (6.5%), affixation 8 items (4.3%), adjective 6 items (3.2%), clipping 4 items (2.2%), acronym 3 items (1.6%), coinage 3 items (1.6%), preposition phrase 3 items (1.6%), conversion 2 items (1%), verb phrase 2 items (1%), and blending 1 item (0.5%). The meanings of 186 jargons were identified by investigating technical meaning. Besides, this study found that there were two functions of the jargons. First, it provides a technical specialist language to make communication more efficient. Second , it encourages group solidarity.keyword : jargon, receptionist, front office department, villa semana resort and spa ubud
An Analysis of Grammatical Errors in Writing Recount Text Committed by the 8th Grade Students of SMP Negeri 1 Seririt ., Putu Pipin Septiari; ., Drs. I Wayan Suarnajaya,MA., Ph.D.; ., Dr. I Gede Budasi, M.Ed.
Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris undiksha Vol. 5 No. 2 (2017): November
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbi.v5i2.12124

Abstract

Dirancang sebagai penelitian deskriptif-kualitatif, studi ini ditujukan untuk mengetahui jenis-jenis kesalahan yang dilakukan oleh siswa-siswa kelas 8 SMP Negeri 1 Seririt beserta sumber-sumber kesalahan yang mempengaruhinya. Subjek penelitian ini adalah 30 orang siswa kelas 8 SMP 1 Seririt dan objek penelitian ini adalah kesalahan-kesalahan gramatikal yang dilakukan oleh siswa. Dalam penelitian ini, tulisan siswa dianalisis dengan menggunakan taksonomi Azar mengenai tipe-tipe kesalahan dan klasifikasi sumber kesalahan oleh Brown. Hasil studi ini menunjukkan bahwa ada total 447 kesalahan gramatikal yang dilakukan oleh siswa. Tipe kesalahan yang paling dominan ditemukan adalah kesalahan bentuk kata kerja (verb tense) sebanyak 22.82%, diikuti dengan kesalahan diksi (word choice) sebanyak 16.33%, pengurangan kata (omit a word) sebanyak 11.19%, penambahan kata (add a word) sebanyak 10.51%, kapitalisasi (capitalization) sebanyak 7.38%, ejaan (spelling) sebanyak 5.82%, tunggal-jamak (plural-singular) sebanyak (4.47%),tanda baca (punctuation) sebanyak (4.47%), arti tidak jelas (meaning not clear) sebanyak 4.25%, bentuk kata (word form) sebanyak 4.03%, kalimat beruntun (run on sentence) sebanyak 3.36%, kalimat tidak lengkap (incomplete sentence) sebanyak 2.91%, susunan kata (word order) sebanyak 2.01% dan kesalahan artikel (article error) sebanyak 0.45%. Sedangkan sumber kesalahan yang paling dominan ditemukan adalah faktor intralingual (interlingual factor) sebanyak 62.67%, diikuti oleh strategi komunikasi siswa (communication strategy) sebanyak 29.42%, faktor interlingual (interlingual factor), dan konteks pembelajaran (context of learning) sebanyak 0.68%.Kata Kunci : kesalahan gramatikal, analisis kesalahan, teks recount. Designed as descriptive qualitative study, this research aimed at investigating the types of grammatical errors committed by the 8th grade students of SMP Negeri 1 Seririt in writing recount text as well as the sources of error affecting their writing. The subjects of this study were 30 grade 8 students of SMP Negeri 1 Seririt and the objects were grammatical errors committed by the students. In this research, students’ writings were analyzed by using Azar’s taxonomy of types of error and Brown’s classification of sources of error. The result of the study showed that there were 447 total grammatical errors committed by the students. The most frequent type of error committed was verb tense error (22.82%). It was followed by word choice error (16.33%), omit a word error (11.19%), add a word error (10.51%), capitalization error (7.38%), spelling error (5.82%), plural-singular error (4.47%), punctuation error (4.47%), meaning not clear (4.25%), word form error (4.03%), run on sentence (3.36%), incomplete sentence (2.91%), word order error (2.01%) and article error (0.45%). As for the sources of error, intralingual factor was found as the most common source of error affecting the students in writing recount text (62.67%). Then, it is followed by students’ communication strategy (29.41%), interlingual factors (7.42%), and context of learning (0.68%). keyword : grammatical errors, error analysis, recount text.
AFFIXATION OF PACUNG DIALECT: A DESCRIPTIVE STUDY ., I Kadek Sudarma; ., Drs. I Wayan Suarnajaya,MA., Ph.D.; ., Dr. I Gede Budasi, M.Ed.
Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris undiksha Vol. 5 No. 2 (2017): November
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbi.v5i2.12125

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendiskripsikan penggunaan dari prefixes, suffixes, infixes, and penggabungan dari prefix dan suffix di dialek Pacung. Penelitian ini menggunakan deskriptif qualitative. Tiga informan dari dialek Pacung dipilih sebagai sampel penelitian berdasarkan kreteria yang ditetapkan oleh Samarin (1967) dalam penelitian budasi (2015) dan salah satu kreteria yang terpenting adalah bahwa informan harus berasal dari orang asli yang ada di desa Pacung. Data ini di kumpulkan menggunakan 4 instrumen yaitu: peneliti sebagai instrumen utama, observasi, daftar kata dari Swades dan Budasi, dan interview. Hasil dari penelitian ini menunjukan bahwa terdapat 6 prefixes, 6 suffixes, dan 2 penggabungan dari prefix dan suffix yang ada di dialek Pacung. Jenis prefix yaitu {ma-}, {ka-}, {pa-}, {a-}, {pari-}, dan {pati}. Jenis suffix yaitu {-in}, {-an}, {-ang}, {-ȇ}, {-nȇ} and {-a}. Jenis penggabungan dari prefix dan suffix yaitu prefix {ma-} dengan suffix {-an} dan prefix {ma-} dengan suffix {-ang}. Kedua prefix dan suffix tidak terjadi perubahan pengucapan. Juga tidak terdapat tanda-tanda dari infix karena tidak ada bahasa yang di pengaruhi oleh infix.Kata Kunci : Dialek Pacung, affixation, infix, prefix, suffix This study aimed at describing the uses of prefixes, suffixes, infixes, and combination of prefix and suffix in Pacung Dialect. This research was a descriptive qualitative research. Three informants of Pacung Dialect were chosen as the samples of the study based on a set of criteria established by Samarin (1967) in Budasi’s (2015) and one of the important criteria was that the informant must belong to the original people of Pacung village. The data were collected by using four instruments, namely: the researcher as the main instrument, observation, wordlist (Swadesh and Budasi wordlist), and interview technique. The results of the study showed that there were six prefixes, six suffixes, and two combinations of prefix and suffix existing in Pacung Dialect. The prefixes are {ma-}, {ka-}, {pa-}, {a-}, {pari-}, and {pati-}. The suffixes are {-in}, {-an}, {-ang}, {-ȇ}, {-nȇ} and {-a}. The uses of combination of prefix and suffix are in the form of prefix {ma-} with suffix {-an} and prefix {ma-} with suffix {-ang}. Both prefixes and suffixes do not change the part of speech. There was also no indication of infixes because there are no words influenced by infix.keyword : Pacung dialect, Affixation, infixes,prefixes, suffixes,
Co-Authors ., Anak Agung Istri Yurika Kanya Paramita D ., Anak Agung Istri Yurika Kanya Paramita D ., COKORDA ISTRI ITA ARIATI ., DR. LUH PUTU ARTINI, M.A. ., Dr. Sudirman, M.L.S ., Dr. Sudirman, M.L.S ., Ester Adi Wiryani ., Ester Adi Wiryani ., Gusti Komang Dewi Tirtayani ., Gusti Komang Dewi Tirtayani ., Gusti Ngurah Adi Kusuma ., Gusti Ngurah Adi Kusuma ., Husnul Lail ., I Dewa Made Yuda Mahendra ., I Dewa Made Yuda Mahendra ., I Gede Juliadnyana ., I Gede Juliadnyana ., I Gede Wira Wiguna ., I Gede Wira Wiguna ., I Gusti Agung Putu Samiasri ., I Gusti Agung Putu Samiasri ., I Gusti Ayu Ngurah Shanti Ningrum ., I Gusti Ayu Ngurah Shanti Ningrum ., I GUSTI AYU RIAN KESUMAYANTI ., I Gusti Ngurah Bagus Aryana ., I Gusti Ngurah Bagus Aryana ., I Gusti Ngurah Budaartha ., I Gusti Ngurah Putu Angga Sri Pranatha ., I Gusti Ngurah Putu Angga Sri Pranatha ., I Kadek Aristyawan ., I Kadek Aristyawan ., I Kadek Sudarma ., I Made Partha Sarathi ., I Made Partha Sarathi ., I Made Pebri Artono ., I Nengah Pastikayana ., I Putu Ratama ., Kadek Puspa Ariantini ., Kadek Puspa Ariantini ., KADEK WAHYUTRIYUNI ., KADEK WAHYUTRIYUNI ., Kadek Windayanti ., Komang Sri Wahyuni ., KOMANG TRY WAHYUNI DEWI ., Luh Nik Sudiyanti ., Luh Nik Sudiyanti ., Luh Winda Cipta Pratiwi ., Made Gede Viktor ., Made Gede Viktor ., MADE PUTRI ARI SUSANTHI ., Made Wikrama ., Made Wikrama ., MADE WINNY PARAMITHA ., Mashita Amellia Kartika Sari ., NI KADEK DWI EKA JAYANTHI AYU ., Ni Kadek Dwi Sanjiwani ., Ni Kadek Dwi Sanjiwani ., NI KETUT AYU SUPUTRI ., Ni Luh Putu Linda Sumariyanthi ., Ni Luh Putu Linda Sumariyanthi ., Ni Nengah Nitiadhi ., Ni Putu Ayu Sriratna Dewipayani ., Ni Putu Ayu Sriratna Dewipayani ., Ni Putu Trisna Sari Putri ., NI PUTU YENI YULIANTARI ., Ni Wayan Paramita Dewi ., Ni Wayan Paramita Dewi ., Niluh Sri Hendrayani ., Niluh Sri Hendrayani ., Nyoman Suci Triasih ., PROF. DR. I NYM. ADI JAYA PUTRA, M.A. ., PROF. DR. I NYM. ADI JAYA PUTRA, M.A. ., Putu Dwitya Pranata ., Putu Dwitya Pranata ., Putu Eka Dambayana S., S.Pd., M.Pd. ., Putu Mas Juliatmadi ., Putu Mas Juliatmadi ., Putu Pipin Septiari ., Putu Rika Pramayani ., Putu Rika Pramayani ., Putu Sutarma ., Putu Sutarma ., Putu Wita Pradnya Dhari ., Putu Wita Pradnya Dhari ., SARI DEWI NOVIYANTI ., Siti Juliani Putri Sulandari ., Siti Juliani Putri Sulandari ., Sophiarini Putu Yulia Adex Palos Agustin Dwicahya . Adnyani, Ni Luh Putu Sri Anak Agung Istri Mas Diah Utari Dewi Anak Agung Istri Ngr. Marhaeni Anis Azizah Hidayati . Artini, Putu Astuti, Kadek Wedi Danu Wijaya ., Danu Wijaya Dewa Ayu Eka Agustini Dewa Komang Tantra Dewa Putu Ramendra Drs. Asril Marjohan,MA . Elsie, Kadek Fredina G.A.P. Suprianti G.P. Chikita Gede Irwandika . Gede Mahendrayana I Dewa Gede Rat Dwiyana Putra I Gede Bryan Permana Yasa ., I Gede Bryan Permana Yasa I Gede Budasi I Gusti Agung Anom Maruti Putra ., I Gusti Agung Anom Maruti Putra I Gusti Ayu Ketut Yustriantari ., I Gusti Ayu Ketut Yustriantari I Ketut Mantra I Ketut Mantra . I Ketut Sudiatmika I Komang Alit Putra ., I Komang Alit Putra I Komang Sesara Rakayana . I Made Adi Widarta Kusuma I Nyoman Adi Jaya Putra I Nyoman Pasek Hadi Saputra I Putu Galan Brahmanusi ., I Putu Galan Brahmanusi I Putu Indra Kusuma I Putu Sidiasa . I Wayan Agus Anggayana I Wayan Rusdiana . I Wayan Swandana I Wayan Wikajaya ., I Wayan Wikajaya Ida Bagus Putu Kusuma Adi . Ida Bagus Putu Suryadiputra . Ida Kadek Satria Wardana ., Ida Kadek Satria Wardana Iin Pramunistyawaty ., Iin Pramunistyawaty Jaya, Putu Wira Jelimun, Maria Olga KADEK DEVY MARLENI . Kadek Fredina Elsie Kadek Sari Wahyuni ., Kadek Sari Wahyuni Kadek Sintya Dewi Kadek Sonia Piscayanti Komang Adi Wiradnyana ., Komang Adi Wiradnyana Kurniawati . Luh Putu Artini LUKI ARIMESTI DWIHANDINI . M.A. ., PROF. DR. I KETUT SEKEN, M.A. M.Pd. ., Made Hery Santoso, S.Pd, M.Pd. Made Hery Santosa Mantra, I Ketut May Anggara Jiwa Hanuraga ., May Anggara Jiwa Hanuraga Mayori, Winda Ni Kadek Dinda Saraswati Ni Kadek Heny Sayukti ., Ni Kadek Heny Sayukti Ni Kadek Indah Dili Yanti Indah Dili Ni Komang Arie Suwastini Ni Komang Sri Wahyuni ., Ni Komang Sri Wahyuni Ni Luh Putu Elly Trikayanti . Ni Made Christina Wijaya . NI MADE ELIS PARILASANTI . Ni Made Ernila Junipisa Ni Made Putri Saraswathy . Ni Made Ratminingsih NI MADE SRI AGUSTINI . NI MADE WAHYU SUPRABA WATHI . Ni Putu Astiti Pratiwi Ni Wayan Desi Ariani . Ni Wayan Novi Suryati Ni Wayan Surya Mahayanti Nyoman Karina Wedhanti Praptono, Gede Sudana Prayuda, Putu Edy Prof. Dr. A. A. I. Ngurah Marhaeni,MA . Prof. Dr. Ni Nyoman Padmadewi,MA . Prof. Dr.I Ketut Seken,MA . Putu Adi Krisna Juniarta Putu Edi Kusuma ., Putu Edi Kusuma Putu Eka Dambayana Suputra Putu Indah Partami Putri . Putu Kerti Nitiasih Putu Nada Dita Pratama Ratih Apriliani Ratih Utari Purnama Dewi . S.Pd. I Putu Ngurah Wage M . S.Pd. Putu Eka Dambayana S. . Utari Dewi, Anak Agung Istri Mas Diah Widarta Kusuma, I Made Adi Widayanti, Ni Komang Ayu Wikajaya, I Wayan Yudistian, Randi Yundari, Yundari ZAENUL FIKRI .